{ "config_onion_service": "S'està establint el servei onion al port {0:d}.", "preparing_files": "S'estan comprimint els fitxers.", "give_this_url": "Dóna aquesta adreça a la persona destinatària:", "give_this_url_stealth": "Fes arribar aquestes dues línies a la/es persona/es destinatària/es:", "give_this_url_receive": "Dóna aquesta adreça a la persona remitent:", "give_this_url_receive_stealth": "Dóna aquesta adreça i la línia HidServAuth a la persona remitent:", "ctrlc_to_stop": "Prem Control+C per aturar el servidor", "not_a_file": "{0:s} no és un arxiu vàlid.", "not_a_readable_file": "{0:s} no és un fitxer llegible.", "no_available_port": "No s'ha pogut trobar un port disponible per començar el servei onion", "other_page_loaded": "Adreça carregada", "close_on_autostop_timer": "S'ha aturat perquè s'ha acabat el temporitzador d'aturada automàtica", "closing_automatically": "S'ha aturat perquè ha acabat la transferència", "timeout_download_still_running": "S'està esperant que acabi la descàrrega", "large_filesize": "Compte: La transferència d'arxius molt grans podria trigar hores", "systray_menu_exit": "Surt", "systray_download_started_title": "S'ha iniciat la descàrrega amb OnionShare", "systray_download_started_message": "Algú ha començat a descarregar els teus arxius", "systray_download_completed_title": "S'ha completat la descàrrega amb OnionShare", "systray_download_completed_message": "Algú ha acabat de descarregar els teus arxius", "systray_download_canceled_title": "S'ha canceŀlat la descàrrega", "systray_download_canceled_message": "L'usuari va cancel·lar la descàrrega", "systray_upload_started_title": "S'ha iniciat la pujada", "systray_upload_started_message": "Algú ha començat a pujar arxius al teu ordinador", "help_local_only": "No facis servir Tor (només per a desenvolupament)", "help_stay_open": "Mantingues obert el servei després d'enviar els arxius", "help_autostop_timer": "Deixa de compartir al cap de tants segons", "help_stealth": "Fes servir autorització de client (avançat)", "help_receive": "Rep recursos en comptes d'enviar-los", "help_verbose": "Envia els errors d'OnionShare a stdout i els errors web al disc", "help_filename": "Llista d'arxius o carpetes a compartir", "help_config": "Ubicació de la configuració JSON personalitzada", "gui_drag_and_drop": "Arrossega fitxers i carpetes\nper començar a compartir", "gui_add": "Afegeix", "gui_delete": "Esborra", "gui_choose_items": "Escull", "gui_share_start_server": "Comparteix", "gui_share_stop_server": "Deixa de compartir", "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Deixa de compartir (queden {}s)", "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador acaba a {}", "gui_receive_start_server": "Inicia en mode de recepció", "gui_receive_stop_server": "Atura el mode de recepció", "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Atura el mode de recepció (queden {})", "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador acaba a {}", "gui_copy_url": "Copia l'adreça", "gui_copy_hidservauth": "Copia el HidServAuth", "gui_downloads": "Historial de descàrregues", "gui_no_downloads": "No n'hi ha cap", "gui_canceled": "Canceŀlat", "gui_copied_url_title": "S'ha copiat l'adreça OnionShare", "gui_copied_url": "S'ha copiat l'adreça OnionShare al porta-retalls", "gui_copied_hidservauth_title": "S'ha copiat el HidServAuth", "gui_copied_hidservauth": "S'ha copiat la línia HidServAuth al porta-retalls", "gui_please_wait": "S'està iniciant… Clica per a canceŀlar.", "gui_download_upload_progress_complete": "Han passat %p%, {0:s}.", "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)", "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, temps restant: {1:s}, %p%", "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/", "gui_quit_title": "Espera un moment", "gui_share_quit_warning": "Encara s'estan enviant fitxers. Segur que vols sortir de l'OnionShare?", "gui_receive_quit_warning": "Encara s'estan rebent fitxers. Segur que vols sortir de l'OnionShare?", "gui_quit_warning_quit": "Surt", "gui_quit_warning_dont_quit": "Canceŀla", "error_rate_limit": "Algú ha fet massa intents a la teva adreça, cosa que podria significar que l'estan intentant endevinar. Per això OnionShare s'ha aturat sola. Pots tornar a començar i enviar a la destinatària la nova adreça.", "zip_progress_bar_format": "S'està comprimint: %p%", "error_stealth_not_supported": "Per fer servir l'autorització de client, necessites les versions iguals o superiors a Tor 0.2.9.1-alpha (o Tor Browser 6.5) i python3-stem 1.5.0.", "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare necessita almenys les versions Tor 0.2.7.1 i python3-stem 1.4.0.", "gui_settings_window_title": "Configuració", "gui_settings_whats_this": "Què és això?", "gui_settings_stealth_option": "Fes servir autorització de client", "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Ara que ja has desat la clau privada per reutilitzar-la,\nja pots clicar per copiar el teu \"HidServAuth\".", "gui_settings_autoupdate_label": "Comprova si hi ha noves versions", "gui_settings_autoupdate_option": "Notifica'm si hi ha una actualització disponible", "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprovació: {}", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Mai", "gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprova si hi ha una versió més nova", "gui_settings_general_label": "Configuració general", "gui_settings_sharing_label": "Configuració de compartir", "gui_settings_close_after_first_download_option": "Deixa de compartir després d'enviar fitxers", "gui_settings_connection_type_label": "Com hauria de connectar-se OnionShare a Tor?", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Fes servir la versió de Tor inclosa dins d'OnionShare", "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intenta la configuració automàtica amb el Navegador Tor", "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Connecta fent servir el port de control", "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Connecta fent servir un fitxer de socket", "gui_settings_connection_type_test_button": "Comprova la connexió a Tor", "gui_settings_control_port_label": "Port de control", "gui_settings_socket_file_label": "Fitxer de socket", "gui_settings_socks_label": "Port SOCKS", "gui_settings_authenticate_label": "Configuració d'autenticació a Tor", "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sense autenticació o autenticació per cookies", "gui_settings_authenticate_password_option": "Contrasenya", "gui_settings_password_label": "Contrasenya", "gui_settings_tor_bridges": "Ponts de Tor", "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No facis servir ponts", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Fes servir el transport connectable obfs4", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport connectable obfs4 (necessita obfs4proxy)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Fes servir el transport connectable meek_lite (Azure)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport connectable meek_lite (Azure, necessita obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: els ponts meek_lite costen molts recursos al Tor Project per funcionar.

Sisplau, fes-los servir només si no pots connectar-te a Tor directament, a través de obfs4, o a través de ponts normals.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Fes servir ponts personalitzats", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Pots trobar-ne a https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que has afegit ha funcionat.\nComprova'ls o prova d'afegir-ne de nous.", "gui_settings_button_save": "Desa", "gui_settings_button_cancel": "Canceŀla", "gui_settings_button_help": "Ajuda", "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilitza un temporitzador d'aturada", "gui_settings_autostop_timer": "Atura a:", "settings_error_unknown": "No s'ha pogut connectar a Tor perquè la configuració és inconsistent.", "settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Tens el navegador de Tor arrencat? (el pots descarregar a torproject.org)", "settings_error_socket_port": "No s'ha pogut establir la connexió al controlador de Tor a {}:{}.", "settings_error_socket_file": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor fent servir el fitxer de socket {}.", "settings_error_auth": "S'ha establert la connexió a {}:{} però ha fallat l'autenticació. Pot ser que no sigui un controlador de Tor?", "settings_error_missing_password": "S'ha establer la connexió al controlador de Tor, però necessita una contrasenya d'autenticació.", "settings_error_unreadable_cookie_file": "S'ha establert la connexió al controlador de Tor, però hi ha hagut un error de permisos. Pot ser que la contrasenya sigui errònia o que faltin permisos de lectura en el fitxer de galetes.", "settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versió de Tor inclosa a OnionShare no funciona en mode de desenvolupador a Windows ni MacOS.", "settings_error_bundled_tor_timeout": "Està trigant molt la connexió. Assegura't que estàs connectat a internet i que tens en hora el rellotge del sistema.", "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no s'ha pogut connectar a Tor en segon pla:\n{}", "settings_test_success": "Connectat al controlador de Tor.\n\nVersió de Tor: {}\nSuporta serveis onion efímers: {}.\nSuporta autenticació del client: {}.\nSuporta adreces .onion de nova generació: {}.", "error_tor_protocol_error": "Hi ha hagut un error amb Tor: {}", "error_tor_protocol_error_unknown": "Hi ha hagut un error desconegut amb Tor", "error_invalid_private_key": "Aquest tipus de clau privada no està suportat", "connecting_to_tor": "Connectant a la xarxa Tor", "update_available": "Ha sortit una nova versió d'OnionShare.Feu clic aquí per obtenir-la.

Esteu usant {} i la més recent és {}.", "update_error_check_error": "No s'ha pogut comprovar si hi ha versions més noves. La web d'OnionShare diu que l'última versió és '{}' però no s'ha pogut reconèixer…", "update_error_invalid_latest_version": "No s'ha pogut comprovar si hi ha una versió més nova. Pot ser que no estiguis connectat/da a Tor o que la web d'OnionShare estigui caiguda?", "update_not_available": "Aquesta és la versió més nova d'OnionShare.", "gui_tor_connection_ask": "Vols anar a la configuració per provar d'arreglar la connexió a Tor?", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí", "gui_tor_connection_ask_quit": "Surt", "gui_tor_connection_error_settings": "Prova de canviar la configuració de com OnionShare es connecta a la xarxa Tor.", "gui_tor_connection_canceled": "No s'ha pogut establir la connexió amb la xarxa Tor.\n\nAssegura't que tens connexió a internet, torna a obrir OnionShare i prepara la connexió a Tor.", "gui_tor_connection_lost": "S'ha perdut la connexió amb Tor.", "gui_server_started_after_autostop_timer": "El temporitzador de finalització automàtica ha acabat abans que s'iniciés el servidor.\nTorna a compartir-ho.", "gui_server_autostop_timer_expired": "El temporitzador de finalització automàtica ja s'ha acabat.\nReinicieu-lo per a poder compartir.", "share_via_onionshare": "Comparteix-ho amb OnionShare", "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Fes servir adreces amb un format antic", "gui_save_private_key_checkbox": "Fes servir una adreça persistent", "gui_share_url_description": "Qualsevol persona amb aquesta adreça d'OnionShare pot descarregar fitxers teus fent servir el Navegador de Tor: ", "gui_receive_url_description": "Qualsevol persona amb aquesta adreça d'OnionShare pot pujar fitxers al teu ordinador fent servir el Navegador de Tor: ", "gui_url_label_persistent": "Aquesta sessió no es tancarà.

Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».", "gui_url_label_stay_open": "Aquesta recurs no es deixarà de compartir sol.", "gui_url_label_onetime": "Aquest recurs deixarà de compartir-se després de la primera descàrrega.", "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es deixarà de compartir sol.

Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».", "gui_status_indicator_share_stopped": "A punt per compartir", "gui_status_indicator_share_working": "S'està iniciant…", "gui_status_indicator_share_started": "S'està compartint", "gui_status_indicator_receive_stopped": "A punt per rebre", "gui_status_indicator_receive_working": "S'està iniciant…", "gui_status_indicator_receive_started": "S'està rebent", "gui_file_info": "{} fitxers, {}", "gui_file_info_single": "{} fitxer, {}", "history_in_progress_tooltip": "{} en procés", "history_completed_tooltip": "{} completat/s", "info_in_progress_uploads_tooltip": "", "info_completed_uploads_tooltip": "", "error_cannot_create_downloads_dir": "", "receive_mode_downloads_dir": "", "receive_mode_warning": "Alerta: El mode de rebuda permet a qualsevol de pujar arxius al teu ordinador. Algú amb males intencions podria pendre el control de la teva màquina si obrissis arxius maliciosos que haguessin pujat. Obre només arxius de persones que confiïs si no saps com evitar aquests riscos.", "gui_receive_mode_warning": "El mode de rebuda permet a qualsevol de pujar fitxers al teu ordinador.

Algú amb males intencions podria pendre el control de la teva màquina si et pugessin i obrissis arxius maliciosos. Obre només arxius de persones que confiïs si no saps com evitar aquests riscos.", "receive_mode_upload_starting": "S'està començant a rebre {}", "receive_mode_received_file": "S'han rebut: {}", "gui_mode_share_button": "Comparteix arxius", "gui_mode_receive_button": "Rep fitxers", "gui_settings_receiving_label": "Configuració de rebuda", "gui_settings_downloads_label": "", "gui_settings_downloads_button": "", "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "", "gui_settings_public_mode_checkbox": "Mode públic", "systray_close_server_title": "", "systray_close_server_message": "", "systray_page_loaded_title": "S'ha carregat la pàgina", "systray_download_page_loaded_message": "", "systray_upload_page_loaded_message": "", "gui_uploads": "", "gui_no_uploads": "", "gui_clear_history": "", "gui_upload_in_progress": "", "gui_upload_finished_range": "", "gui_upload_finished": "", "gui_download_in_progress": "", "gui_open_folder_error_nautilus": "No s'ha pogut obrir la carpeta perquè el Nautilus no és disponible. El fitxer és a: {}", "gui_settings_language_label": "Llengua preferida", "gui_settings_language_changed_notice": "Reobre OnionShare perquè el canvi de llengua tingui efecte.", "timeout_upload_still_running": "S'està esperant que acabi la pujada", "gui_add_files": "Afegeix fitxers", "gui_add_folder": "Afegeix una carpeta", "gui_settings_onion_label": "Servei ceba", "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Connecta't a Tor per configurar els serveis ocults", "error_cannot_create_data_dir": "No s'ha pogut crear la carpeta de dades d'OnionShare: {}", "receive_mode_data_dir": "Els arxius que rebis apareixeran aquí: {}", "gui_settings_data_dir_label": "Desa els fitxers a", "gui_settings_data_dir_browse_button": "Explora", "systray_page_loaded_message": "L'adreça d'OnionShare s'ha carregat", "systray_share_started_title": "S'ha començat a compartir", "systray_share_started_message": "S'està començant a enviar els fitxers a algú", "systray_share_completed_title": "S'ha acabat de compartir", "systray_share_completed_message": "Els fitxers s'han acabat d'enviar", "systray_share_canceled_title": "S'ha deixat de compartir", "systray_share_canceled_message": "Algú ha aturat la descàrrega que estava fent dels teus fitxers", "systray_receive_started_title": "S'ha començat a rebre", "systray_receive_started_message": "Algú t'està enviant fitxers", "gui_all_modes_history": "Historial", "gui_all_modes_clear_history": "Esborra-ho tot", "gui_all_modes_transfer_started": "Ha començat a {}", "gui_all_modes_transfer_finished_range": "S'ha transferit entre {} i {}", "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferit a {}", "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "S'ha canceŀlat. Ha funcionat entre {} i {}", "gui_all_modes_transfer_canceled": "S'ha canceŀlat {}", "gui_all_modes_progress_complete": "Han passat %p%, {0:s}.", "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (s'està calculant)", "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Temps aproximat: {1:s}, %p%", "gui_share_mode_no_files": "Encara no s'han enviat fitxers", "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "S'està esperant que finalitzi l'enviament", "gui_receive_mode_no_files": "Encara no s'ha rebut cap fitxer", "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "S'està esperant que finalitzi la recepció", "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "El temporitzador d'aturada automàtica finalitza a les {}", "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "El temporitzador d'inici automàtic finalitza a les {}", "gui_waiting_to_start": "S'ha programat per iniciar en {}. Feu clic per cancel·lar.", "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usa un temporitzador d'inici automàtic", "gui_settings_autostart_timer": "Inicia la compartició:", "gui_server_autostart_timer_expired": "L'hora programada ja ha passat. Actualitzeu-la per a començar la compartició.", "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "L'hora d'aturada automàtica no pot ser igual ni anterior que l'hora d'inici automàtic. Modifique-ho per a començar la compartició.", "gui_status_indicator_share_scheduled": "Programat…", "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programat…", "days_first_letter": "d", "hours_first_letter": "h", "minutes_first_letter": "min", "seconds_first_letter": "s" }