2023-10-28 10:29:48 +01:00

258 lines
22 KiB
JSON

{
"other_page_loaded": "Dirección cargada",
"closing_automatically": "Detenido porque la transferencia ya se completó",
"gui_drag_and_drop": "Arrastra y suelta archivos y carpetas para comenzar a compartir",
"gui_add": "Agregar",
"gui_choose_items": "Seleccionar",
"gui_share_start_server": "Comienza a compartir",
"gui_share_stop_server": "Dejar de compartir",
"gui_copy_url": "Copiar Dirección",
"gui_copied_url": "Dirección OnionShare copiada al portapapeles",
"close_on_autostop_timer": "Parado porque se llegó al final del tiempo de parada automática",
"large_filesize": "Advertencia: Enviar un recurso compartido grande podría llevar horas",
"gui_copied_url_title": "Dirección OnionShare Copiada",
"gui_please_wait": "Comenzando… Clic para cancelar.",
"zip_progress_bar_format": "Comprimiendo: %p%",
"gui_settings_window_title": "Configuración",
"gui_settings_autoupdate_label": "Comprobar nuevas versiones",
"gui_settings_autoupdate_option": "Notifícame cuando haya una versión nueva disponible",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprobar Nueva Versión",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Usa la versión de Tor incluida en OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intentar la configuración automática con el Navegador Tor",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Probar la conexión a Tor",
"gui_settings_tor_bridges": "¿Conectar usando un puente Tor?",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "No funciona ninguno de los puentes que agregaste. Vuelve a comprobarlos o añade otros.",
"not_a_readable_file": "El archivo {0:s} no se puede leer.",
"systray_menu_exit": "Salir",
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Dejar de compartir ({})",
"gui_receive_start_server": "Iniciar Modo de Recepción",
"gui_receive_stop_server": "Detener Modo de Recepción",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Detener Modo de Recepción (quedan {})",
"gui_canceled": "Cancelado",
"settings_error_unknown": "No se puede conectar al controlador Tor porque tu configuración no tiene sentido.",
"settings_error_automatic": "No se puede conectar al controlador Tor. ¿Se está ejecutando el Navegador Tor (disponible en torproject.org) en segundo plano?",
"settings_error_socket_port": "No se puede conectar al controlador Tor en {}:{}.",
"settings_error_socket_file": "No se puede conectar al controlador Tor usando el archivo de socket {}.",
"settings_error_auth": "Conectado con {}:{}, pero no se puede autenticar. ¿Quizás este no sea un controlador Tor?",
"settings_error_missing_password": "Conectado al controlador Tor, pero se requiere una contraseña para autenticar.",
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado al controlador Tor, pero la contraseña puede ser errónea, o a tu usuario no tiene permiso para leer el archivo cookie.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versión de Tor que viene con OnionShare no funciona en el modo de desarrollador en Windows o macOS.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "La conexión con Tor está demorando demasiado. ¿Quizás el equipo está desconectado de Internet o el reloj no está en hora?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no pudo conectarse a Tor:\n{}",
"settings_test_success": "Se conectó con el controlador Tor.\n\nVersión de Tor: {}.\nAdmite servicios cebolla efímeros: {}.\nAdmite autenticación de cliente: {}.\nAdmite direcciones .onion de nueva generación: {}.",
"error_tor_protocol_error": "Hubo un error con Tor: {}",
"connecting_to_tor": "Conectando a la red Tor",
"update_available": "Nueva versión de OnionShare. <a href='{}'>Clic aquí</a> para bajarlo.<br><br>Estás usando {} y el más reciente es {}.",
"update_error_check_error": "No se pudo comprobar si hay versiones nuevas: ¿Tal vez no estás conectado a Tor, o el sitio web de OnionShare está caído?",
"update_error_invalid_latest_version": "No se pudo comprobar si hay versiones nuevas: El sitio web de OnionShare dice que la última versión es la irreconocible '{}'…",
"update_not_available": "Estás usando la última versión de OnionShare.",
"gui_tor_connection_ask": "¿Abrir la configuración para arreglar la conexión a Tor?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Salir",
"gui_tor_connection_error_settings": "Prueba a cambiar la forma en que OnionShare se conecta a la red Tor en la configuración.",
"gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar a Tor.\n\nAsegúrate de haber conectado a Internet, vuelve a abrir OnionShare y configura su conexión a Tor.",
"gui_tor_connection_lost": "Se desconectó de Tor.",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporizador de parada automática expiró antes de que se iniciara el servidor. Por favor vuelve a compartirlo.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "El temporizador de parada automática ya expiró. Por favor ajústalo para comenzar a compartir.",
"gui_share_url_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección OnionShare y la clave privada puede <b>descargar</b> tus archivos usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare y clave privada puede <b>subir</b> archivos a tu ordenador usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción «Usar dirección persistente» en la configuración.)",
"gui_url_label_stay_open": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.",
"gui_url_label_onetime": "Este recurso compartido se detendrá después de completar la primera descarga.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción «Usar dirección persistente» en la configuración.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Listo para compartir",
"gui_status_indicator_share_working": "Comenzando.…",
"gui_status_indicator_share_started": "Compartiendo",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Listo para recibir",
"gui_status_indicator_receive_working": "Comenzando.…",
"gui_status_indicator_receive_started": "Recibiendo",
"gui_file_info": "{} archivos, {}",
"gui_file_info_single": "{} archivo, {}",
"gui_quit_warning_quit": "Salir",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprobación: {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca",
"gui_settings_connection_type_label": "¿Cómo debería conectarse OnionShare a Tor?",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando el puerto de control",
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar usando un archivo de socket",
"gui_settings_control_port_label": "Puerto de control",
"gui_settings_socket_file_label": "Archivo de socket",
"gui_settings_socks_label": "Puerto SOCKS",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sin autenticación, o autenticación por cookies",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Contraseña",
"gui_settings_password_label": "Contraseña",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advertencia: Los puentes meek-azure son muy costosos de mantener para el Proyecto Tor.<br><br>Utilízalos solo si no puedes conectarte a Tor directamente, a través de transportes obfs4 u otros puentes normales.",
"gui_settings_button_save": "Guardar",
"gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
"gui_settings_button_help": "Ayuda",
"history_in_progress_tooltip": "{} en curso",
"history_completed_tooltip": "{} completado",
"gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite que otras personas suban archivos a tu ordenador.<br><br><b>Algunos archivos, potencialmente, podrían tomar el control de tu ordenador si los abres. Abre solo cosas de personas en las que confías, o si sabes lo que estás haciendo.</b>",
"systray_page_loaded_title": "Página Cargada",
"gui_settings_language_label": "Idioma",
"gui_settings_language_changed_notice": "Reiniciar OnionShare para cambiar al nuevo idioma.",
"gui_add_files": "Agregar Archivos",
"gui_add_folder": "Agregar Carpeta",
"error_cannot_create_data_dir": "No se pudo crear carpeta de datos OnionShare: {}",
"systray_page_loaded_message": "Dirección OnionShare cargada",
"systray_share_started_title": "Compartición iniciada",
"systray_share_started_message": "Se empezó a enviar archivos a alguien",
"systray_share_completed_title": "Compartición completada",
"systray_share_completed_message": "Finalizó el envío de archivos",
"systray_share_canceled_title": "Compartición cancelada",
"systray_share_canceled_message": "Alguien canceló la recepción de tus archivos",
"systray_receive_started_title": "Recepción iniciada",
"systray_receive_started_message": "Alguien te está enviando archivos",
"gui_all_modes_history": "Historial",
"gui_all_modes_clear_history": "Limpiar todo",
"gui_all_modes_transfer_started": "Iniciado {}",
"gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido {} - {}",
"gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}",
"gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} transcurridos.",
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Tiempo estimado: {1:s}, %p%",
"gui_share_mode_no_files": "No se enviaron archivos todavía",
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Terminando el envío…",
"gui_receive_mode_no_files": "Todavía no se ha recibido ningún archivo",
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Terminando de recibir…",
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}",
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}",
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporizador de parada automática finaliza a las {}",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporizador de inicio automático finaliza a las {}",
"gui_waiting_to_start": "Inicio programado en {}. Clic para cancelar.",
"gui_server_autostart_timer_expired": "La hora programada ya ha pasado. Modifícala para comenzar a compartir.",
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "La hora de inicio automático no puede ser igual ni anterior a la de parada automática. Ajústala para comenzar a compartir.",
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Programado…",
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programado…",
"days_first_letter": "d",
"hours_first_letter": "h",
"minutes_first_letter": "m",
"seconds_first_letter": "s",
"gui_website_url_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare y clave privada puede <b>visitar</b> tu sitio web usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_website_mode_no_files": "Aún no se han compartido sitios web",
"incorrect_password": "Contraseña incorrecta",
"history_requests_tooltip": "{} solicitudes web",
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Detener el servicio cebolla a una hora determinada",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Iniciar el servicio cebolla a una hora determinada",
"mode_settings_public_checkbox": "Este es un servicio público OnionShare (Deshabilita clave privada)",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Abre siempre esta pestaña cuando se inicia OnionShare",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Ocultar la configuración avanzada",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostrar configuración avanzada",
"gui_quit_warning_cancel": "Cancelar",
"gui_quit_warning_description": "El modo compartir está activo en algunas de tus pestañas. Si sales, todas tus pestañas se cerrarán. ¿Estás seguro/a de que quieres salir?",
"gui_quit_warning_title": "¿Salir de OnionShare?",
"gui_close_tab_warning_cancel": "Cancelar",
"gui_close_tab_warning_close": "Cerrar",
"gui_close_tab_warning_website_description": "¿Cerrar la pestaña que está alojando un sitio web?",
"gui_close_tab_warning_receive_description": "¿Cerrar la pestaña que está recibiendo archivos?",
"gui_close_tab_warning_share_description": "¿Cerrar la pestaña que está enviando archivos?",
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "¿Cerrar la pestaña persistente y perder la dirección de cebolla que está usando?",
"gui_close_tab_warning_title": "¿Cerrar la pestaña?",
"gui_new_tab_website_button": "Alojar un sitio web",
"gui_new_tab_receive_button": "Recibir archivos",
"gui_new_tab_share_button": "Compartir archivos",
"gui_new_tab_tooltip": "Abrir una pestaña nueva",
"gui_new_tab": "Nueva pestaña",
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "No enviar encabezado predeterminado de Política de Seguridad de Contenido (permite que tu sitio web utilice recursos de terceros)",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navegar",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Guardar archivos en",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Dejar de compartir tras el envío de archivos (desmarcar para permitir la descarga de archivos individuales)",
"gui_tab_name_chat": "Chat",
"gui_tab_name_website": "Sitio web",
"gui_tab_name_receive": "Recibir",
"gui_tab_name_share": "Compartir",
"gui_new_tab_chat_button": "Chatear Anónimamente",
"gui_open_folder_error": "No se pudo abrir la carpeta con xdg-open. El archivo está aquí: {}",
"gui_qr_code_dialog_title": "Código QR de OnionShare",
"gui_show_qr_code": "Mostrar Código QR",
"gui_receive_flatpak_data_dir": "Al instalar OnionShare usando Flatpak, debes guardar los archivos en una carpeta en ~/OnionShare.",
"gui_chat_stop_server": "Detener el servidor de chat",
"gui_chat_start_server": "Iniciar el servidor de chat",
"gui_file_selection_remove_all": "Eliminar Todo",
"gui_remove": "Remover",
"gui_main_page_chat_button": "Empezar a charlar",
"gui_main_page_website_button": "Empezar a alojar",
"gui_main_page_receive_button": "Empezar a recibir",
"gui_main_page_share_button": "Empezar a compartir",
"gui_chat_url_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare y la clave privada puede <b>unirse a esta sala de chat</b> usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"error_port_not_available": "Puerto OnionShare no disponible",
"gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Salir Antes",
"gui_rendezvous_cleanup": "Esperando a que los circuitos Tor se cierren para asegurar que tus archivos se han transferido.\n\nEsto puede llevar unos pocos minutos.",
"gui_color_mode_changed_notice": "Reiniciar OnionShare para ver los nuevos colores.",
"mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Usar webhook de notificaciones",
"history_receive_read_message_button": "Leer mensaje",
"mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Deshabilitar la subida de archivos",
"mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Deshabilitar el envío de texto",
"mode_settings_title_label": "Título personalizado",
"gui_status_indicator_chat_started": "Chateando",
"gui_status_indicator_chat_scheduled": "Programado…",
"gui_status_indicator_chat_working": "Iniciando…",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "Listo para chatear",
"gui_reveal": "Mostrar",
"gui_settings_theme_label": "Tema",
"gui_url_instructions": "Primero, envía la siguiente dirección de OnionShare:",
"gui_qr_label_url_title": "Dirección de OnionShare",
"gui_server_doesnt_support_stealth": "Lo sentimos, esta versión de Tor no soporta stealth (Autenticación de Cliente). Por favor prueba con una versión de Tor más reciente o utiliza el modo 'público' si no necesita ser privado.",
"gui_website_url_public_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare puede <b>visitar</b> tu sitio web utilizando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_share_url_public_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare puede <b>descargar</b> tus archivos usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_please_wait_no_button": "Iniciando…",
"gui_hide": "Ocultar",
"gui_copy_client_auth": "Copiar la Clave Privada",
"gui_qr_label_auth_string_title": "Clave Privada",
"gui_copied_client_auth": "Clave Privada copiada en el portapapeles",
"gui_copied_client_auth_title": "Clave Privada copiada",
"gui_client_auth_instructions": "Después, envía la clave privada para permitir el acceso a tu servicio de OnionShare:",
"gui_chat_url_public_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección de OnionShare puede <b>unirse a esta sala de chat</b> usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_public_description": "<b>Cualquiera</b> con esta dirección OnionShare puede <b>subir</b> archivos a tu ordenador usando el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_settings_theme_dark": "Oscuro",
"gui_settings_theme_light": "Claro",
"gui_settings_theme_auto": "Automático",
"gui_url_instructions_public_mode": "Enviar la siguiente dirección de OnionShare:",
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Para hacer que la zona de prueba de Flatpak sea más segura, no se soporta arrastrar y colocar. En su lugar, usa los botones \"Agregar Archivos\" y \"Agregar Carpeta\" para seleccionar archivos.",
"gui_tor_settings_window_title": "Configuraciones de Tor",
"gui_settings_controller_extras_label": "Configuraciones de Tor",
"gui_settings_tor_bridges_label": "Los puentes te ayudan a acceder a la red Tor en lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde estés, un puente podría funcionar mejor que otro.",
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "Usar un puente",
"gui_settings_bridge_radio_builtin": "Seleccionar un puente predefinido",
"gui_settings_bridge_none_radio_option": "No usar un puente",
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Solicita un puente desde torproject.org",
"gui_settings_bridge_moat_button": "Solicitar un Nuevo Puente",
"gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Indica un puente que conociste a través de una fuente confiable",
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "escribe dirección:puerto (una por línea)",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Aún no has solicitado un puente desde torproject.org.",
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "Estos son servicios ejecutándose en algunas de tus pestañas.\nDebes detenerlos todos para cambiar tus configuraciones de Tor.",
"gui_settings_version_label": "Estás usando OnionShare {}",
"gui_settings_help_label": "¿Necesitas ayuda? Mira <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Enviar un encabezado personaizado de Política de Seguridad de Contenido",
"moat_contact_label": "Contactando BridgeDB…",
"moat_captcha_label": "Resuelve el CAPTCHA para solicitar un puente.",
"moat_captcha_placeholder": "Ingresa los caracteres en la imagen",
"moat_captcha_submit": "Enviar",
"moat_captcha_reload": "Recargar",
"moat_bridgedb_error": "No se pudo contactar BridgeDB.",
"moat_captcha_error": "Solución incorrecta. Por favor, inténtalo de nuevo.",
"moat_solution_empty_error": "Introduce los caracteres de la imagen",
"mode_tor_not_connected_label": "OnionShare no está conectado a la red Tor",
"gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Determinar automáticamente mi país a partir de mi dirección IP para la configuración del puente",
"gui_autoconnect_description": "OnionShare se basa en la Red Tor, colaborada por miles de voluntarios en todo el mundo.",
"gui_enable_autoconnect_checkbox": "Conectar a Tor automáticamente",
"gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "No se pudo conectar a Tor",
"gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Intentado conectar con Tor…",
"gui_autoconnect_connection_error_msg": "Asegúrate de estar conectado a Internet.",
"gui_autoconnect_bridge_description": "También es posible que tu Internet esté siendo censurado. Es posible que puedas eludir esto usando un puente.",
"gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Seleccionar manualmente mi país para la configuración del puente",
"gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Configuración del Puente",
"gui_autoconnect_start": "Conectar a Tor",
"gui_autoconnect_configure": "Configuración de la red",
"gui_autoconnect_no_bridge": "Inténtalo de nuevo sin puente",
"gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Inténtalo de nuevo sin Puente",
"gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Intentando resolver problemas de conectividad…",
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Iniciando el proceso de elusión de censura…",
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Comenzando puente Meek para domain-fronting…",
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Pidiendo puentes a la API de elusión de la censura de Tor…",
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "¡Puentes conseguidos! Intentando reconectar a Tor…",
"gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "No se pudo conectar a la API de Tor. Asegúrate de estar conectado a Internet antes de volver a intentarlo.",
"gui_general_settings_window_title": "General",
"waitress_web_server_error": "Hubo un problema al iniciar el servidor web",
"gui_close_tab_warning_chat_description": "¿Cerrar la pestaña que aloja un servidor de chat?"
}