onionshare/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/advanced.po
Hosted Weblate 4af750e051
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.0% (51 of 52 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 61.2% (19 of 31 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translated using Weblate (Icelandic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 95.4% (21 of 22 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hr/

Translated using Weblate (Galician)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/gl/

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 95.4% (21 of 22 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 59.6% (31 of 52 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 59.6% (31 of 52 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 57.6% (30 of 52 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/

Translated using Weblate (Bengali)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/

Translated using Weblate (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/

Translated using Weblate (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/

Translated using Weblate (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/

Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 32.6% (17 of 52 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 32.6% (17 of 52 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 30.7% (16 of 52 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 30.7% (16 of 52 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 28.8% (15 of 52 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Added translation using Weblate (Galician)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 25.9% (7 of 27 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 54.5% (6 of 11 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 34.4% (10 of 29 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 21.1% (11 of 52 strings)

Translated using Weblate (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/

Translated using Weblate (Kurdish (Central))

Currently translated at 24.1% (7 of 29 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/

Translated using Weblate (Kurdish (Central))

Currently translated at 13.7% (4 of 29 strings)

Translated using Weblate (Kurdish (Central))

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 3.2% (1 of 31 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 9.0% (1 of 11 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 9.0% (2 of 22 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 50.0% (1 of 2 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 11.1% (1 of 9 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 1.9% (1 of 52 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 7.4% (2 of 27 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 6.8% (2 of 29 strings)

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Translated using Weblate (Kurdish (Central))

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translated using Weblate (Kurdish (Central))

Currently translated at 40.9% (9 of 22 strings)

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Translated using Weblate (Kurdish (Central))

Currently translated at 14.8% (4 of 27 strings)

Translated using Weblate (Kurdish (Central))

Currently translated at 45.4% (5 of 11 strings)

Translated using Weblate (Kurdish (Central))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ckb/

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 22.2% (6 of 27 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 88.8% (8 of 9 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 40.9% (9 of 22 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 45.4% (5 of 11 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 16.1% (5 of 31 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 20.6% (6 of 29 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 26.9% (14 of 52 strings)

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Translated using Weblate (Kurdish (Central))

Currently translated at 9.6% (3 of 31 strings)

Translated using Weblate (Kurdish (Central))

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Kurdish (Central))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ckb/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 96.1% (50 of 52 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 51.6% (16 of 31 strings)

Translated using Weblate (Kurdish (Central))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ckb/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 1.9% (1 of 52 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 51.6% (16 of 31 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 11.1% (1 of 9 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/lt/

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_PT/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_BR/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 96.5% (28 of 29 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 86.5% (45 of 52 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 86.5% (45 of 52 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 46.1% (24 of 52 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 70.9% (22 of 31 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 70.9% (22 of 31 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 63.6% (7 of 11 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 90.9% (20 of 22 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 96.5% (28 of 29 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 96.5% (28 of 29 strings)

Added translation using Weblate (Kurdish (Central))

Added translation using Weblate (Kurdish (Central))

Added translation using Weblate (Kurdish (Central))

Added translation using Weblate (Kurdish (Central))

Added translation using Weblate (Kurdish (Central))

Added translation using Weblate (Kurdish (Central))

Added translation using Weblate (Kurdish (Central))

Added translation using Weblate (Kurdish (Central))

Added translation using Weblate (Kurdish (Central))

Added translation using Weblate (Kurdish (Central))

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 33.3% (3 of 9 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 6.8% (2 of 29 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 41.9% (13 of 31 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/

Translated using Weblate (Swedish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sv/

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_PT/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_BR/

Translated using Weblate (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nl/

Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/

Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/

Co-authored-by: AO Localisation Lab <ao@localizationlab.org>
Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Co-authored-by: Eduardo Addad de Oliveira <duduaddad@gmail.com>
Co-authored-by: EdwardCage <contact@edwardcage.pro>
Co-authored-by: Eric Camellini <eric.camellini@gmail.com>
Co-authored-by: Fábio Henriques <fabyohenriques@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>
Co-authored-by: Kurt Eilertsen <kurt@kheds.com>
Co-authored-by: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>
Co-authored-by: Localisation Lab <ao@localizationlab.org>
Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
Co-authored-by: Moo <hazap@hotmail.com>
Co-authored-by: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Co-authored-by: Panina Nonbinary <panina@nonbinary.me>
Co-authored-by: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
Co-authored-by: Xosé M <xosem@disroot.org>
Co-authored-by: Yuri Slobodyanyuk <yuri@yurisk.info>
Co-authored-by: Zuhualime Akoochimoya <zakooch@protonmail.ch>
Co-authored-by: carlosm2 <carlosm2@riseup.net>
Co-authored-by: communia <ameaneantie@riseup.net>
Co-authored-by: fadelkon <fadelkon@posteo.net>
Co-authored-by: george k <norhorn@gmail.com>
Co-authored-by: mv87 <mv87@dismail.de>
Co-authored-by: rc <coluccini.riccardo@gmail.com>
Co-authored-by: vanstra <jvs@vanstra.nl>
Co-authored-by: x <hardwired1.0@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ckb/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ckb/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ckb/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/ckb/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/pt_PT/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ckb/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pt_PT/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ckb/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/ckb/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/pt_PT/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ckb/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/it/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/uk/
Translation: OnionShare/Doc - Advanced
Translation: OnionShare/Doc - Develop
Translation: OnionShare/Doc - Features
Translation: OnionShare/Doc - Help
Translation: OnionShare/Doc - Index
Translation: OnionShare/Doc - Install
Translation: OnionShare/Doc - Security
Translation: OnionShare/Doc - Sphinx
Translation: OnionShare/Doc - Tor
2020-12-06 01:29:03 +01:00

402 lines
16 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:29+0000\n"
"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya <zakooch@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/advanced.rst:2
msgid "Advanced Usage"
msgstr "Uso avanzado"
#: ../../source/advanced.rst:7
msgid "Save Tabs"
msgstr "Guardar pestañas"
#: ../../source/advanced.rst:9
msgid ""
"Everything in OnionShare is temporary by default. If you close an "
"OnionShare tab, its address no longer exists and it can't be used again. "
"Sometimes you might want an OnionShare service to be persistent. This is "
"useful if you want to host a website available from the same OnionShare "
"address even if you reboot your computer."
msgstr ""
"En forma predeterminada, todo en OnionShare es temporario. Si cierras una "
"pestaña OnionShare, su dirección ya no existe, y no puede ser usada de "
"nuevo. A veces, podrías querer que un servicio OnionShare sea persistente. "
"Esto es útil si quieres alojar un sitio web que esté disponible desde la "
"misma dirección OnionShare, aún si reinicias tu computadora."
#: ../../source/advanced.rst:13
msgid ""
"To make any tab persistent, check the \"Save this tab, and automatically "
"open it when I open OnionShare\" box before starting the server. When a "
"tab is saved a purple pin icon appears to the left of its server status."
msgstr ""
"Para hacer una pestaña persistente, marca la casilla \"Guardar esta "
"pestaña, y abrirla automáticamente cuando abra OnionShare\" antes de "
"iniciar el servidor. Cuando se guarda una pestaña, un ícono púrpura de un"
" pin aparece a la izquierda de su estado de servidor."
#: ../../source/advanced.rst:18
msgid ""
"When you quit OnionShare and then open it again, your saved tabs will "
"start opened. You'll have to manually start each service, but when you do"
" they will start with the same OnionShare address and password."
msgstr ""
"Cuando sales de OnionShare y lo vuelves a abrir, tus pestañas guardadas se "
"iniciarán abiertas. Tendrás que arrancar cada servicio manualmente, pero "
"cuando lo hagas, se iniciarán con la misma dirección OnionShare, y con la "
"misma contraseña."
#: ../../source/advanced.rst:21
msgid ""
"If you save a tab, a copy of that tab's onion service secret key will be "
"stored on your computer with your OnionShare settings."
msgstr ""
"Si guardas una pestaña, una copia de la clave secreta del servicio onion "
"de la misma se almacenará en tu computadora con tus ajustes de "
"OnionShare."
#: ../../source/advanced.rst:26
msgid "Turn Off Passwords"
msgstr "Deshabilitar contraseñas"
#: ../../source/advanced.rst:28
msgid ""
"By default, all OnionShare services are protected with the username "
"``onionshare`` and a randomly-generated password. If someone takes 20 "
"wrong guesses at the password, your onion service is automatically "
"stopped to prevent a brute force attack against the OnionShare service."
msgstr ""
"Por defecto, todos los servicios OnionShare están protegidos con el nombre "
"de usuario ``onionshare`` y una contraseña generada al azar. Si alguien "
"intenta adivinarla 20 veces erróneamente, tu servicio onion es detenido en "
"forma automática para prevenir un ataque por fuerza bruta en contra del "
"mismo."
#: ../../source/advanced.rst:31
msgid ""
"Sometimes you might want your OnionShare service to be accessible to the "
"public, like if you want to set up an OnionShare receive service so the "
"public can securely and anonymously send you files. In this case, it's "
"better to disable the password altogether. If you don't do this, someone "
"can force your server to stop just by making 20 wrong guesses of your "
"password, even if they know the correct password."
msgstr ""
"A veces, podrías querer que tu servicio OnionShare sea accesible al público, "
"por ejemplo si quisieras un servicio OnionShare de recepción para que el "
"público pueda enviarte archivos segura y anónimamente. En esta caso, es "
"mejor deshabilitar del todo la contraseña. Si no lo haces, alguien puede "
"forzar a tu servidor para que se detenga efectuando solo 20 suposiciones "
"erróneas de tu contraseña, aún si conocen la correcta."
#: ../../source/advanced.rst:35
msgid ""
"To turn off the password for any tab, just check the \"Don't use a "
"password\" box before starting the server. Then the server will be public"
" and won't have a password."
msgstr ""
"Para deshabilitar la contraseña para cualquier pestaña, solo marca la "
"casilla \"No usar una contraseña\" antes de iniciar el servidor. Entonces "
"será público y no tendrá contraseña."
#: ../../source/advanced.rst:38
msgid "Scheduled Times"
msgstr "Tiempos programados"
#: ../../source/advanced.rst:40
msgid ""
"OnionShare supports scheduling exactly when a service should start and "
"stop. Before starting a server, click \"Show advanced settings\" in its "
"tab and then check the boxes next to either \"Start onion service at "
"scheduled time\", \"Stop onion service at scheduled time\", or both, and "
"set the respective desired dates and times."
msgstr ""
"OnionShare soporta la programación exacta de cuándo un servicio debería "
"arrancar y detenerse. Antes de iniciar un servidor, haz clic en \"Mostrar "
"ajustes avanzados\" en su pestaña, y luego marca las casillas próximas a "
"\"Iniciar el servicio onion en el tiempo programado\", \"Detener el servicio "
"onion en el tiempo programado\", o ambas, y establece las fechas y horas "
"deseadas."
#: ../../source/advanced.rst:43
msgid ""
"If you scheduled a service to start in the future, when you click the "
"\"Start sharing\" button you will see a timer counting down until it "
"starts. If you scheduled it to stop in the future, after it's started you"
" will see a timer counting down to when it will stop automatically."
msgstr ""
"Si programaste un servicio para arrancar en el futuro, cuando hagas clic en "
"el botón \"Empezar a compartir\", verás un temporizador contando "
"regresivamente hasta el arranque. Si lo hiciste para detenerse en el futuro, "
"luego que sea arrancado verás un temporizador contando regresivamente hasta "
"el momento en que se detendrá automáticamente."
#: ../../source/advanced.rst:46
msgid ""
"**Scheduling an OnionShare service to automatically start can be used as "
"a dead man's switch**, where your service will be made public at a given "
"time in the future if anything happens to you. If nothing happens to you,"
" you can cancel the service before it's scheduled to start."
msgstr ""
"**Programar un servicio OnionShare para iniciarse automáticamente puede "
"ser usado como pulsador de hombre muerto**, en donde tu servicio se hará "
"público en un momento dado en el futuro si te pasa algo. Si no te pasa "
"nada, puedes cancelarlo antes de su inicio programado."
#: ../../source/advanced.rst:51
msgid ""
"**Scheduling an OnionShare service to automatically stop can be useful to"
" limit exposure**, like if you want to share secret documents while "
"making sure they're not available on the Internet for more than a few "
"days."
msgstr ""
"**Programar un servicio OnionShare para detenerse automáticamente puede ser "
"útil para limitar la exposición**, como cuando quieras compartir documentos "
"secretos mientras te aseguras que no estarán disponibles en Internet por más "
"de unos pocos días."
#: ../../source/advanced.rst:56
msgid "Command-line Interface"
msgstr "Interfaz de línea de comando"
#: ../../source/advanced.rst:58
msgid ""
"In addition to its graphical interface, OnionShare has a command-line "
"interface."
msgstr ""
"Además de su interfaz gráfico, OnionShare tiene una de línea de comando."
#: ../../source/advanced.rst:60
msgid ""
"You can install just the command-line version of OnionShare using "
"``pip3``::"
msgstr ""
"Puedes instalar la versión de línea de comando de OnionShare usando "
"``pip3``::"
#: ../../source/advanced.rst:64
msgid ""
"Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, "
"install it with: ``brew install tor``"
msgstr ""
"Ten en cuenta que también necesitarás el paquete ``tor`` instalado. En "
"macOS, instálalo con: ``brew install tor``"
#: ../../source/advanced.rst:66
msgid "Then run it like this::"
msgstr "Luego, ejecútalo así::"
#: ../../source/advanced.rst:70
msgid ""
"If you installed OnionShare using the Linux Snapcraft package, you can "
"also just run ``onionshare.cli`` to access the command-line interface "
"version."
msgstr ""
"Si instalaste OnionShare usando el paquete Snapcraft de Linux, también "
"puedes ejecutar ``onionshare.cli`` para acceder a la versión de interfaz de "
"línea de comando."
#: ../../source/advanced.rst:73
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: ../../source/advanced.rst:75
msgid ""
"You can browse the command-line documentation by running ``onionshare "
"--help``::"
msgstr ""
"Puedes navegar la documentación de línea de comando ejecutando ``onionshare "
"--help``::"
#: ../../source/advanced.rst:132
msgid "Legacy Addresses"
msgstr "Direcciones antiguas"
#: ../../source/advanced.rst:134
msgid ""
"OnionShare uses v3 Tor onion services by default. These are modern onion "
"addresses that have 56 characters, for example::"
msgstr ""
"OnionShare usa servicios onion Tor v3 por defecto. Estas son direcciones "
"onion modernas que tienen 56 caracteres, por ejemplo::"
#: ../../source/advanced.rst:139
msgid ""
"OnionShare still has support for v2 onion addresses, the old type of "
"onion addresses that have 16 characters, for example::"
msgstr ""
"OnionShare aún tiene soporte para direcciones onion v2, el viejo tipo de "
"direcciones onion que tienen 16 caracteres, por ejemplo::"
#: ../../source/advanced.rst:143
msgid ""
"OnionShare calls v2 onion addresses \"legacy addresses\", and they are "
"not recommended, as v3 onion addresses are more secure."
msgstr ""
"OnionShare llama a las direcciones onion v2 \"direcciones antiguas\", las "
"cuales no están recomendadas, ya que las direcciones onion v3 son más "
"seguras."
#: ../../source/advanced.rst:145
msgid ""
"To use legacy addresses, before starting a server click \"Show advanced "
"settings\" from its tab and check the \"Use a legacy address (v2 onion "
"service, not recommended)\" box. In legacy mode you can optionally turn "
"on Tor client authentication. Once you start a server in legacy mode you "
"cannot remove legacy mode in that tab. Instead you must start a separate "
"service in a separate tab."
msgstr ""
"Para usar direcciones antiguas, antes de iniciar un servidor haz clic en "
"\"Mostrar ajustes avanzados\" en su pestaña, y marca la casilla \"Usar una "
"dirección antigua (servicio onion v2, no recomendado)\". En el modo antiguo, "
"puedes habilitar opcionalmente la autenticación de cliente Tor. Una vez que "
"inicias un servidor en modo antiguo no puedes cambiarlo en esa pestaña. En "
"vez, debes arrancar un servicio separado en otra pestaña."
#: ../../source/advanced.rst:150
msgid ""
"Tor Project plans to `completely deprecate v2 onion services "
"<https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline>`_ on October 15, "
"2021, and legacy onion services will be removed from OnionShare before "
"then."
msgstr ""
"El Tor Project planea `descontinuar completamente los servicios onion v2 "
"<https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline>`_ el 15 de octubre de "
"2021, y los servicios onion antiguos serán removidos de OnionShare antes de "
"esa fecha."
#~ msgid ""
#~ "By default, everything in OnionShare is"
#~ " temporary. As soon as you close "
#~ "an OnionShare tab its address no "
#~ "longer exists and can't be used "
#~ "again. But sometimes you might want "
#~ "an OnionShare service to be persistent."
#~ " For example, this would be useful"
#~ " if you want to host a website"
#~ " that can keep the same URL "
#~ "even if you reboot your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Por defecto, todo es temporario en "
#~ "OnionShare. Cuando cierras una pestaña "
#~ "OnionShare su dirección no existe más,"
#~ " y no se puede usar de nuevo."
#~ " Pero a veces podrías querer que "
#~ "un servicio OnionShare sea persistente. "
#~ "Por ejemplo, esto sería útil si "
#~ "quieres alojar un sitio web que "
#~ "tenga la misma URL cuando reinicies "
#~ "tu computadora."
#~ msgid "Disable passwords"
#~ msgstr "Deshabilitar contraseñas"
#~ msgid ""
#~ "By default, all OnionShare services are"
#~ " protected with the username `onionshare`"
#~ " and a randomly-generated password. "
#~ "If someone makes 20 wrong guesses "
#~ "of the password, your onion service "
#~ "is automatically stopped to prevent a"
#~ " brute force attack against the "
#~ "OnionShare service."
#~ msgstr ""
#~ "Por defecto, todos los servicios "
#~ "OnionShare están protegidos con el "
#~ "nombre de usuario `onionshare` y una "
#~ "contraseña generada aleatoriamente. Si alguien"
#~ " intenta adivinar 20 veces la "
#~ "contraseña, y es incorrecta, tu servicio"
#~ " onion se detiene automáticamente para "
#~ "prevenir un ataque de fuerza bruta "
#~ "al servicio OnionShare."
#~ msgid ""
#~ "But sometimes you might want your "
#~ "OnionShare service to be accessible to"
#~ " the public. For example, if you "
#~ "want to set up an OnionShare "
#~ "receive service so the public can "
#~ "securely and anonymously send you files."
#~ " In this case, it's better to "
#~ "disable the password altogether. If you"
#~ " don't do this, someone can force "
#~ "your server to stop just by making"
#~ " 20 wrong guesses of your password,"
#~ " even if they know the correct "
#~ "password."
#~ msgstr ""
#~ "Pero a veces podrías querer que tu"
#~ " servicio OnionShare sea accesible al "
#~ "público. Por ejemplo, si quieres "
#~ "establecer un servicio OnionShare de "
#~ "recepción con el fin de que el "
#~ "público pueda enviarte archivos segura y"
#~ " anónimamente. En este caso, es mejor"
#~ " deshabilitar del todo la contraseña. "
#~ "Si no haces esto, alguien puede "
#~ "forzar la detención de tu servidor "
#~ "haciendo solo 20 suposiciones incorrectas "
#~ "de tu contraseña, aún si conoce la"
#~ " correcta."
#~ msgid "Linux"
#~ msgstr "Linux"
#~ msgid ""
#~ "If you installed OnionShare using the"
#~ " Flatpak package, unfortunately the command"
#~ " line interface isn't supported."
#~ msgstr ""
#~ "Lamentablemente, si instalaste OnionShare "
#~ "usando el paquete Flatpak la interfaz"
#~ " de línea de comando no está "
#~ "soportada."
#~ msgid "macOS"
#~ msgstr "macOS"
#~ msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary like this::"
#~ msgstr ""
#~ "Haz un vínculo simbólico al ejecutable"
#~ " OnionShare de línea de comando de"
#~ " esta manera::"
#~ msgid "Now you can run ``onionshare`` from the terminal."
#~ msgstr "Ahora puedes ejecutar ``onionshare`` desde una terminal."
#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Windows"
#~ msgid "The command line interface isn't supported in Windows."
#~ msgstr "La interfaz de línea de comando no está soportada en Windows."
#~ msgid ""
#~ "If you really want to use it "
#~ "anyway, you can set up a Windows"
#~ " development environment (see "
#~ ":ref:`starting_development`) and then run this"
#~ " in a command prompt::"
#~ msgstr ""
#~ "Si quieres usarla igualmente, puedes "
#~ "establecer un entorno Windows de "
#~ "desarrollo (mira :ref:`starting_development`), y "
#~ "luego ejecutar esto en una ventana "
#~ "de línea de comando::"