mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-10-01 01:35:40 -04:00
111 lines
3.2 KiB
Plaintext
111 lines
3.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: marklin0913 <marklin0913@protonmail.com>\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:2
|
||
msgid "Getting Help"
|
||
msgstr "取得協助"
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Read This Website"
|
||
msgstr "閱讀這個網站"
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of "
|
||
"the sections first to see if anything answers your questions."
|
||
msgstr "這個網站充滿了所有教你如何使用OnionShare的指示。"
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check the GitHub Issues"
|
||
msgstr "確認Github的issues"
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:12
|
||
msgid ""
|
||
"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues "
|
||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible someone"
|
||
" else has encountered the same problem and either raised it with the "
|
||
"developers, or maybe even posted a solution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:15
|
||
msgid "Submit an Issue Yourself"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or "
|
||
"suggest a new feature, please `submit an issue "
|
||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires "
|
||
"`creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-"
|
||
"for-a-new-github-account/>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:20
|
||
msgid "Join our Keybase Team"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/help.rst:22
|
||
msgid ""
|
||
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss "
|
||
"the project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
|
||
#~ msgstr "如果您需要關於OnionShare的協助,請跟著以下的指示。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you can't find a solution in"
|
||
#~ " this website, please check the "
|
||
#~ "`GitHub issues "
|
||
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's "
|
||
#~ "possible that someone else has "
|
||
#~ "encountered the same problem and has "
|
||
#~ "either raised it with the developers,"
|
||
#~ " or maybe even posted a solution."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Submit an issue yourself"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you can't find a solution to"
|
||
#~ " your problem, or you wish to "
|
||
#~ "ask a question or suggest a new"
|
||
#~ " feature, please `submit an issue "
|
||
#~ "<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This "
|
||
#~ "requires `creating an GitHub account "
|
||
#~ "<https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-"
|
||
#~ "github-account/>`_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Join our Keybase team"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "See :ref:`collaborating` for instructions on"
|
||
#~ " how to join our Keybase team "
|
||
#~ "that we use to discuss the "
|
||
#~ "project."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|