onionshare/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/help.po
Hosted Weblate 18ea3f40c3
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 41.8% (18 of 43 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 32.5% (14 of 43 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 18.5% (10 of 54 strings)

Translated using Weblate (Polish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pl/

Translated using Weblate (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/

Update translation files

Updated by "Remove blank strings" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Bengali)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 5.5% (3 of 54 strings)

Co-authored-by: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>
Co-authored-by: emma peel <emma.peel@riseup.net>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ar/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/
Translation: OnionShare/Doc - Advanced
Translation: OnionShare/Doc - Develop
Translation: OnionShare/Doc - Features
Translation: OnionShare/Doc - Help
Translation: OnionShare/Doc - Index
Translation: OnionShare/Doc - Install
Translation: OnionShare/Doc - Security
Translation: OnionShare/Doc - Sphinx
Translation: OnionShare/Doc - Tor
Translation: OnionShare/OnionShare Desktop
2024-02-12 18:11:40 +01:00

109 lines
4.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 19:05+0000\n"
"Last-Translator: nocturnalfilth <nocturnalfilth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/help.rst:2
msgid "Getting Help"
msgstr "Hulp krijgen"
#: ../../source/help.rst:5
msgid "Read This Website"
msgstr "Lees deze website"
#: ../../source/help.rst:7
msgid ""
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the "
"sections first to see if anything answers your questions."
msgstr ""
"U vindt hier instructies over hoe u OnionShare kunt gebruiken. Kijk eerst "
"alle secties door om te zien of iets uw vragen beantwoordt."
#: ../../source/help.rst:10
msgid "Check the GitHub Issues"
msgstr "Controleer de issues op GitHub"
#: ../../source/help.rst:12
#, fuzzy
msgid ""
"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github."
"com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has "
"encountered the same problem and either raised it with the developers, or "
"maybe even posted a solution."
msgstr ""
"Als het niet op de website staat, kijk dan op de `GitHub issues <https://"
"github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. Het is mogelijk dat iemand anders "
"hetzelfde probleem heeft ondervonden en het heeft aangekaart bij de "
"ontwikkelaars, of misschien zelfs een oplossing heeft gepost."
#: ../../source/help.rst:15
msgid "Submit an Issue Yourself"
msgstr "Dien zelf een probleem in"
#: ../../source/help.rst:17
#, fuzzy
msgid ""
"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a "
"new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/"
"onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://"
"help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
msgstr ""
"Als u geen oplossing kunt vinden, of een vraag wilt stellen of een nieuwe "
"functie wilt voorstellen, kunt u `een issue indienen <https://github.com/"
"micahflee/onionshare/issues/new>`_. Dit vereist `het aanmaken van een GitHub "
"account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-"
"account/>`_."
#: ../../source/help.rst:20
msgid "Join our Keybase Team"
msgstr "Word lid van ons Keybase-team"
#: ../../source/help.rst:22
msgid ""
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the "
"project."
msgstr ""
"Zie :ref:'samenwerken' over hoe je lid wordt van het Keybase-team dat wordt "
"gebruikt om het project te bespreken."
#~ msgid ""
#~ "If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://"
#~ "github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has "
#~ "encountered the same problem and either raised it with the developers, or "
#~ "maybe even posted a solution."
#~ msgstr ""
#~ "Als het niet op de website staat, kijk dan op de `GitHub issues <https://"
#~ "github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. Het is mogelijk dat iemand "
#~ "anders hetzelfde probleem heeft ondervonden en het heeft aangekaart bij "
#~ "de ontwikkelaars, of misschien zelfs een oplossing heeft gepost."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or "
#~ "suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/"
#~ "micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub "
#~ "account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-"
#~ "account/>`_."
#~ msgstr ""
#~ "Als u geen oplossing kunt vinden, of een vraag wilt stellen of een nieuwe "
#~ "functie wilt voorstellen, kunt u `een issue indienen <https://github.com/"
#~ "micahflee/onionshare/issues/new>`_. Dit vereist `het aanmaken van een "
#~ "GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-"
#~ "github-account/>`_."