onionshare/docs/source/locale/ckb/LC_MESSAGES/help.po
Hosted Weblate 18ea3f40c3
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 41.8% (18 of 43 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 32.5% (14 of 43 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 18.5% (10 of 54 strings)

Translated using Weblate (Polish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pl/

Translated using Weblate (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/

Update translation files

Updated by "Remove blank strings" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Bengali)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bn/

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 5.5% (3 of 54 strings)

Co-authored-by: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>
Co-authored-by: emma peel <emma.peel@riseup.net>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ar/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/
Translation: OnionShare/Doc - Advanced
Translation: OnionShare/Doc - Develop
Translation: OnionShare/Doc - Features
Translation: OnionShare/Doc - Help
Translation: OnionShare/Doc - Index
Translation: OnionShare/Doc - Install
Translation: OnionShare/Doc - Security
Translation: OnionShare/Doc - Sphinx
Translation: OnionShare/Doc - Tor
Translation: OnionShare/OnionShare Desktop
2024-02-12 18:11:40 +01:00

106 lines
4.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 11:30-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Lecwan Munzur <lecwan@riseup.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: ../../source/help.rst:2
msgid "Getting Help"
msgstr "Alîkarî bixwaze"
#: ../../source/help.rst:5
msgid "Read This Website"
msgstr "Vê malperê bixune"
#: ../../source/help.rst:7
msgid ""
"You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the "
"sections first to see if anything answers your questions."
msgstr ""
"Tu agahî li ver bikar anîna OnionShare peyda bike. Destpêkê li hemû beşan "
"mêze bike dibe kû bersivên pirsên te bêne dayîn."
#: ../../source/help.rst:10
msgid "Check the GitHub Issues"
msgstr "Pirsgirêkên GitHub kontrol bike"
#: ../../source/help.rst:12
#, fuzzy
msgid ""
"If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github."
"com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has "
"encountered the same problem and either raised it with the developers, or "
"maybe even posted a solution."
msgstr ""
"Dema li ser malperê de nîne, ji kerema xwe `GitHub issues <https://github."
"com/micahflee/onionshare/issues>`_ kontrol bike. Gengaze kesekî din heman "
"pirsgirêk dîtiye û bi avakar re parve kir an jî bi xwe çareseriya wî parve "
"kir."
#: ../../source/help.rst:15
msgid "Submit an Issue Yourself"
msgstr "Bixwe pirsgirêkekî parve bike"
#: ../../source/help.rst:17
#, fuzzy
msgid ""
"If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a "
"new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/"
"onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://"
"help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
msgstr ""
"Dema tu çareserî nedît an jî dixwazî pirsekî bipirsî an tiştekî nû pêşniyar "
"bikî, ji kerema xwe `pirsgirêk parve bike <https://github.com/micahflee/"
"onionshare/issues/new>`_. Ji bo wê pêwîste tu`hesabekî GitHub ava bikî "
"<https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
#: ../../source/help.rst:20
msgid "Join our Keybase Team"
msgstr "Tevlî tîma me ya Keybase bibe"
#: ../../source/help.rst:22
msgid ""
"See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the "
"project."
msgstr ""
"Mêze bike :ref:`collaborating`tu çawa tevlî tîma Keybase bibî ji bo li ser "
"proje tevlî nîqaşan bibî."
#~ msgid ""
#~ "If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://"
#~ "github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has "
#~ "encountered the same problem and either raised it with the developers, or "
#~ "maybe even posted a solution."
#~ msgstr ""
#~ "Dema li ser malperê de nîne, ji kerema xwe `GitHub issues <https://github."
#~ "com/micahflee/onionshare/issues>`_ kontrol bike. Gengaze kesekî din heman "
#~ "pirsgirêk dîtiye û bi avakar re parve kir an jî bi xwe çareseriya wî "
#~ "parve kir."
#~ msgid ""
#~ "If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or "
#~ "suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/"
#~ "micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub "
#~ "account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-"
#~ "account/>`_."
#~ msgstr ""
#~ "Dema tu çareserî nedît an jî dixwazî pirsekî bipirsî an tiştekî nû "
#~ "pêşniyar bikî, ji kerema xwe `pirsgirêk parve bike <https://github.com/"
#~ "micahflee/onionshare/issues/new>`_. Ji bo wê pêwîste tu`hesabekî GitHub "
#~ "ava bikî <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-"
#~ "account/>`_."