# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) Micah Lee, et al. # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-06 12:39+0000\n" "Last-Translator: emma peel \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: ../../source/install.rst:2 msgid "Installation" msgstr "Instalace" #: ../../source/install.rst:5 msgid "Windows or macOS" msgstr "Windows nebo macOS" #: ../../source/install.rst:7 msgid "" "You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare " "website `_." msgstr "" "Aplikaci OnionShare pro Windows a macOS si můžete stáhnout z webu " "`OnionShare `_." #: ../../source/install.rst:12 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../../source/install.rst:14 #, fuzzy msgid "" "There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended " "way is to use either the `Flatpak `_ or the `Snap " "`_ package. Flatpak and Snapcraft ensure that you'll " "always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox." msgstr "" "Existuje mnoho cest, jak instalovat OnionShare pro Linux, avšak je " "doporučeno využít `Flatpak `_ nebo`Snap `_ balíček." #: ../../source/install.rst:17 #, fuzzy msgid "" "Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak " "support, but which you use is up to you. Both work in all Linux " "distributions." msgstr "" "Snap je vestavěně podporován na Ubuntu, Fedora přichází s podporou Flatpaku. " "Který z nich si však vyberete je na vás. Oba fungují na Linuxových " "distribucích." #: ../../source/install.rst:19 msgid "" "**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org." "onionshare.OnionShare" msgstr "" "**Instalovat OnionShare za pomoci Flatpaku**: https://flathub.org/apps/" "details/org.onionshare.OnionShare" #: ../../source/install.rst:21 #, fuzzy msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare" msgstr "" "**Instalovat OnionShare za pomoci Snapu**: https://flathub.org/apps/details/" "org.onionshare.OnionShare" #: ../../source/install.rst:23 msgid "" "You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` " "packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer." msgstr "" "Pokud dáváte přednost stažení a instalaci PGP podepsaných balíčků ``." "flatpak`` nebo ``.snap``, můžete si je stáhnout z https://onionshare.org/" "dist/ ." #: ../../source/install.rst:26 #, fuzzy msgid "Manual Flatpak Installation" msgstr "Instalace" #: ../../source/install.rst:28 msgid "" "If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-" "signed `single-file bundle `_, you can do so like this:" msgstr "" #: ../../source/install.rst:30 msgid "" "Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/." msgstr "" #: ../../source/install.rst:31 msgid "" "Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists " "flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you " "won't be downloading OnionShare from Flathub, OnionShare depends on some " "packages that are only available there." msgstr "" #: ../../source/install.rst:32 msgid "" "Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, " "and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files." msgstr "" #: ../../source/install.rst:33 msgid "" "Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` " "for more info." msgstr "" #: ../../source/install.rst:34 msgid "" "Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-" "VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file " "you downloaded." msgstr "" #: ../../source/install.rst:36 msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`." msgstr "" #: ../../source/install.rst:39 msgid "Manual Snapcraft Installation" msgstr "" #: ../../source/install.rst:41 msgid "" "If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-" "signed Snapcraft package, you can do so like this:" msgstr "" #: ../../source/install.rst:43 msgid "" "Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/" "installing-snapd." msgstr "" #: ../../source/install.rst:44 msgid "" "Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, " "and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files." msgstr "" #: ../../source/install.rst:45 msgid "" "Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` " "for more info." msgstr "" #: ../../source/install.rst:46 msgid "" "Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous " "onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number " "of the file you downloaded. Note that you must use `--dangerous` because the " "package is not signed by the Snapcraft store, however you did verify its PGP " "signature, so you know it's legitimate." msgstr "" #: ../../source/install.rst:48 msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`." msgstr "" #: ../../source/install.rst:53 msgid "Command-line only" msgstr "CLI" #: ../../source/install.rst:55 #, fuzzy msgid "" "You can install just the command-line version of OnionShare on any operating " "system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info." msgstr "" "Můžete nainstalovat CLI (command line verzi) OnionSharu na jakýkoliv " "operační systém za pomoci Python package manageru ``pip``. Viz :ref:`cli`." #: ../../source/install.rst:60 msgid "Verifying PGP signatures" msgstr "Ověřování podpisů PGP" #: ../../source/install.rst:62 msgid "" "You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been " "tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this " "step is optional and provides defense in depth: the OnionShare binaries " "include operating system-specific signatures, and you can just rely on those " "alone if you'd like." msgstr "" "Ověřením podpisu PGP si můžete ověřit, zda je stažený balíček legitimní a " "zda s ním nebylo manipulováno. V případě systémů Windows a MacOS je tento " "krok nepovinný, avšak přináší hlubší ochranu: binární soubory OnionShare " "obsahují podpisy specifické pro operační systém, a pokud chcete, můžete se " "spolehnout pouze na ně." #: ../../source/install.rst:66 msgid "Signing key" msgstr "Podpisový klíč" #: ../../source/install.rst:68 msgid "" "Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public " "key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can " "download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver `_." msgstr "" "Balíčky jsou podepsány Micahem Lee, hlavním vývojář, pomocí jeho veřejného " "klíče PGP s otiskem ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. Micahův " "klíč si můžete stáhnout `z keyserveru keys.openpgp.org >`_." #: ../../source/install.rst:71 msgid "" "You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably " "want `GPGTools `_, and for Windows you probably want " "`Gpg4win `_." msgstr "" "Pro ověření podpisů je nutné mít nainstalovaný GnuPG. Pro macOS " "pravděpodobně potřebujete `GPGTools `_, pro Windows " "pak např. `Gpg4win `_." #: ../../source/install.rst:74 msgid "Signatures" msgstr "Podpisy" #: ../../source/install.rst:76 msgid "" "You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, " "Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the " "folders named for each version of OnionShare. You can also find them on the " "`GitHub Releases page `_." msgstr "" "Podpisy (jako ``.asc`` soubory), stejně jako Windows, macOS, Flatpak, Snap a " "zdrojové balíčky na https://onionshare.org/dist/ v adresáři pojmenovaném pro " "každou verzi OnionShare. Můžete je také najít na `GitHub Releases page " "`_." #: ../../source/install.rst:80 msgid "Verifying" msgstr "Ověřování" #: ../../source/install.rst:82 #, fuzzy msgid "" "Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, " "downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary for " "macOS in a terminal like this::" msgstr "" "Po importu Micahova veřejného klíče do vaší klíčenky GnuPG, stažení binárky " "a podpisu ``.asc`` můžete binárku pro macOS ověřit v terminálu takto::" #: ../../source/install.rst:86 msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::" msgstr "Nebo pro Windows v příkazovém řádku takto::" #: ../../source/install.rst:90 msgid "The expected output looks like this::" msgstr "Očekávaný výstup vypadá takto::" #: ../../source/install.rst:102 #, fuzzy msgid "" "If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the " "integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install " "the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the " "package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's " "(the core developer) PGP key.)" msgstr "" "Pokud nevidíte ``Good signature from``, může být problém s integritou " "souboru (např. škodlivý) a balíček byste neměli instalovat. (Výše zobrazené " "``VAROVÁNÍ:`` neznamená problém s balíčkem, ale pouze to, že jste " "nedefinovali úroveň \"důvěryhodnosti\" Micahova PGP klíče.)" #: ../../source/install.rst:104 msgid "" "If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for " "`Qubes OS `_ and " "the `Tor Project `_ may be useful." msgstr "" "Pokud se chcete dozvědět více o ověřování podpisů PGP, mohou vám být " "užitečné příručky pro `Qubes OS `_ a `Tor Project `_." #~ msgid "" #~ "There are various ways to install OnionShare for Linux, but the " #~ "recommended way is to use either the `Flatpak `_ or " #~ "the `Snap `_ package. Flatpak and Snap ensure that " #~ "you'll always use the newest version and run OnionShare inside of a " #~ "sandbox." #~ msgstr "" #~ "Existuje mnoho cest, jak instalovat OnionShare pro Linux, avšak je " #~ "doporučeno využít `Flatpak `_ nebo`Snap `_ balíček." #~ msgid "" #~ "Snap support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support, " #~ "but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions." #~ msgstr "" #~ "Snap je vestavěně podporován na Ubuntu, Fedora přichází s podporou " #~ "Flatpaku. Který z nich si však vyberete je na vás. Oba fungují na " #~ "Linuxových distribucích." #~ msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare" #~ msgstr "" #~ "**Instalovat OnionShare za pomoci Snapu**: https://flathub.org/apps/" #~ "details/org.onionshare.OnionShare" #~ msgid "" #~ "You can install just the command line version of OnionShare on any " #~ "operating system using the Python package manager ``pip``. See :ref:`cli` " #~ "for more information." #~ msgstr "" #~ "Můžete nainstalovat CLI (command line verzi) OnionSharu na jakýkoliv " #~ "operační systém za pomoci Python package manageru ``pip``. Viz :ref:`cli`." #~ msgid "" #~ "If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with " #~ "the integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not " #~ "install the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with " #~ "the package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of " #~ "Micah's PGP key.)" #~ msgstr "" #~ "Pokud nevidíte ``Good signature from``, může být problém s integritou " #~ "souboru (např. škodlivý) a balíček byste neměli instalovat. (Výše " #~ "zobrazené ``VAROVÁNÍ:`` neznamená problém s balíčkem, ale pouze to, že " #~ "jste nedefinovali úroveň \"důvěryhodnosti\" Micahova PGP klíče.)"