onionshare/docs/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/advanced.po
Hosted Weblate e4823ecf55
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/

Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 36.3% (4 of 11 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 50.0% (5 of 10 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 2.5% (1 of 40 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 10.0% (1 of 10 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 50.0% (1 of 2 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 4.7% (1 of 21 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 9.0% (1 of 11 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 3.3% (1 of 30 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 2.9% (1 of 34 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 3.8% (2 of 52 strings)

Translated using Weblate (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/

Translated using Weblate (Telugu)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/te/

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 52.3% (11 of 21 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Added translation using Weblate (Slovak)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Slovak)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sk/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 40.0% (4 of 10 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 18.1% (2 of 11 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 29.4% (10 of 34 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 17.3% (9 of 52 strings)

Added translation using Weblate (Slovak)

Added translation using Weblate (Slovak)

Added translation using Weblate (Slovak)

Translated using Weblate (Slovak)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sk/

Translated using Weblate (Czech)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/cs/

Added translation using Weblate (Slovak)

Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 17.5% (7 of 40 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 40.0% (4 of 10 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 28.5% (6 of 21 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 18.1% (2 of 11 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 13.3% (4 of 30 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 20.5% (7 of 34 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 11.5% (6 of 52 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/lt/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hant/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Catalan)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ca/

Translated using Weblate (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/

Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>
Co-authored-by: Atrate <Atrate@protonmail.com>
Co-authored-by: Ben Paul Carter <kar99y5bv9v@temp.mailbox.org>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>
Co-authored-by: Juraj Liso <lisojuraj@gmail.com>
Co-authored-by: Localisation Lab <ao@localizationlab.org>
Co-authored-by: Moo <hazap@hotmail.com>
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Co-authored-by: Yuri Slobodyanyuk <yuri@yurisk.info>
Co-authored-by: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>
Co-authored-by: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>
Co-authored-by: mv87 <mv87@dismail.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/sk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/sk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/sk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/sk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/zh_Hant/
Translation: OnionShare/Doc - Advanced
Translation: OnionShare/Doc - Develop
Translation: OnionShare/Doc - Features
Translation: OnionShare/Doc - Help
Translation: OnionShare/Doc - Index
Translation: OnionShare/Doc - Install
Translation: OnionShare/Doc - Security
Translation: OnionShare/Doc - Sphinx
Translation: OnionShare/Doc - Tor
2020-11-09 10:26:52 +01:00

230 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-20 11:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n"
"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: ../../source/advanced.rst:2
msgid "Advanced usage"
msgstr "進階使用"
#: ../../source/advanced.rst:7
msgid "Save tabs"
msgstr "儲存分頁"
#: ../../source/advanced.rst:9
msgid ""
"By default, everything in OnionShare is temporary. As soon as you close "
"an OnionShare tab its address no longer exists and can't be used again. "
"But sometimes you might want an OnionShare service to be persistent. For "
"example, this would be useful if you want to host a website that can keep"
" the same URL even if you reboot your computer."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:11
msgid ""
"To make any tab persistent, check the \"Save this tab, and automatically "
"open it when I open OnionShare\" box before starting the server. When a "
"tab is saved a purple pin icon appears to the left of its server status."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:15
msgid ""
"When you quit OnionShare and then open it again, your saved tabs will "
"start out open. You'll have to manually start each service, but when you "
"do they will start with the same OnionShare address, and with the same "
"password."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:17
msgid ""
"If you save a tab, a copy of that tab's onion service secret key will be "
"stored on your computer with your OnionShare settings."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:22
msgid "Disable passwords"
msgstr "取消密碼"
#: ../../source/advanced.rst:24
msgid ""
"By default, all OnionShare services are protected with the username "
"`onionshare` and a randomly-generated password. If someone makes 20 wrong"
" guesses of the password, your onion service is automatically stopped to "
"prevent a brute force attack against the OnionShare service."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:26
msgid ""
"But sometimes you might want your OnionShare service to be accessible to "
"the public. For example, if you want to set up an OnionShare receive "
"service so the public can securely and anonymously send you files. In "
"this case, it's better to disable the password altogether. If you don't "
"do this, someone can force your server to stop just by making 20 wrong "
"guesses of your password, even if they know the correct password."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:28
msgid ""
"To disable the password for any tab, just check the \"Don't use a "
"password\" box before starting the server. Then the server will be public"
" and won't have a password."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:31
msgid "Scheduled times"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:33
msgid ""
"OnionShare supports scheduling exactly when a service should start and "
"stop. Before starting server, click \"Show advanced settings\" in its tab"
" and then check the boxes next to either \"Start onion service at "
"scheduled time\", \"Stop onion service at scheduled time\", or both, and "
"set the desired dates and times."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:35
msgid ""
"If you scheduled a service to start in the future, when you click the "
"start button you will see a timer counting down until it will start. If "
"you scheduled it to stop in the future, after it's started you will see a"
" timer counting down to when it will stop automatically."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:37
msgid ""
"**Scheduling an OnionShare service to automatically start can be used as "
"a dead man's switch**, where your service will be made public at a given "
"time in the future if anything happens to you. If nothing happens to you,"
" you can cancel the service before it's scheduled to start."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:41
msgid ""
"**Scheduling an OnionShare service to automatically stop can be useful to"
" limit exposure**, like if you want to share secret documents while "
"making sure they're not available on the internet for more than a few "
"days."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:46
msgid "Command line interface"
msgstr "命令行介面"
#: ../../source/advanced.rst:48
msgid ""
"In addition to its graphical interface, OnionShare has a command line "
"interface."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:51
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: ../../source/advanced.rst:53
#, fuzzy
msgid ""
"If you installed OnionShare using the Flatpak package, unfortunately the "
"command line interface isn't supported."
msgstr "很抱歉如果你透過Flatpak安裝OnionShare"
#: ../../source/advanced.rst:55
msgid ""
"If you installed OnionShare using an operating system package, you can "
"just run ``onionshare`` from the terminal."
msgstr "如果你透過作業系統的安裝包安裝OnionShare你可以直接在終端機上執行“onionshare”。"
#: ../../source/advanced.rst:58
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
#: ../../source/advanced.rst:60
msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary like this::"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:64
msgid "Now you can run ``onionshare`` from the terminal."
msgstr "現在你可以在終端機上執行“onionshare”。"
#: ../../source/advanced.rst:67
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../../source/advanced.rst:69
msgid "The command line interface isn't supported in Windows."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:71
msgid ""
"If you really want to use it anyway, you can set up a Windows development"
" environment (see :ref:`starting_development`) and then run this in a "
"command prompt::"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:76
msgid "Usage"
msgstr "使用"
#: ../../source/advanced.rst:78
msgid "You can see command line documentation by running ``onionshare --help``::"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:134
msgid "Legacy addresses"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:136
msgid ""
"OnionShare uses v3 Tor onion services by default. These are modern onion "
"addresses that have 56 characters, for example::"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:140
msgid ""
"But it still has support for v2 onion addresses, the old type of onion "
"addresses that have 16 characters, for example::"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:144
msgid ""
"OnionShare calls v2 onion addresses \"legacy addresses\". v3 onion "
"addresses are more secure, and using legacy addresses is not recommended."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:146
msgid ""
"To use legacy addresses, before starting a server click \"Show advanced "
"settings\" in its tab and check the \"Use a legacy address (v2 onion "
"service, not recommended)\" box. In legacy mode you can optionally enable"
" Tor client authentication. Once you start a server in legacy mode you "
"cannot remove legacy mode in that tab. Instead you must start a separate "
"service in a separate tab."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:148
msgid ""
"Tor Project plans to `completely deprecate v2 onion services "
"<https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline>`_ on October 15, "
"2021, and legacy onion services will soon be removed from OnionShare as "
"well."
msgstr ""
#~ msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary line this::"
#~ msgstr ""