mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-12 09:14:43 -05:00
403fa7df75
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OnionShare/Doc - Install Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/zh_Hant/
357 lines
12 KiB
Plaintext
357 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 06:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: jxt <chihsun.tsai@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:2
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgstr "安裝"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:5
|
||
msgid "Windows or macOS"
|
||
msgstr "安裝到 Windows 或是 macOS"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:7
|
||
msgid ""
|
||
"You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare "
|
||
"website <https://onionshare.org/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"你可以從`OnionShare website "
|
||
"<https://onionshare.org/>`_下載Windows和macOS的OnionShare。"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Install in Linux"
|
||
msgstr "使用Flatpak安裝到Linux"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:14
|
||
msgid ""
|
||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the "
|
||
"recommended way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or"
|
||
" the `Snap <https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snap ensure "
|
||
"that you'll always use the newest version and run OnionShare inside of a "
|
||
"sandbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"Snap support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support,"
|
||
" but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:19
|
||
msgid ""
|
||
"**Install OnionShare using Flatpak**: "
|
||
"https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare"
|
||
msgstr ""
|
||
"**利用 Flatpak 安裝 OnionShare**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
||
"onionshare.OnionShare"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:21
|
||
msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:23
|
||
msgid ""
|
||
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
||
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
||
msgstr ""
|
||
"從 https://onionshare.org/dist/ 下載和安裝 PGP-簽署的 ``.flatpak`` 或 ``."
|
||
"snap`` 套件。"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:28
|
||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||
msgstr "驗證 PGP 簽名"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:30
|
||
msgid ""
|
||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't "
|
||
"been tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS,"
|
||
" this step is optional and provides defense in depth: the OnionShare "
|
||
"binaries include operating system-specific signatures, and you can just "
|
||
"rely on those alone if you'd like."
|
||
msgstr ""
|
||
"您可以利用它的PGP 簽名來驗證所下載的套件是否正統沒有遭到竄改。Windows 與 "
|
||
"macOS 底下,這個步驟可跳過,它們提供深度防禦: OnionShare "
|
||
"二進制包含了作業系統特定的簽署可依賴。"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:34
|
||
msgid "Signing key"
|
||
msgstr "簽署密鑰"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:36
|
||
msgid ""
|
||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP "
|
||
"public key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||
" You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver "
|
||
"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"套件由核心開發人員 Micah Lee 的 PGP 公鑰簽署,其指紋識別碼為 "
|
||
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``。您可從密鑰伺服器 "
|
||
"keys.openpgp.org 下載 Micah 的公鑰<https://keys.openpgp.org/vks/v1/"
|
||
"by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:38
|
||
msgid ""
|
||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you "
|
||
"probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you "
|
||
"probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"必須安裝 GnuPG 才能驗證簽名, macOS 系統可能需要透過 `GPGTools "
|
||
"<https://gpgtools.org/>`_, 而 Windows 則是 `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/"
|
||
">`_."
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:41
|
||
msgid "Signatures"
|
||
msgstr "簽名"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:43
|
||
msgid ""
|
||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, "
|
||
"macOS, Flatpak, Snap, and source packages, at "
|
||
"https://onionshare.org/dist/ in the folders named for each version of "
|
||
"OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases page "
|
||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"找到簽名(像 ``.asc`` 檔案) 以及 Windows, macOS, Flatpak, Snap 和套件 "
|
||
"https://onionshare.org/dist/ 資料夾依 OnionShare 各版本命名。`GitHub "
|
||
"Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/"
|
||
"releases>`_也有這些檔案。"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:47
|
||
msgid "Verifying"
|
||
msgstr "驗證中"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:49
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
||
"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||
"binary for macOS in a terminal like this::"
|
||
msgstr "一旦滙入 Micah 公鑰到 GniPG 密鑰鏈,下載二進制的``.asc`` 簽名,macOS "
|
||
"終端機驗證二進的方式如下::"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:53
|
||
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
|
||
msgstr "或者在 Windows 命令列指像這樣::"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:57
|
||
msgid "The expected output looks like this::"
|
||
msgstr "預期的結果像這樣::"
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:69
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't see 'Good signature from', there might be a problem with the"
|
||
" integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not "
|
||
"install the package. (The \"WARNING:\" shown above, is not a problem with"
|
||
" the package, it only means you haven't already defined any level of "
|
||
"'trust' of Micah's PGP key.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/install.rst:71
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and"
|
||
" the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
|
||
"signature/>`_ may be useful."
|
||
msgstr ""
|
||
"想多了解 PGP 簽署驗證, `Qubes OS 指南 <https://www.qubes-os.org/security/"
|
||
"verifying-signatures/>`_ 以及 `Tor Project <https://support.torproject.org/"
|
||
"tbb/how-to-verify-signature/>`_ 可參考。"
|
||
|
||
#~ msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
|
||
#~ msgstr "增加安全性,請看:ref:`verifying_sigs`。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There are various ways to install "
|
||
#~ "OnionShare for Linux, but the "
|
||
#~ "recommended way is to use the "
|
||
#~ "Flatpak package. Flatpak ensures that "
|
||
#~ "you'll always use the most latest "
|
||
#~ "dependencies and run OnionShare inside "
|
||
#~ "of a sandbox."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Make sure you have ``flatpak`` installed"
|
||
#~ " and the Flathub repository added by"
|
||
#~ " following `these instructions "
|
||
#~ "<https://flatpak.org/setup/>`_ for your Linux "
|
||
#~ "distribution."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Then install OnionShare from Flathub by"
|
||
#~ " following `the instructions here "
|
||
#~ "<https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can verify that the Windows, "
|
||
#~ "macOS, or source package you download"
|
||
#~ " is legitimate and hasn't been "
|
||
#~ "tampered with by verifying its PGP "
|
||
#~ "signature. For Windows and macOS, this"
|
||
#~ " step is optional and provides "
|
||
#~ "defense in depth: the installers also"
|
||
#~ " include their operating system-specific"
|
||
#~ " signatures, and you can just rely"
|
||
#~ " on those alone if you'd like."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Windows, macOS, and source packaged are"
|
||
#~ " signed by Micah Lee, the core "
|
||
#~ "developer, using his PGP public key "
|
||
#~ "with fingerprint "
|
||
#~ "``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
||
#~ "download Micah's key `from the "
|
||
#~ "keys.openpgp.org keyserver "
|
||
#~ "<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||
#~ "fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "In order to verify signatures, you "
|
||
#~ "must have GnuPG installed. For macOS "
|
||
#~ "you probably want `GPGTools "
|
||
#~ "<https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you"
|
||
#~ " probably want `Gpg4win "
|
||
#~ "<https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can find the signatures (``.asc``"
|
||
#~ " files), as well as Windows, macOS,"
|
||
#~ " and source packages, at "
|
||
#~ "https://onionshare.org/dist/ in the folders "
|
||
#~ "named for each version of OnionShare."
|
||
#~ " You can also find them on the"
|
||
#~ " `GitHub Releases page "
|
||
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Once you have imported Micah's public"
|
||
#~ " key into your GnuPG keychain, "
|
||
#~ "downloaded the binary, and downloaded "
|
||
#~ "the ``.asc`` signature, you can verify"
|
||
#~ " the binary for macOS in terminal "
|
||
#~ "like this::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Or for Windows in a command prompt like this::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "An expected output might look like this::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you don't see 'Good signature "
|
||
#~ "from', then there might be a "
|
||
#~ "problem with the integrity of the "
|
||
#~ "file (malicious or otherwise), and you"
|
||
#~ " perhaps should not install the "
|
||
#~ "package. (The WARNING shown above, is"
|
||
#~ " not a problem with the package: "
|
||
#~ "it only means you have not defined"
|
||
#~ " any level of 'trust' regarding "
|
||
#~ "Micah's PGP key itself.)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you want to learn more about"
|
||
#~ " verifying PGP signatures, guides for "
|
||
#~ "`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security"
|
||
#~ "/verifying-signatures/>`_ and the `Tor "
|
||
#~ "Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-"
|
||
#~ "signatures.html.en>`_ may be helpful."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There are various ways to install "
|
||
#~ "OnionShare for Linux, but the "
|
||
#~ "recommended way is to use either "
|
||
#~ "the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the"
|
||
#~ " `Snapcraft <https://snapcraft.io/>`_ package. "
|
||
#~ "Flatpak and Snapcraft ensure that you'll"
|
||
#~ " always use the newest version and"
|
||
#~ " run OnionShare inside of a sandbox."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Snapcraft is built-in to Ubuntu "
|
||
#~ "and Flatpak is built-in to Fedora,"
|
||
#~ " but which you use is up to "
|
||
#~ "you. Both work in all Linux "
|
||
#~ "distributions."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can also download and install "
|
||
#~ "a PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap``"
|
||
#~ " packages from https://onionshare.org/dist/ if"
|
||
#~ " you prefer."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can find the signatures (``.asc``"
|
||
#~ " files), as well as Windows, macOS,"
|
||
#~ " Flatpak, Snapcraft, and source packages,"
|
||
#~ " at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
||
#~ "folders named for each version of "
|
||
#~ "OnionShare. You can also find them "
|
||
#~ "on the `GitHub Releases page "
|
||
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Once you have imported Micah's public"
|
||
#~ " key into your GnuPG keychain, "
|
||
#~ "downloaded the binary, and downloaded "
|
||
#~ "the ``.asc`` signature, you can verify"
|
||
#~ " the binary for macOS in a "
|
||
#~ "terminal like this::"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you don't see 'Good signature "
|
||
#~ "from', there might be a problem "
|
||
#~ "with the integrity of the file "
|
||
#~ "(malicious or otherwise), and you should"
|
||
#~ " not install the package. (The "
|
||
#~ "WARNING shown above, is not a "
|
||
#~ "problem with the package: it only "
|
||
#~ "means you haven't already defined any"
|
||
#~ " level of 'trust' of Micah's PGP "
|
||
#~ "key.)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you want to learn more about"
|
||
#~ " verifying PGP signatures, guides for "
|
||
#~ "`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security"
|
||
#~ "/verifying-signatures/>`_ and the `Tor "
|
||
#~ "Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
|
||
#~ "verify-signature/>`_ may be helpful."
|
||
#~ msgstr ""
|