mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-28 08:49:30 -05:00
e4823ecf55
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 36.3% (4 of 11 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 50.0% (5 of 10 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 2.5% (1 of 40 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 10.0% (1 of 10 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 50.0% (1 of 2 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 4.7% (1 of 21 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 9.0% (1 of 11 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 3.3% (1 of 30 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 2.9% (1 of 34 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 3.8% (2 of 52 strings) Translated using Weblate (Russian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/ Translated using Weblate (Telugu) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/te/ Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 52.3% (11 of 21 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Added translation using Weblate (Slovak) Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings) Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Slovak) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sk/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 40.0% (4 of 10 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 18.1% (2 of 11 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 29.4% (10 of 34 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 17.3% (9 of 52 strings) Added translation using Weblate (Slovak) Added translation using Weblate (Slovak) Added translation using Weblate (Slovak) Translated using Weblate (Slovak) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sk/ Translated using Weblate (Czech) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/cs/ Added translation using Weblate (Slovak) Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 17.5% (7 of 40 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 40.0% (4 of 10 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 28.5% (6 of 21 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 18.1% (2 of 11 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 13.3% (4 of 30 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 20.5% (7 of 34 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 11.5% (6 of 52 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/lt/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hant/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Catalan) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ca/ Translated using Weblate (Turkish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/ Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com> Co-authored-by: Atrate <Atrate@protonmail.com> Co-authored-by: Ben Paul Carter <kar99y5bv9v@temp.mailbox.org> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com> Co-authored-by: Juraj Liso <lisojuraj@gmail.com> Co-authored-by: Localisation Lab <ao@localizationlab.org> Co-authored-by: Moo <hazap@hotmail.com> Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> Co-authored-by: Yuri Slobodyanyuk <yuri@yurisk.info> Co-authored-by: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com> Co-authored-by: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com> Co-authored-by: mv87 <mv87@dismail.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/sk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/sk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/sk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/sk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/zh_Hant/ Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translation: OnionShare/Doc - Develop Translation: OnionShare/Doc - Features Translation: OnionShare/Doc - Help Translation: OnionShare/Doc - Index Translation: OnionShare/Doc - Install Translation: OnionShare/Doc - Security Translation: OnionShare/Doc - Sphinx Translation: OnionShare/Doc - Tor
230 lines
7.5 KiB
Plaintext
230 lines
7.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-09-20 11:48-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:2
|
||
msgid "Advanced usage"
|
||
msgstr "進階使用"
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:7
|
||
msgid "Save tabs"
|
||
msgstr "儲存分頁"
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:9
|
||
msgid ""
|
||
"By default, everything in OnionShare is temporary. As soon as you close "
|
||
"an OnionShare tab its address no longer exists and can't be used again. "
|
||
"But sometimes you might want an OnionShare service to be persistent. For "
|
||
"example, this would be useful if you want to host a website that can keep"
|
||
" the same URL even if you reboot your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:11
|
||
msgid ""
|
||
"To make any tab persistent, check the \"Save this tab, and automatically "
|
||
"open it when I open OnionShare\" box before starting the server. When a "
|
||
"tab is saved a purple pin icon appears to the left of its server status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:15
|
||
msgid ""
|
||
"When you quit OnionShare and then open it again, your saved tabs will "
|
||
"start out open. You'll have to manually start each service, but when you "
|
||
"do they will start with the same OnionShare address, and with the same "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"If you save a tab, a copy of that tab's onion service secret key will be "
|
||
"stored on your computer with your OnionShare settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:22
|
||
msgid "Disable passwords"
|
||
msgstr "取消密碼"
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:24
|
||
msgid ""
|
||
"By default, all OnionShare services are protected with the username "
|
||
"`onionshare` and a randomly-generated password. If someone makes 20 wrong"
|
||
" guesses of the password, your onion service is automatically stopped to "
|
||
"prevent a brute force attack against the OnionShare service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:26
|
||
msgid ""
|
||
"But sometimes you might want your OnionShare service to be accessible to "
|
||
"the public. For example, if you want to set up an OnionShare receive "
|
||
"service so the public can securely and anonymously send you files. In "
|
||
"this case, it's better to disable the password altogether. If you don't "
|
||
"do this, someone can force your server to stop just by making 20 wrong "
|
||
"guesses of your password, even if they know the correct password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||
msgid ""
|
||
"To disable the password for any tab, just check the \"Don't use a "
|
||
"password\" box before starting the server. Then the server will be public"
|
||
" and won't have a password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||
msgid "Scheduled times"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:33
|
||
msgid ""
|
||
"OnionShare supports scheduling exactly when a service should start and "
|
||
"stop. Before starting server, click \"Show advanced settings\" in its tab"
|
||
" and then check the boxes next to either \"Start onion service at "
|
||
"scheduled time\", \"Stop onion service at scheduled time\", or both, and "
|
||
"set the desired dates and times."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:35
|
||
msgid ""
|
||
"If you scheduled a service to start in the future, when you click the "
|
||
"start button you will see a timer counting down until it will start. If "
|
||
"you scheduled it to stop in the future, after it's started you will see a"
|
||
" timer counting down to when it will stop automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:37
|
||
msgid ""
|
||
"**Scheduling an OnionShare service to automatically start can be used as "
|
||
"a dead man's switch**, where your service will be made public at a given "
|
||
"time in the future if anything happens to you. If nothing happens to you,"
|
||
" you can cancel the service before it's scheduled to start."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:41
|
||
msgid ""
|
||
"**Scheduling an OnionShare service to automatically stop can be useful to"
|
||
" limit exposure**, like if you want to share secret documents while "
|
||
"making sure they're not available on the internet for more than a few "
|
||
"days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:46
|
||
msgid "Command line interface"
|
||
msgstr "命令行介面"
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:48
|
||
msgid ""
|
||
"In addition to its graphical interface, OnionShare has a command line "
|
||
"interface."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||
msgid "Linux"
|
||
msgstr "Linux"
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If you installed OnionShare using the Flatpak package, unfortunately the "
|
||
"command line interface isn't supported."
|
||
msgstr "很抱歉,如果你透過Flatpak安裝OnionShare,"
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:55
|
||
msgid ""
|
||
"If you installed OnionShare using an operating system package, you can "
|
||
"just run ``onionshare`` from the terminal."
|
||
msgstr "如果你透過作業系統的安裝包安裝OnionShare,你可以直接在終端機上執行“onionshare”。"
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:58
|
||
msgid "macOS"
|
||
msgstr "macOS"
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:60
|
||
msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary like this::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:64
|
||
msgid "Now you can run ``onionshare`` from the terminal."
|
||
msgstr "現在你可以在終端機上執行“onionshare”。"
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:67
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Windows"
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:69
|
||
msgid "The command line interface isn't supported in Windows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:71
|
||
msgid ""
|
||
"If you really want to use it anyway, you can set up a Windows development"
|
||
" environment (see :ref:`starting_development`) and then run this in a "
|
||
"command prompt::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "使用"
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
||
msgid "You can see command line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:134
|
||
msgid "Legacy addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:136
|
||
msgid ""
|
||
"OnionShare uses v3 Tor onion services by default. These are modern onion "
|
||
"addresses that have 56 characters, for example::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:140
|
||
msgid ""
|
||
"But it still has support for v2 onion addresses, the old type of onion "
|
||
"addresses that have 16 characters, for example::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:144
|
||
msgid ""
|
||
"OnionShare calls v2 onion addresses \"legacy addresses\". v3 onion "
|
||
"addresses are more secure, and using legacy addresses is not recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:146
|
||
msgid ""
|
||
"To use legacy addresses, before starting a server click \"Show advanced "
|
||
"settings\" in its tab and check the \"Use a legacy address (v2 onion "
|
||
"service, not recommended)\" box. In legacy mode you can optionally enable"
|
||
" Tor client authentication. Once you start a server in legacy mode you "
|
||
"cannot remove legacy mode in that tab. Instead you must start a separate "
|
||
"service in a separate tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/advanced.rst:148
|
||
msgid ""
|
||
"Tor Project plans to `completely deprecate v2 onion services "
|
||
"<https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline>`_ on October 15, "
|
||
"2021, and legacy onion services will soon be removed from OnionShare as "
|
||
"well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary line this::"
|
||
#~ msgstr ""
|