mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-27 00:09:50 -05:00
186 lines
7.3 KiB
Plaintext
186 lines
7.3 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
|
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 18:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: tics tics <ticse@protonmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: sr@latin\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:2
|
|
msgid "Installation"
|
|
msgstr "Instalacija"
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:5
|
|
msgid "Windows or macOS"
|
|
msgstr "Windows ili macOS"
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:7
|
|
msgid ""
|
|
"You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare "
|
|
"website <https://onionshare.org/>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"OnionShare za Windows i macOS možete preuzeti sa `OnionShare web stranice "
|
|
"https://onionshare.org/`_."
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:12
|
|
msgid "Install in Linux"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:14
|
|
msgid ""
|
|
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended "
|
|
"way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap "
|
|
"<https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snap ensure that you'll "
|
|
"always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
|
|
msgstr ""
|
|
"Postoje različiti načini za instaliranje OnionShare za Linux, ali "
|
|
"preporučeni način je korišćenje ili `Flatpak https://flatpak.org/`_ ili "
|
|
"`Snap https://snapcraft.io/`_ paketa. Flatpak i Snap osiguravaju da ćete "
|
|
"uvek koristiti najnoviju verziju i pokrenuti OnionShare unutar sandbox-a."
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:17
|
|
msgid ""
|
|
"Snap support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support, "
|
|
"but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Snap podrška je ugrađena u Ubuntu, a Fedora dolazi sa Flatpak podrškom, ali "
|
|
"koju ćete koristiti je na vama. Oba rade u svim Linux distribucijama."
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:19
|
|
msgid ""
|
|
"**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org."
|
|
"onionshare.OnionShare"
|
|
msgstr ""
|
|
"**Instalirajte OnionShare koristeći Flatpak**: https://flathub.org/apps/"
|
|
"details/org.onionshare.OnionShare"
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:21
|
|
msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
|
msgstr ""
|
|
"**Instalirajte OnionShare koristeći Snap**: https://snapcraft.io/onionshare"
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:23
|
|
msgid ""
|
|
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
|
|
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Takođe možete preuzeti i instalirati PGP-potpisane ``.flatpak`` ili ``."
|
|
"snap`` pakete sa https://onionshare.org/dist/ ako želite."
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:28
|
|
msgid "Verifying PGP signatures"
|
|
msgstr "Provera PGP potpisa"
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:30
|
|
msgid ""
|
|
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
|
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
|
"step is optional and provides defense in depth: the OnionShare binaries "
|
|
"include operating system-specific signatures, and you can just rely on those "
|
|
"alone if you'd like."
|
|
msgstr ""
|
|
"Možete proveriti da li je paket koji preuzmete legitiman i da nije menjan "
|
|
"tako što ćete provjeriti njegov PGP potpis. Za Windows i macOS, ovaj korak "
|
|
"je opcija i pruža zaštitu: OnionShare binarne datoteke uključuju potpise "
|
|
"specifične za operativni sistem i možete se osloniti samo na njih ako želite."
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:34
|
|
msgid "Signing key"
|
|
msgstr "Ključ za potpisivanje"
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:36
|
|
msgid ""
|
|
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
|
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
|
"download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
|
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
|
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pakete je potpisao Micah Lee, glavni programer, koristeći svoj PGP javni "
|
|
"ključ sa otiskom prsta ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. Možete "
|
|
"preuzeti Micahov ključ `sa servera ključeva keys.openpgp.org https://keys."
|
|
"openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73`_."
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:38
|
|
msgid ""
|
|
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
|
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
|
"`Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Morate imati instaliran GnuPG za proveru potpisa. Za macOS vam verovatno "
|
|
"treba `GPGTools https://gpgtools.org/`_, a za Windows `Gpg4win https://www."
|
|
"gpg4win.org/`_."
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:41
|
|
msgid "Signatures"
|
|
msgstr "Potpisi"
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:43
|
|
msgid ""
|
|
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
|
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
|
"folders named for each version of OnionShare. You can also find them on the "
|
|
"`GitHub Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Potpise (kao ``.asc`` datoteke), kao i Windows, macOS, Flatpak, Snap i "
|
|
"izvorne pakete, možete pronaći na https://onionshare.org/dist/ u "
|
|
"direktorijumima imenovanim za svaku verziju OnionShare. Možete ih pronaći i "
|
|
"na stranici `GitHub izdanja https://github.com/micahflee/onionshare/"
|
|
"releases`_."
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:47
|
|
msgid "Verifying"
|
|
msgstr "Verifikacija"
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:49
|
|
msgid ""
|
|
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
|
"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the binary "
|
|
"for macOS in a terminal like this::"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nakon što uvezete Micahov javni ključ u svoj GnuPG , preuzmete binarni i i "
|
|
"``.asc`` potpis, možete proveriti binarni ključ za macOS u terminalu na "
|
|
"sledeći način:"
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:53
|
|
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
|
|
msgstr "Ili za Windows, u komandnoj liniji poput ove:"
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:57
|
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
|
msgstr "Očekivani ispis izgleda ovako:"
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:69
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't see 'Good signature from', there might be a problem with the "
|
|
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
|
"the package. (The \"WARNING:\" shown above, is not a problem with the "
|
|
"package, it only means you haven't already defined any level of 'trust' of "
|
|
"Micah's PGP key.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../source/install.rst:71
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
|
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
|
"the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/"
|
|
">`_ may be useful."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako želite saznati više o proveri PGP potpisa, uputstva za `Qubes OS https://"
|
|
"www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/`_ i `Tor Project https://"
|
|
"support.torproject. org/tbb/how-to-verify-signature/`_ mogu biti korisna."
|