mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-10-01 01:35:40 -04:00
21af8e8c91
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/ Merge branch 'origin/develop' into Weblate. Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (16 of 30 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 35.2% (12 of 34 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 55.0% (22 of 40 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 21.1% (11 of 52 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Zuhualime Akoochimoya <zakooch@protonmail.ch> Co-authored-by: emma peel <emma.peel@riseup.net> Co-authored-by: ihor_ck <igor_ck@outlook.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/uk/ Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translation: OnionShare/Doc - Develop Translation: OnionShare/Doc - Features Translation: OnionShare/Doc - Help Translation: OnionShare/Doc - Install Translation: OnionShare/Doc - Security Translation: OnionShare/Doc - Tor
270 lines
9.8 KiB
Plaintext
270 lines
9.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 06:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ihor_ck <igor_ck@outlook.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:2
|
||
msgid "Developing OnionShare"
|
||
msgstr "Розробка OnionShare"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:7
|
||
msgid "Collaborating"
|
||
msgstr "Співпраця"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:9
|
||
msgid ""
|
||
"OnionShare has an open Keybase team that we use to discuss the project, "
|
||
"including asking questions, sharing ideas and designs, and making plans "
|
||
"for future development. (It's also an easy way to send end-to-end "
|
||
"encrypted direct messages to others in the OnionShare community, like "
|
||
"OnionShare addresses.) To use Keybase, you need to download the `Keybase "
|
||
"app <https://keybase.io/download>`_, make an account, and `join this team"
|
||
" <https://keybase.io/team/onionshare>`_. Within the app, go to Teams, "
|
||
"click \"Join a Team\", and type \"onionshare\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:11
|
||
msgid ""
|
||
"OnionShare also has a `mailing list "
|
||
"<https://lists.riseup.net/www/subscribe/onionshare-dev>`_ for developers "
|
||
"and and designers to discuss the project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:14
|
||
msgid "Contributing code"
|
||
msgstr "Внесок до кодової бази"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:16
|
||
msgid ""
|
||
"OnionShare source code is in this git repository: "
|
||
"https://github.com/micahflee/onionshare"
|
||
msgstr ""
|
||
"Джерельний код OnionShare знаходиться у цьому сховищі git: https://github."
|
||
"com/micahflee/onionshare"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:18
|
||
msgid ""
|
||
"If you'd like to contribute code to OnionShare, it helps to join the "
|
||
"Keybase team and ask questions about what you're thinking of working on. "
|
||
"You should also review all of the `open issues "
|
||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_ on GitHub to see if "
|
||
"there are any that you'd like to develop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:20
|
||
msgid ""
|
||
"When you're ready to contribute code, open a pull request in the GitHub "
|
||
"repository and one of the project maintainers will review it and possible"
|
||
" ask questions, request changes, reject it, or merge it into the project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:25
|
||
msgid "Starting development"
|
||
msgstr "Початок розробки"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:27
|
||
msgid ""
|
||
"OnionShare is developed in Python. To get started, you should clone the "
|
||
"git repository at https://github.com/micahflee/onionshare/ and then "
|
||
"consult the ``BUILD.md`` file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:29
|
||
msgid "That file contains the technical instructions and commands necessary:"
|
||
msgstr "Цей файл містить необхідні технічні настанови та команди:"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:31
|
||
msgid "Install dependencies for your platform"
|
||
msgstr "Встановіть залежності для вашої платформи"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:32
|
||
msgid "Run OnionShare from the source tree, without building a package"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:33
|
||
msgid "Building packages"
|
||
msgstr "Створення пакунків"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:34
|
||
msgid "Making a release of OnionShare"
|
||
msgstr "Випуск версії OnionShare"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:37
|
||
msgid "Debugging tips"
|
||
msgstr "Поради щодо зневадження"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:40
|
||
msgid "Verbose mode"
|
||
msgstr "Детальний режим"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:42
|
||
msgid ""
|
||
"When developing, it's convenient to run OnionShare from a terminal and "
|
||
"add the ``--verbose`` (or ``-v``) flag to the command. This will print a "
|
||
"lot of helpful messages to the terminal such as when certain objects are "
|
||
"initialized, when events occur (like buttons clicked, settings saved or "
|
||
"reloaded), and other debug information. For example::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:111
|
||
msgid ""
|
||
"You can add your own debug messages by running the ``Common.log`` method "
|
||
"from ``onionshare/common.py``. For example::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:115
|
||
msgid ""
|
||
"This can be useful when learning the chain of events that occur when "
|
||
"using the application or the value of certain variables before and after "
|
||
"they are manipulated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:118
|
||
msgid "Local only"
|
||
msgstr "Лише локальні"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:120
|
||
msgid ""
|
||
"Tor is slow, and it's often convenient to skip starting onion services "
|
||
"altogether during development. You can do this with the ``--local-only`` "
|
||
"flag. For example::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:157
|
||
msgid ""
|
||
"In this case, you load the URL ``http://onionshare:eject-"
|
||
"snack@127.0.0.1:17614`` in a normal web browser like Firefox, instead of "
|
||
"using Tor Browser."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:160
|
||
msgid "Debugging in Windows"
|
||
msgstr "Зневадження на Windows"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:162
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to obtain debug output from the ``onionshare-gui.exe`` in "
|
||
"Windows, you will need to edit ``install\\pyinstaller.spec`` and change "
|
||
"``console=False`` to ``console=True``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:164
|
||
msgid ""
|
||
"Then rebuild the EXE with ``install\\build_exe.bat`` (you may need to "
|
||
"comment out the ``signtool`` commands in the ``build_exe.bat`` and the "
|
||
"``onionshare.nsi`` files, as per the ``BUILD.md`` instructions)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:166
|
||
msgid ""
|
||
"After this, you can run ``onionshare-gui.exe -v`` from a command prompt "
|
||
"to see the debug output."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:169
|
||
msgid "Contributing translations"
|
||
msgstr "Допомога з перекладами"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:171
|
||
msgid ""
|
||
"Most of the OnionShare is translatable. You can help make it easier to "
|
||
"use and more familiar and welcoming for people around the globe. The "
|
||
"Localization Lab has some `documentation about translating OnionShare "
|
||
"<https://wiki.localizationlab.org/index.php/OnionShare>`_."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:173
|
||
msgid ""
|
||
"OnionShare uses Weblate to keep track of translations. You can view the "
|
||
"OnionShare project here: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:175
|
||
msgid ""
|
||
"To help translate, make a Hosted Weblate account and start contributing "
|
||
"to that project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:178
|
||
msgid "Suggestions for original English strings"
|
||
msgstr "Пропозиції для джерельних рядків англійською"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:180
|
||
msgid ""
|
||
"Sometimes the original English strings could be improved, making them "
|
||
"easier to translate into other languages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Іноді джерельні англійські рядки можна вдосконалити, щоб спростити їхній "
|
||
"переклад іншими мовами."
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:182
|
||
msgid ""
|
||
"If you have suggestions for a better English string, please open a GitHub"
|
||
" issue rather than commenting in Weblate. This ensures the upstream "
|
||
"developers will definitely see the suggestion, and can potentially modify"
|
||
" the string via the usual code review processes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо маєте пропозиції щодо поліпшення англійського рядка, відкрийте "
|
||
"пропозицію на GitHub, а не коментуйте на Weblate. Це гарантує, що "
|
||
"розробники, що працюють над проєктом, напевно побачать пропозицію та зможуть "
|
||
"потенційно змінити рядок за допомогою звичайних процесів перегляду коду."
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:185
|
||
msgid "Status of translations"
|
||
msgstr "Стан перекладів"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:186
|
||
msgid ""
|
||
"Here is the current translation status. If you want start a translation "
|
||
"in a language not to be found here, please write us to the mailing list: "
|
||
"onionshare-dev@lists.riseup.net"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ось поточний стан перекладу. Якщо ви хочете розпочати переклад мовою, якої "
|
||
"тут немає, будь ласка, напишіть нам до списку розсилки: onionshare-dev@lists."
|
||
"riseup.net"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:191
|
||
msgid "Translate the .desktop file"
|
||
msgstr "Перекладіть файл .desktop"
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:193
|
||
msgid "You can also translate the ``install/onionshare.desktop`` file."
|
||
msgstr "Ви також можете перекласти файл ``install/onionshare.desktop``."
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:195
|
||
msgid ""
|
||
"Duplicate the line that begins with ``Comment=``. Add the language code "
|
||
"to the new line so it becomes ``Comment[lang]=`` (lang should be your "
|
||
"language). You can see what language codes are used for translation by "
|
||
"looking at the ``share/locale/*.json`` filenames::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../source/develop.rst:200
|
||
msgid "Do the same for other untranslated lines."
|
||
msgstr "Зробіть те ж саме для інших неперекладених рядків."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "OnionShare is developed in Python. To"
|
||
#~ " get started, you should close the"
|
||
#~ " git repository at "
|
||
#~ "https://github.com/micahflee/onionshare/ and then "
|
||
#~ "consult the ``BUILD.md`` file."
|
||
#~ msgstr ""
|