onionshare/share/locale/ga.json
Hosted Weblate 15fb84b4b8
Translated using Weblate (Serbian (latin))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sr_Latn/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hant/

Translated using Weblate (Persian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fa/

Translated using Weblate (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nl/

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Translated using Weblate (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/hu/

Translated using Weblate (Icelandic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/

Translated using Weblate (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ja/

Translated using Weblate (Ukrainian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/

Translated using Weblate (Romanian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ro/

Translated using Weblate (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/

Translated using Weblate (Danish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/da/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_BR/

Translated using Weblate (Irish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ga/
2019-10-07 22:33:31 +02:00

228 lines
19 KiB
JSON

{
"config_onion_service": "Seirbhís onion á shocrú ar phort {0:d}.",
"preparing_files": "Comhaid á gcomhbhrú.",
"give_this_url": "Tabhair an seoladh seo don fhaighteoir:",
"give_this_url_stealth": "Tabhair an seoladh seo agus an líne HidServAuth seo don fhaighteoir:",
"give_this_url_receive": "Tabhair an seoladh seo don seoltóir:",
"give_this_url_receive_stealth": "Tabhair an seoladh seo agus an líne HidServAuth seo don seoltóir:",
"ctrlc_to_stop": "Brúigh Ctrl+C chun stop a chur leis an bhfreastalaí",
"not_a_file": "Ní comhad bailí é {0:s}.",
"not_a_readable_file": "Ní comhad inléite é {0:s}.",
"no_available_port": "Níorbh fhéidir port a aimsiú chun an tseirbhís onion a thosú",
"other_page_loaded": "Seoladh lódáilte",
"close_on_autostop_timer": "Cuireadh stop leis toisc go bhfuil an t-amadóir uathstoptha caite",
"closing_automatically": "Cuireadh stop leis toisc go bhfuil an t-aistriú críochnaithe",
"timeout_download_still_running": "Ag fanacht go gcríochnódh an íoslódáil",
"large_filesize": "Rabhadh: D'fhéadfadh go dtógfadh sé tamall fada comhad mór a sheoladh",
"systray_menu_exit": "Scoir",
"systray_download_started_title": "Tosaíodh Íoslódáil OnionShare",
"systray_download_started_message": "Thosaigh úsáideoir ag íoslódáil do chuid comhad",
"systray_download_completed_title": "Críochnaíodh Íoslódáil OnionShare",
"systray_download_completed_message": "Tá do chuid comhad íoslódáilte ag an úsáideoir",
"systray_download_canceled_title": "Cuireadh Íoslódáil OnionShare ar ceal",
"systray_download_canceled_message": "Chuir an t-úsáideoir an íoslódáil ar ceal",
"systray_upload_started_title": "Tosaíodh Uaslódáil OnionShare",
"systray_upload_started_message": "Thosaigh úsáideoir ag uaslódáil comhad go dtí do ríomhaire",
"help_local_only": "Ná húsáid Tor (tástáil amháin)",
"help_stay_open": "Lean ort ag comhroinnt tar éis an chéad íoslódáil",
"help_autostop_timer": "Stop ag comhroinnt tar éis líon áirithe soicindí",
"help_stealth": "Úsáid údarú cliaint (ardleibhéal)",
"help_receive": "Glac le comhaid chomhroinnte in áit iad a sheoladh",
"help_verbose": "Déan tuairisc ar earráidí OnionShare ar stdout, agus earráidí Gréasáin ar an diosca",
"help_filename": "Liosta comhad nó fillteán le comhroinnt",
"help_config": "Suíomh saincheaptha don chomhad cumraíochta JSON (roghnach)",
"gui_drag_and_drop": "Tarraing agus scaoil comhaid agus fillteáin\nchun iad a chomhroinnt",
"gui_add": "Cuir Leis",
"gui_delete": "Scrios",
"gui_choose_items": "Roghnaigh",
"gui_share_start_server": "Comhroinn",
"gui_share_stop_server": "Stop ag comhroinnt",
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Stop ag Comhroinnt ({})",
"gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Amadóir uathstoptha caite {}",
"gui_receive_start_server": "Tosaigh an Mód Glactha",
"gui_receive_stop_server": "Stop an Mód Glactha",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Stop an Mód Glactha ({} fágtha)",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Amadóir uathstoptha caite {}",
"gui_copy_url": "Cóipeáil an Seoladh",
"gui_copy_hidservauth": "Cóipeáil HidServAuth",
"gui_downloads": "Stair Íoslódála",
"gui_no_downloads": "Níl aon rud íoslódáilte agat fós",
"gui_canceled": "Curtha ar ceal",
"gui_copied_url_title": "Cóipeáladh an Seoladh OnionShare",
"gui_copied_url": "Cóipeáladh an seoladh OnionShare go dtí an ghearrthaisce",
"gui_copied_hidservauth_title": "Cóipeáladh HidServAuth",
"gui_copied_hidservauth": "Cóipeáladh an líne HidServAuth go dtí an ghearrthaisce",
"gui_please_wait": "Ag tosú... Cliceáil lena chur ar ceal.",
"gui_download_upload_progress_complete": "%[%, {0:s} caite.",
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (á áireamh)",
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, am teachta measta: {1:s}, %p%",
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
"gui_quit_title": "Fan soic",
"gui_share_quit_warning": "Tá tú le linn roinnt comhad a sheoladh. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat OnionShare a scor?",
"gui_receive_quit_warning": "Tá tú le linn roinnt comhad a íoslódáil. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat OnionShare a scor?",
"gui_quit_warning_quit": "Scoir",
"gui_quit_warning_dont_quit": "Cealaigh",
"error_rate_limit": "Rinne duine éigin an iomarca iarrachtaí míchearta ar d'fhocal faire, agus dá bharr sin stop OnionShare an freastalaí. Tosaigh ag comhroinnt arís agus cuir seoladh nua chuig an bhfaighteoir.",
"zip_progress_bar_format": "Á chomhbhrú: %p%",
"error_stealth_not_supported": "Chun údarú cliaint a úsáid, teastaíonn uait Tor 0.2.9.1-alpha (nó Brabhsálaí 6.5) agus python3-stem 1.5.0.",
"error_ephemeral_not_supported": "Teastaíonn uait ar a laghad Tor 0.2.7.1 agus python3-stem 1.4.0 chun OnionShare a úsáid.",
"gui_settings_window_title": "Socruithe",
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Cad é seo</a>",
"gui_settings_stealth_option": "Úsáid údarú cliaint",
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Toisc gur shábháil tú d'eochair phríobháideach, anois is féidir leat cliceáil chun an HidServAuth a chóipeáil.",
"gui_settings_autoupdate_label": "Lorg nuashonruithe",
"gui_settings_autoupdate_option": "Cuir in iúl dom nuair a bheidh leagan nua ar fáil",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Seiceáilte: {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Níor seiceáladh riamh",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Lorg Nuashonrú",
"gui_settings_general_label": "Socruithe ginearálta",
"gui_settings_sharing_label": "Socruithe comhroinnte",
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Stop ag comhroinnt tar éis na comhaid a sheoladh",
"gui_settings_connection_type_label": "Cén chaoi ar chóir do OnionShare ceangal le Tor?",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Úsáid an leagan de Tor ionsuite in OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Déan cumraíocht uathoibríoch le Brabhsálaí Tor",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Ceangal trí phort rialaithe",
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Ceangal trí chomhad soicéid",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Tástáil an Ceangal le Tor",
"gui_settings_control_port_label": "Port rialaithe",
"gui_settings_socket_file_label": "Comhad soicéid",
"gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
"gui_settings_authenticate_label": "Socruithe fíordheimhnithe Tor",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Gan fíordheimhniú, nó fíordheimhniú le fianán",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Focal faire",
"gui_settings_password_label": "Focal faire",
"gui_settings_tor_bridges": "Tacaíocht do dhroichid Tor",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Ná húsáid droichid",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Bain úsáid as córais iompair ionphlugáilte ionsuite obfs4",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Bain úsáid as córais iompair ionphlugáilte ionsuite obfs4 (obfs4proxy de dhíth)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Bain úsáid as córais iompair ionphlugáilte ionsuite meek_lite(Azure)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Bain úsáid as córais iompair ionphlugáilte ionsuite meek_lite (Azure) (obfs4proxy de dhíth)",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Rabhadh: Tá sé an-chostasach ar Thionscadal Tor na droichid meek_lite a chur ar fáil.<br><br>Iarraimid ort gan iad a úsáid má tá tú in ann ceangal díreach a bhunú le Tor, nó trí chóras iompair obfs4, nó trí dhroichead eile.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Úsáid droichid shaincheaptha",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Is féidir leat droichid a fháil ó <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Níl aon cheann de na droichid ag obair.\nSeiceáil arís iad, nó bain triail as droichid eile.",
"gui_settings_button_save": "Sábháil",
"gui_settings_button_cancel": "Cealaigh",
"gui_settings_button_help": "Cabhair",
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Úsáid an t-amadóir uathstoptha",
"gui_settings_autostop_timer": "Stop ag comhroinnt ag:",
"settings_error_unknown": "Ní féidir ceangal a bhunú leis an rialaitheoir Tor toisc nach féidir linn ciall a bhaint as na socruithe.",
"settings_error_automatic": "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú leis an rialaitheoir Tor. An bhfuil Brabhsálaí Tor (ar fáil ó torproject.org) ag rith sa gcúlra?",
"settings_error_socket_port": "Ní féidir ceangal a bhunú leis an rialaitheoir Tor ag {}:{}.",
"settings_error_socket_file": "Ní féidir ceangal a bhunú leis an rialaitheoir Tor trí chomhad soicéid {}.",
"settings_error_auth": "Ceangailte le {}:{}, ach ní féidir an ceangal a fhíordheimhniú. B'fhéidir nach rialaitheoir Tor é seo?",
"settings_error_missing_password": "Ceangailte le rialaitheoir Tor, ach teastaíonn focal faire uaidh.",
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Ceangailte le rialaitheoir Tor, ach seans go bhfuil an focal faire mícheart, nó níl cead ag an úsáideoir an comhad ina bhfuil na fianáin a léamh.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Ní féidir an leagan de Tor a thagann le OnionShare a úsáid sa mód forbartha ar Windows nó ar macOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "An iomarca ama ag ceangal le Tor. B'fhéidir nach bhfuil ceangailte leis an Idirlíon, nó nach bhfuil clog do chórais socraithe mar is ceart?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "Níorbh fhéidir le OnionShare ceangal le Tor sa gcúlra:\n{}",
"settings_test_success": "Ceangailte leis an rialaitheoir Tor.\n\nLeagan de Tor: {}\nTacaíonn sé le seirbhísí onion gearrshaolacha: {}.\nTacaíonn sé le fíordheimhniú cliaint: {}.\nTacaíonn sé le seoltaí .onion den chéad ghlúin eile: {}.",
"error_tor_protocol_error": "Tharla earráid le Tor: {}",
"error_tor_protocol_error_unknown": "Tharla earráid anaithnid le Tor",
"error_invalid_private_key": "Ní thacaítear le heochair phríobháideach den sórt seo",
"connecting_to_tor": "Ag ceangal le líonra Tor",
"update_available": "Leagan nua de OnionShare ar fáil. <a href='{}'>Cliceáil anseo</a> lena íoslódáil.<br><br>Tá {} agat agus is é {} an leagan is déanaí.",
"update_error_check_error": "Theip orainn nuashonrú a lorg: Deir suíomh Gréasáin OnionShare gurb é '{}' an leagan is déanaí, leagan nach n-aithnímid…",
"update_error_invalid_latest_version": "Theip orainn nuashonruithe a lorg: B'fhéidir nach bhfuil ceangailte le Tor, nó nach bhfuil suíomh OnionShare ag obair faoi láthair?",
"update_not_available": "Tá an leagan is déanaí de OnionShare agat cheana.",
"gui_tor_connection_ask": "An bhfuil fonn ort na socruithe líonra a oscailt chun an fhadhb a réiteach?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Tá",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Scoir",
"gui_tor_connection_error_settings": "Bain triail as na socruithe líonra a athrú chun ceangal le líonra Tor ó OnionShare.",
"gui_tor_connection_canceled": "Níorbh fhéidir ceangal a bhunú le Tor.\n\nDeimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an Idirlíon, ansin oscail OnionShare arís agus socraigh an ceangal le Tor.",
"gui_tor_connection_lost": "Dícheangailte ó Tor.",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Bhí an t-amadóir uathstoptha caite sular thosaigh an freastalaí. Caithfidh tú comhroinnt nua a chruthú.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "Tá an t-amadóir uathstoptha caite cheana. Caithfidh tú é a athshocrú sular féidir leat comhaid a chomhroinnt.",
"share_via_onionshare": "Comhroinn trí OnionShare",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Úsáid seoltaí sean-nóis",
"gui_save_private_key_checkbox": "Úsáid seoladh seasmhach",
"gui_share_url_description": "Tá <b>aon duine</b> a bhfuil an seoladh OnionShare aige/aici in ann do chuid comhad a <b>íoslódáil</b> le <b>Brabhsálaí Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "Tá <b>aon duine</b> a bhfuil an seoladh OnionShare aige/aici in ann comhaid a <b>uaslódáil</b> go dtí do ríomhaire le <b>Brabhsálaí Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Ní stopfaidh an chomhroinnt seo go huathoibríoch.<br><br>Úsáidfear an seoladh seo arís gach uair a dhéanfaidh tú comhroinnt. (Chun seoladh aon uaire a úsáid, múch \"Úsáid seoladh seasmhach\" sna socruithe.)",
"gui_url_label_stay_open": "Ní stopfaidh an chomhroinnt seo go huathoibríoch.",
"gui_url_label_onetime": "Stopfaidh an chomhroinnt seo nuair a chríochnóidh sé den chéad uair.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ní stopfaidh an chomhroinnt seo go huathoibríoch.<br><br>Úsáidfear an seoladh seo arís gach uair a dhéanfaidh tú comhroinnt. (Chun seoladh aon uaire a úsáid, múch \"Úsáid seoladh seasmhach\" sna socruithe.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Réidh le comhroinnt",
"gui_status_indicator_share_working": "Á thosú…",
"gui_status_indicator_share_started": "Comhroinnt",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Réidh le glacadh le comhaid",
"gui_status_indicator_receive_working": "Á thosú…",
"gui_status_indicator_receive_started": "Glacadh",
"gui_file_info": "{} comhad, {}",
"gui_file_info_single": "{} chomhad, {}",
"history_in_progress_tooltip": "{} ar siúl",
"history_completed_tooltip": "{} críochnaithe",
"info_in_progress_uploads_tooltip": "{} uaslódáil ar siúl faoi láthair",
"info_completed_uploads_tooltip": "{} uaslódáil críochnaithe",
"error_cannot_create_downloads_dir": "Níorbh fhéidir fillteán a chruthú do chomhaid a nglacann tú leo: {}",
"receive_mode_downloads_dir": "Cuirfear comhaid a sheoltar chugat san fhillteán seo: {}",
"receive_mode_warning": "Rabhadh: Sa mód glactha, beidh daoine in ann comhaid a uaslódáil ar do ríomhaire, fiú comhaid chontúirteacha a dhéanfadh dochar do do ríomhaire dá n-osclófá iad. Ná hoscail ach comhaid ó dhaoine iontaofa mura bhfuil tú i do shaineolaí cruthanta slándála.",
"gui_receive_mode_warning": "Sa mód glactha, beidh daoine in ann comhaid a uaslódáil ar do ríomhaire.<br><br><b>Tá comhaid áirithe an-chontúirteach agus dhéanfaidís dochar do do ríomhaire dá n-osclófá iad. Ná hoscail ach comhaid ó dhaoine iontaofa mura bhfuil tú i do shaineolaí cruthanta slándála.</b>",
"receive_mode_upload_starting": "Uaslódáil, méid iomlán {}, á tosú",
"receive_mode_received_file": "Faighte: {}",
"gui_mode_share_button": "Comhroinn Comhaid",
"gui_mode_receive_button": "Glac le Comhaid",
"gui_settings_receiving_label": "Socruithe glactha",
"gui_settings_downloads_label": "Sábháil comhaid i",
"gui_settings_downloads_button": "Brabhsáil",
"gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "Tá cead ag an seoltóir stop a chur leis an mód glactha",
"gui_settings_public_mode_checkbox": "Mód poiblí",
"systray_close_server_title": "Tá an freastalaí OnionShare dúnta",
"systray_close_server_message": "Dhún úsáideoir an freastalaí",
"systray_page_loaded_title": "Lódáladh an leathanach",
"systray_download_page_loaded_message": "Lódáil úsáideoir an leathanach íoslódála",
"systray_upload_page_loaded_message": "Lódáil úsáideoir an leathanach uaslódála",
"gui_uploads": "Stair Uaslódála",
"gui_no_uploads": "Níl aon rud uaslódáilte agat fós",
"gui_clear_history": "Glan Uile",
"gui_upload_in_progress": "Tosaíodh an Uaslódáil {}",
"gui_upload_finished_range": "Uaslódáladh {} go {}",
"gui_upload_finished": "Uaslódáladh {}",
"gui_download_in_progress": "Tosaíodh an Íoslódáil {}",
"gui_open_folder_error_nautilus": "Ní féidir an fillteán a oscailt toisc nach bhfuil nautilus ar fáil. Tá an comhad anseo: {}",
"gui_settings_language_label": "Do rogha teanga",
"gui_settings_language_changed_notice": "Atosaigh OnionShare chun an teanga nua a chur i bhfeidhm.",
"gui_add_files": "Cuir Comhaid Leis",
"gui_add_folder": "Cuir Fillteán Leis",
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Críochnóidh an t-amadóir uathstoptha ag {}",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Críochnóidh an t-amadóir uath-thosaithe ag {}",
"gui_waiting_to_start": "Tosóidh sé i gceann {}. Cliceáil lena chur ar ceal.",
"gui_settings_onion_label": "Socruithe Onion",
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Úsáid an t-amadóir uath-thosaithe",
"gui_settings_autostart_timer": "Tosaigh ag comhroinnt ag:",
"gui_server_autostart_timer_expired": "Tá an t-am sceidealta caite cheana. Caithfidh tú é a nuashonrú chun comhaid a chomhroinnt.",
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Ceangail le Tor chun socruithe na seirbhíse onion a fheiceáil",
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Sceidealaithe…",
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Sceidealaithe…",
"error_cannot_create_data_dir": "Níorbh fhéidir fillteán sonraí OnionShare a chruthú: {}",
"gui_settings_data_dir_label": "Sábháil comhaid i",
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Brabhsáil",
"systray_page_loaded_message": "Lódáladh an seoladh OnionShare",
"systray_share_started_title": "Tosaíodh an Chomhroinnt",
"systray_share_started_message": "Seoladh na gcomhad á thosú",
"systray_share_completed_title": "Comhroinnt curtha i gcrích",
"systray_receive_started_message": "Tá duine éigin ag seoladh comhad chugat",
"gui_all_modes_history": "Stair",
"gui_all_modes_clear_history": "Glan Uile",
"gui_all_modes_transfer_started": "Tosaithe {}",
"gui_all_modes_transfer_finished_range": "Aistrithe {} - {}",
"gui_all_modes_transfer_finished": "Aistrithe {}",
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cealaithe {} - {}",
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Cealaithe {}",
"systray_share_completed_message": "Seoladh na comhaid",
"systray_share_canceled_title": "Cealaíodh an Chomhroinnt",
"systray_share_canceled_message": "Chealaigh duine éigin an chomhroinnt",
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (á áireamh)",
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
"gui_share_mode_no_files": "Níl aon chomhaid seolta fós",
"days_first_letter": "l",
"hours_first_letter": "u",
"minutes_first_letter": "n",
"seconds_first_letter": "s",
"gui_mode_website_button": "Foilsigh an Suíomh",
"incorrect_password": "Focal faire mícheart",
"history_requests_tooltip": "{} iarratas gréasáin",
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "Díchumasaigh an ceanntásc Content Security Policy",
"gui_settings_website_label": "Socruithe an tsuímh"
}