mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-18 04:04:45 -05:00
83 lines
3.0 KiB
Plaintext
83 lines
3.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
|
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:28-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 21:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: aezjrareareare <jeromechaland@riseup.net>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:2
|
|
msgid "Getting Help"
|
|
msgstr "Obtenir de l'aide"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:5
|
|
msgid "Read This Website"
|
|
msgstr "Lire ce site Web"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:7
|
|
msgid ""
|
|
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the "
|
|
"sections first to see if anything answers your questions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous trouverez ici des informations sur comment utiliser OnionShare. "
|
|
"Regardez les autres parties d'abord afin de voir si vos questions n'ont pas "
|
|
"déjà été répondues."
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:10
|
|
msgid "Check the GitHub Issues"
|
|
msgstr "Vérifiez les signalement de problèmes sur GitHub (GitHub Issues)"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:12
|
|
msgid ""
|
|
"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github."
|
|
"com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has "
|
|
"encountered the same problem and either raised it with the developers, or "
|
|
"maybe even posted a solution."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si ce n'est pas sur le site, veuillez à vérifiez `problèmes GitHub <https://"
|
|
"github.com/onionshare/onionshare/issues>`_. C'est possible que quelqu'un "
|
|
"d'autre ait rencontré le même problème et en aient parlés avec les "
|
|
"développeurs, voir peut-être même publié une solution."
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:15
|
|
msgid "Submit an Issue Yourself"
|
|
msgstr "Signaler un problème"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:17
|
|
msgid ""
|
|
"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a "
|
|
"new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/"
|
|
"onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://"
|
|
"help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si vous n'arrivez à trouver une solution, ou souhaitait demander une "
|
|
"question ou suggérer une nouvelle fonction, merci de `soumettre un problème "
|
|
"<https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. Cela requière de "
|
|
"`créer un compte GitHub <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-"
|
|
"new-github-account/>`_."
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:20
|
|
msgid "Join our Keybase Team"
|
|
msgstr "Rejoindre notre équipe Keybase"
|
|
|
|
#: ../../source/help.rst:22
|
|
msgid ""
|
|
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the "
|
|
"project."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voir :ref:`collaborer` sur comment rejoindre l'équipe Keybase utilisée pour "
|
|
"discuter du projet."
|