# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) Micah Lee, et al. # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-02 12:36+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren \n" "Language-Team: tr \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/help.rst:2 msgid "Getting Help" msgstr "Yardım Almak" #: ../../source/help.rst:5 msgid "Read This Website" msgstr "Bu Web Sitesini Okuyun" #: ../../source/help.rst:7 msgid "" "You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the " "sections first to see if anything answers your questions." msgstr "" "Burada OnionShare uygulamasının nasıl kullanılacağına ilişkin yönergeleri " "bulabilirsiniz. Önce sorularınızın yanıtlarının olup olmadığını görmek için " "tüm bölümlere bakın." #: ../../source/help.rst:10 msgid "Check the GitHub Issues" msgstr "GitHub Sorunlarına Bakın" #: ../../source/help.rst:12 msgid "" "If it isn't on the website, please check the `GitHub issues `_. It's possible someone else has " "encountered the same problem and either raised it with the developers, or " "maybe even posted a solution." msgstr "" "Sorunuz web sitesinde yoksa, lütfen `GitHub sorunlarına `_ bakın. Bir başkası aynı sorunla karşılaşmış " "ve bunu geliştiricilere iletmiş, hatta bir çözüm göndermiş olabilir." #: ../../source/help.rst:15 msgid "Submit an Issue Yourself" msgstr "Kendiniz Bir Sorun Gönderin" #: ../../source/help.rst:17 msgid "" "If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a " "new feature, please `submit an issue `_. This requires `creating a GitHub account `_." msgstr "" "Bir çözüm bulamıyorsanız veya bir soru sormak ya da yeni bir özellik önermek " "istiyorsanız, lütfen `bir sorun oluşturun `_. Bunun için, `bir GitHub hesabı `_ açmanız " "gerektirir." #: ../../source/help.rst:20 msgid "Join our Keybase Team" msgstr "Keybase Takımımıza Katılın" #: ../../source/help.rst:22 msgid "" "See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the " "project." msgstr "" "Projeyi tartışmak için kullandığımız Keybase takımımıza nasıl " "katılacağınızla ilgili :ref:`collaborating` bölümüne bakın." #~ msgid "" #~ "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below." #~ msgstr "" #~ "OnionShare ile ilgili yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen aşağıdaki " #~ "talimatları izleyin." #~ msgid "" #~ "If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or " #~ "suggest a new feature, please `submit an issue `_. This requires `creating a GitHub " #~ "account `_." #~ msgstr "" #~ "Sorununuza bir çözüm bulamazsanız ya da bir soru sormak veya yeni bir " #~ "özellik önermek istiyorsanız, lütfen `bir sorun gönderin `_. Bunun için `bir GitHub hesabı " #~ "oluşturulması `_ gerekir."