mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-28 08:49:30 -05:00
82 lines
3.2 KiB
Plaintext
82 lines
3.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
|
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-02 16:17-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 14:37+0000\n"
|
|
"Last-Translator: tictactoe <phandinhminh@protonmail.ch>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:2
|
|
msgid "Getting Help"
|
|
msgstr "Nhận hỗ trợ"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:5
|
|
msgid "Read This Website"
|
|
msgstr "Đọc trang web này"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:7
|
|
msgid ""
|
|
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the "
|
|
"sections first to see if anything answers your questions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn sẽ tìm thấy các hướng dẫn về việc làm thế nào để sử dụng OnionShare. Hãy "
|
|
"xem qua tất cả các mục trước tiên để xem nếu có bất kỳ điều gì giải đáp các "
|
|
"thắc mắc của bạn."
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:10
|
|
msgid "Check the GitHub Issues"
|
|
msgstr "Hãy kiểm tra các vấn đề GitHub"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:12
|
|
msgid ""
|
|
"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github."
|
|
"com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has "
|
|
"encountered the same problem and either raised it with the developers, or "
|
|
"maybe even posted a solution."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nếu nó không có trên trang web, xin hãy kiểm tra `Các vấn đề GitHub <https://"
|
|
"github.com/onionshare/onionshare/issues>`_. Sẽ có khả năng có ai đó khác đã "
|
|
"gặp vấn đề tương tự như vậy và có thể nó đã được đặt vấn đề với các lập "
|
|
"trình viên, hoặc là đã có đáp án được đăng lên."
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:15
|
|
msgid "Submit an Issue Yourself"
|
|
msgstr "Tự mình đệ trình một vấn đề"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:17
|
|
msgid ""
|
|
"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a "
|
|
"new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/"
|
|
"onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://"
|
|
"help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nếu bạn vẫn không tìm ra được một giải pháp, hoặc có mong muốn hỏi một vấn "
|
|
"đề hoặc gợi ý về một tính năng mới, xin hãy `đệ trình một vấn đề <https://"
|
|
"github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. Điều này yêu cầu `việc tạo "
|
|
"một tài khoản GitHub <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-"
|
|
"github-account/>`_."
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:20
|
|
msgid "Join our Keybase Team"
|
|
msgstr "Tham gia vào đội ngũ Team Keybase của chúng tôi"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:22
|
|
msgid ""
|
|
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the "
|
|
"project."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hãy xem :ref:`hợp tác` về việc làm thế nào tham gia vào đội ngũ team Keybase "
|
|
"để thảo luận dự án."
|