# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) Micah Lee, et al. # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 12:26+0000\n" "Last-Translator: Juraj Liso \n" "Language-Team: none\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.1\n" #: ../../source/help.rst:2 msgid "Getting Help" msgstr "Získanie pomoci" #: ../../source/help.rst:4 msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below." msgstr "Ak potrebujete pomoc s OnionShare, postupujte podľa pokynov nižšie." #: ../../source/help.rst:7 msgid "Read this website" msgstr "Prečítajte si túto webovú stránku" #: ../../source/help.rst:9 msgid "" "This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look through " "all of the sections first to see if it answers your questions." msgstr "" "Táto webová stránka je plná pokynov, ako používať OnionShare. Najprv si " "prezrite všetky sekcie a zistite, či odpovedá na vaše otázky." #: ../../source/help.rst:12 msgid "Check the GitHub issues" msgstr "Skontrolujte problémy na GitHube" #: ../../source/help.rst:14 msgid "" "If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub " "issues `_. It's possible " "that someone else has encountered the same problem and has either raised it " "with the developers, or maybe even posted a solution." msgstr "" "Ak nenájdete riešenie na tomto webe, pozrite si `Problémy na GitHube " "` _. Je možné, že sa s " "rovnakým problémom stretol niekto iný a buď naň upozornil vývojárov, alebo " "dokonca zverejnil riešenie." #: ../../source/help.rst:17 msgid "Submit an issue yourself" msgstr "Odošlite problém sami" #: ../../source/help.rst:19 msgid "" "If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a question " "or suggest a new feature, please `submit an issue `_. This requires `creating an GitHub " "account `_." msgstr "" "Ak nenájdete riešenie svojho problému alebo chcete položiť otázku alebo " "navrhnúť novú funkciu, `pošlite problém ` _. To si vyžaduje `vytvorenie účtu GitHub ` _." #: ../../source/help.rst:22 msgid "Join our Keybase team" msgstr "Pripojte sa k nášmu tímu Keybase" #: ../../source/help.rst:24 msgid "" "See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team " "that we use to discuss the project." msgstr "" "Pozri :ref:`collaborating` pre pokyny, ako sa pripojiť k nášmu tímu Keybase, " "ktorý používame na diskusiu o projekte." #: ../../source/help.rst:5 #, fuzzy msgid "Read This Website" msgstr "Prečítajte si túto webovú stránku" #: ../../source/help.rst:7 #, fuzzy msgid "" "You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the " "sections first to see if anything answers your questions." msgstr "" "Táto webová stránka je plná pokynov, ako používať OnionShare. Najprv si " "prezrite všetky sekcie a zistite, či odpovedá na vaše otázky." #: ../../source/help.rst:10 #, fuzzy msgid "Check the GitHub Issues" msgstr "Skontrolujte problémy na GitHube" #: ../../source/help.rst:12 #, fuzzy msgid "" "If it isn't on the website, please check the `GitHub issues `_. It's possible someone else has " "encountered the same problem and either raised it with the developers, or " "maybe even posted a solution." msgstr "" "Ak nenájdete riešenie na tomto webe, pozrite si `Problémy na GitHube " "` _. Je možné, že sa s " "rovnakým problémom stretol niekto iný a buď naň upozornil vývojárov, alebo " "dokonca zverejnil riešenie." #: ../../source/help.rst:15 #, fuzzy msgid "Submit an Issue Yourself" msgstr "Odošlite problém sami" #: ../../source/help.rst:17 #, fuzzy msgid "" "If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a " "new feature, please `submit an issue `_. This requires `creating a GitHub account `_." msgstr "" "Ak nenájdete riešenie svojho problému alebo chcete položiť otázku alebo " "navrhnúť novú funkciu, `pošlite problém ` _. To si vyžaduje `vytvorenie účtu GitHub ` _." #: ../../source/help.rst:20 #, fuzzy msgid "Join our Keybase Team" msgstr "Pripojte sa k nášmu tímu Keybase" #: ../../source/help.rst:22 #, fuzzy msgid "" "See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the " "project." msgstr "" "Pozri :ref:`collaborating` pre pokyny, ako sa pripojiť k nášmu tímu Keybase, " "ktorý používame na diskusiu o projekte."