# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) Micah Lee, et al. # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 08:28+0000\n" "Last-Translator: Kurt Eilertsen \n" "Language-Team: none\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/install.rst:2 msgid "Installation" msgstr "Installasjon" #: ../../source/install.rst:5 msgid "Windows or macOS" msgstr "Windows eller macOS" #: ../../source/install.rst:7 msgid "" "You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare " "website `_." msgstr "" "Du kan laste ned OnionShare for Windows og macOS fra `OnionShare-nettsiden " "`_." #: ../../source/install.rst:12 msgid "Install in Linux" msgstr "Installasjon på Linux" #: ../../source/install.rst:14 msgid "" "There are various ways to install OnionShare for Linux, but the " "recommended way is to use either the `Flatpak `_ or" " the `Snapcraft `_ package. Flatpak and Snapcraft " "ensure that you'll always use the newest version and run OnionShare " "inside of a sandbox." msgstr "" "Det er forskjellige måter å installere OnionShare i Linux, men den anbefalte " "måten er å enten bruke `Flatpak `_ eller `Snapcraft " "`_-pakken. Flatpak og Snapcraft sørger for at du " "alltid har den nyeste versjonen, og kjører OnionShare i en sandkasse." #: ../../source/install.rst:17 msgid "" "Snapcraft is built-in to Ubuntu and Flatpak is built-in to Fedora, but " "which you use is up to you. Both work in all Linux distributions." msgstr "" "Ubuntu kommer med Snapcraft og Fedora kommer med Flatpak, men hvilken du " "bruker er opptil deg. Begge fungerer i alle Linux-distribusjoner." #: ../../source/install.rst:19 msgid "" "**Install OnionShare using Flatpak**: " "https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare" msgstr "" "**Installasjon av OnionShare ved bruk av Flatpak**: https://flathub.org/apps/" "details/org.onionshare.OnionShare" #: ../../source/install.rst:21 msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare" msgstr "" "**Installer OnionSHare ved burk av Snapcraft**: https://snapcraft.io/" "onionshare" #: ../../source/install.rst:23 msgid "" "You can also download and install a PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` " "packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer." msgstr "" "Du kan også laste ned og installere PGP-signerte ``.flatpak`` eller ``." "snap``-pakker fra https://onionshare.org/dist/ hvis du foretrekker det." #: ../../source/install.rst:28 msgid "Verifying PGP signatures" msgstr "Bekreftelse av PGP-signaturer" #: ../../source/install.rst:30 msgid "" "You can verify that the package you download is legitimate and hasn't " "been tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS," " this step is optional and provides defense in depth: the OnionShare " "binaries include operating system-specific signatures, and you can just " "rely on those alone if you'd like." msgstr "" "Du kan bekrefte at pakken du lastet ned er legitim og har ikke blitt tuklet " "med ved å bekrefte dens PGP-signatur. For Windows og macOS er dette steget " "valgfritt og tilbyr dyptgående forsvar: OnionShare-binærfilen har " "operativsystem-spesifikke signaturer, og du kan bare stole på dem hvis du " "ønsker det." #: ../../source/install.rst:34 msgid "Signing key" msgstr "Signering av nøkkel" #: ../../source/install.rst:36 msgid "" "Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP " "public key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``." " You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver " "`_." msgstr "" "Pakker signeres av Micah Lee, hovedutvikleren, ved bruk av en offentlig PGP-" "nøkkel som har fingeravtrykket ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. " "Du kan laste ned Micah sin nøkkel fra `from the keys.openpgp.org keyserver " "`_." #: ../../source/install.rst:38 msgid "" "You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you " "probably want `GPGTools `_, and for Windows you " "probably want `Gpg4win `_." msgstr "" "Du må ha GnuPG installert for å bekrefte signaturer. For macOS vil du " "antagelig ønske å bruke `GPGTools `_, og for Windows " "vil du antagelig ønske å bruke `Gpg4win `_." #: ../../source/install.rst:41 msgid "Signatures" msgstr "Signaturer" #: ../../source/install.rst:43 msgid "" "You can find the signatures (``.asc`` files), as well as Windows, macOS, " "Flatpak, Snapcraft, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ " "in the folders named for each version of OnionShare. You can also find " "them on the `GitHub Releases page " "`_." msgstr "" "Du finner signaturene (``.asc`` files), såvel som, macOS, Flatpak, " "Snapcraft, og kildepakker, på https://onionshare.org/dist/ i mappene " "navngitt for hver versjon av OnionShare. Du kan også finne dem på `GitHub-" "utgivelsessiden `_." #: ../../source/install.rst:47 msgid "Verifying" msgstr "Bekreftelse" #: ../../source/install.rst:49 msgid "" "Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, " "downloaded the binary, and downloaded the ``.asc`` signature, you can " "verify the binary for macOS in a terminal like this::" msgstr "" "Når du har importert Micah sin offentlige nøkkel inn i ditt GnuPG-" "nøkkelknippe, lastet ned binærfilen, og lastet ned ``.asc``-signaturen, kan " "du bekrefte den kjørbare binærfilen for macOS i en terminal slik::" #: ../../source/install.rst:53 msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::" msgstr "Eller for WIndows, i en kommandoledetekst slik::" #: ../../source/install.rst:57 msgid "The expected output looks like this::" msgstr "Forventet utdata ser slik ut::" #: ../../source/install.rst:69 msgid "" "If you don't see 'Good signature from', there might be a problem with the" " integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not " "install the package. (The WARNING shown above, is not a problem with the " "package: it only means you haven't already defined any level of 'trust' " "of Micah's PGP key.)" msgstr "" "Hvis du ikke ser «God signatur fra» er det kanskje et problem med filen (" "ondsinnet eller av annen årsak), og du bør ikke installere pakken. (ADVARSEL " "vist ovenfor er ikke et problem med pakken; det betyr kun at du ikke " "allerede har etablert et tillits-nivå til Micah sin PGP-nøkkel." #: ../../source/install.rst:71 msgid "" "If you want to learn more about verifying PGP signatures, guides for " "`Qubes OS `_ and" " the `Tor Project `_ may be helpful." msgstr "" "Hvis du ønsker å lære mer om bekrefting av PGP-singaturer, finnes det en " "veiledning for `Qubes OS `_ og `Tor Project `_." #~ msgid "Install on Windows or macOS" #~ msgstr "" #~ msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`." #~ msgstr "" #~ msgid "Install in Linux with Flatpak" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "There are various ways to install " #~ "OnionShare for Linux, but the " #~ "recommended way is to use the " #~ "Flatpak package. Flatpak ensures that " #~ "you'll always use the most latest " #~ "dependencies and run OnionShare inside " #~ "of a sandbox." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Make sure you have ``flatpak`` installed" #~ " and the Flathub repository added by" #~ " following `these instructions " #~ "`_ for your Linux " #~ "distribution." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Then install OnionShare from Flathub by" #~ " following `the instructions here " #~ "`_." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "You can verify that the Windows, " #~ "macOS, or source package you download" #~ " is legitimate and hasn't been " #~ "tampered with by verifying its PGP " #~ "signature. For Windows and macOS, this" #~ " step is optional and provides " #~ "defense in depth: the installers also" #~ " include their operating system-specific" #~ " signatures, and you can just rely" #~ " on those alone if you'd like." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Windows, macOS, and source packaged are" #~ " signed by Micah Lee, the core " #~ "developer, using his PGP public key " #~ "with fingerprint " #~ "``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can " #~ "download Micah's key `from the " #~ "keys.openpgp.org keyserver " #~ "`_." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "In order to verify signatures, you " #~ "must have GnuPG installed. For macOS " #~ "you probably want `GPGTools " #~ "`_, and for Windows you" #~ " probably want `Gpg4win " #~ "`_." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "You can find the signatures (``.asc``" #~ " files), as well as Windows, macOS," #~ " and source packages, at " #~ "https://onionshare.org/dist/ in the folders " #~ "named for each version of OnionShare." #~ " You can also find them on the" #~ " `GitHub Releases page " #~ "`_." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Once you have imported Micah's public" #~ " key into your GnuPG keychain, " #~ "downloaded the binary, and downloaded " #~ "the ``.asc`` signature, you can verify" #~ " the binary for macOS in terminal " #~ "like this::" #~ msgstr "" #~ msgid "Or for Windows in a command prompt like this::" #~ msgstr "" #~ msgid "An expected output might look like this::" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If you don't see 'Good signature " #~ "from', then there might be a " #~ "problem with the integrity of the " #~ "file (malicious or otherwise), and you" #~ " perhaps should not install the " #~ "package. (The WARNING shown above, is" #~ " not a problem with the package: " #~ "it only means you have not defined" #~ " any level of 'trust' regarding " #~ "Micah's PGP key itself.)" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "If you want to learn more about" #~ " verifying PGP signatures, guides for " #~ "`Qubes OS `_ and the `Tor " #~ "Project `_ may be helpful." #~ msgstr ""