{ "config_onion_service": "Configurando o serviço onion na porta {0:d}.", "preparing_files": "Comprimindo arquivos.", "give_this_url": "Dar este endereço ao destinatário:", "give_this_url_stealth": "Dar este endereço e linha HidServAuth ao destinatário:", "give_this_url_receive": "Enviar este endereço à pessoa remetente:", "give_this_url_receive_stealth": "Dar este endereço e HidServAuth à pessoa remetente:", "ctrlc_to_stop": "Pressione Ctrl+C para interromper o servidor", "not_a_file": "{0:s} não é um arquivo válido.", "not_a_readable_file": "{0:s} não é um arquivo legível.", "no_available_port": "Não foi possível encontrar uma porta disponível para iniciar o serviço onion", "other_page_loaded": "O endereço carregou", "close_on_autostop_timer": "Interrompido ao final da contagem do cronômetro automático", "closing_automatically": "Interrompido após o término da transferência", "timeout_download_still_running": "Esperando que o download termine", "large_filesize": "Aviso: O envio de arquivos grandes pode levar várias horas", "systray_menu_exit": "Sair", "systray_download_started_title": "O download de OnionShare começou", "systray_download_started_message": "Alguém começou fazer o download dos seus arquivos", "systray_download_completed_title": "O download de OnionShare terminou", "systray_download_completed_message": "Essa pessoa terminou de fazer o download dos seus arquivos", "systray_download_canceled_title": "O download de OnionShare foi cancelado", "systray_download_canceled_message": "Essa pessoa cancelou o download", "systray_upload_started_title": "OnionShare começou a carregar", "systray_upload_started_message": "Alguém começou a carregar arquivos no seu computador", "help_local_only": "Não use Tor (unicamente para programação)", "help_stay_open": "Continuar a compartilhar após o envio de documentos", "help_autostop_timer": "Parar de compartilhar após um número determinado de segundos", "help_stealth": "Usar autorização de cliente (avançado)", "help_receive": "Receber compartilhamentos ao invés de enviá-los", "help_verbose": "Registrar erros do OnionShare no stdout e erros de rede, no disco", "help_filename": "Lista de arquivos ou pastas a compartilhar", "help_config": "Personalizar a configuração JSON de localização de arquivos (opcional)", "gui_drag_and_drop": "Arrastar arquivos e pastas\npara começar a compartilhá-los", "gui_add": "Adicionar", "gui_delete": "Apagar", "gui_choose_items": "Escolher", "gui_share_start_server": "Começar a compartilhar", "gui_share_stop_server": "Parar de compartilhar", "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Parar de compartilhar daqui a ({})", "gui_share_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático termina às", "gui_receive_start_server": "Começar o Modo Recepção", "gui_receive_stop_server": "Parar o Modo Recepção", "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Parar o Modo Recepção ({} para terminar)", "gui_receive_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro automático termina às {}", "gui_copy_url": "Copiar endereço", "gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth", "gui_downloads": "Histórico de download", "gui_no_downloads": "Nenhum download por enquanto", "gui_canceled": "Cancelado", "gui_copied_url_title": "O endereço OnionShare foi copiado", "gui_copied_url": "O endereço OnionShare foi copiado na área de transferência", "gui_copied_hidservauth_title": "O HidServAuth foi copiado", "gui_copied_hidservauth": "A linha HidServAuth foi copiada na área de transferência", "gui_please_wait": "Começando...Clique para cancelar.", "gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} decorridos.", "gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)", "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, tempo estimado para término: {1:s}, %p%", "version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/", "gui_quit_title": "Mais devagar", "gui_share_quit_warning": "O envio dos seus arquivos ainda não terminou. Você tem certeza de que quer sair de OnionShare?", "gui_receive_quit_warning": "O recebimento dos seus arquivos ainda não terminou. Você tem certeza de que quer sair do OnionShare?", "gui_quit_warning_quit": "Sair", "gui_quit_warning_dont_quit": "Cancelar", "error_rate_limit": "Alguém tentou por várias vezes adivinhar sua senha. Por isso, OnionShare interrompeu o servidor. Comece o compartilhamento novamente e envie um novo endereço ao seu destinatário para compartilhar.", "zip_progress_bar_format": "Comprimindo: %p%", "error_stealth_not_supported": "Para usar uma autorização de cliente, você precisa ao menos de Tor 0.2.9.1-alpha (ou Navegador Tor 6.5) e de python3-stem 1.5.0.", "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare requer ao menos Tor 0.2.7.1 e python3-stem 1.4.0.", "gui_settings_window_title": "Configurações", "gui_settings_whats_this": "O que é isso?", "gui_settings_stealth_option": "Usar autorização de cliente", "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Após salvar a sua chave privada para reutilização, você pode clicar para copiar o seu HidServAuth.", "gui_settings_autoupdate_label": "Procurar a nova versão", "gui_settings_autoupdate_option": "Notificar-me quando uma nova versão estiver disponível", "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última verificação: {}", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca", "gui_settings_autoupdate_check_button": "Procurar a nova versão", "gui_settings_general_label": "Configurações gerais", "gui_settings_sharing_label": "Configurações de compartilhamento", "gui_settings_close_after_first_download_option": "Parar de compartilhar após o envio dos arquivos", "gui_settings_connection_type_label": "Como OnionShare normalmente conecta-se a Tor?", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Usar a versão de Tor já instalada no OnionShare", "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Tentar configuração automática com o Navegador Tor", "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando porta de controle", "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar usando um arquivo socket", "gui_settings_connection_type_test_button": "Testar a conexão ao Tor", "gui_settings_control_port_label": "Porta de controle", "gui_settings_socket_file_label": "Arquivo socket", "gui_settings_socks_label": "Porta SOCKS", "gui_settings_authenticate_label": "Configurações de autenticação do Tor", "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sem autenticação nem cookie de autenticação", "gui_settings_authenticate_password_option": "Senha", "gui_settings_password_label": "Senha", "gui_settings_tor_bridges": "Suporte para pontes Tor", "gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Não usar pontes", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados", "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis obfs4 já instalados (requer obfs4proxy)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) já instalados", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) já instalados (requer obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek_lite são muito custosas para o Projeto Tor.

Use-as somente se você não conseguir se conectar ao Tor diretamente, via transportadores obfs4 ou outras pontes comuns.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar pontes personalizadas", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Você pode obter pontes em https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhuma das ponte adicionadas funciona.\nTente usá-las de novo ou adicione outras.", "gui_settings_button_save": "Salvar", "gui_settings_button_cancel": "Cancelar", "gui_settings_button_help": "Ajuda", "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Usar cronômetro para encerrar automaticamente", "gui_settings_autostop_timer": "Encerrar o compartilhamento às:", "settings_error_unknown": "Impossível conectar-se ao controlador do Tor, porque as suas configurações estão confusas.", "settings_error_automatic": "Não foi possível conectar ao controlador do Tor. O Navegador Tor (disponível no site torproject.org) está rodando em segundo plano?", "settings_error_socket_port": "Não foi possível conectar ao controlador do Tor às {}:{}.", "settings_error_socket_file": "Não foi possível conectar ao controlador Tor usando o arquivo de socket {}.", "settings_error_auth": "Conectado a {}:{}, mas não foi possível autenticar. Talvez este não seja um controlador Tor?", "settings_error_missing_password": "Conectado ao controlador Tor, mas é preciso ter uma senha para autenticar.", "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado ao controlador Tor, mas talvez a senha esteja incorreta ou o seu usuário não possua autorização para ler o arquivo de cookie.", "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Não é possível usar a versão de Tor que vem junto com OnionShare, em modo 'programação', com Windows ou macOS.", "settings_error_bundled_tor_timeout": "A conexão ao Tor está demorando muito. O seu computado está conectado à Internet e o seu relógio de sistema, ajustado?", "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare não pôde se conectar ao Tor em segundo plano:\n{}", "settings_test_success": "Conectado ao controlador Tor.\n\nVersão do Tor: {}\nPossui suporte para serviços onion efêmeros: {}.\nPossui suporte para autenticação de cliente: {}.\nPossui suporte para a próxima geração de endereços .onion: {}.", "error_tor_protocol_error": "Houve um erro com Tor: {}", "error_tor_protocol_error_unknown": "Ocorreu um erro desconhecido com Tor", "error_invalid_private_key": "Este tipo de chave privada não possui suporte", "connecting_to_tor": "Conectando à rede Tor", "update_available": "Atualização de OnionShare disponível. Clique aqui para obtê-la.

Você está usando a versão {} e a última é {}.", "update_error_check_error": "Não foi possível verificar se há uma nova versão: o website do OnionShare está dizendo que a última versão é a irreconhecível '{}'…", "update_error_invalid_latest_version": "Não foi possível verificar se há uma nova versão: talvez você não esteja conectada ao Tor, ou talvez o website do OnionShare esteja fora do ar?", "update_not_available": "Você está rodando a última versão de OnionShare.", "gui_tor_connection_ask": "Abrir as configurações para consertar a conexão ao Tor?", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sim", "gui_tor_connection_ask_quit": "Sair", "gui_tor_connection_error_settings": "Tente mudar nas configurações a forma como OnionShare se conecta à rede Tor.", "gui_tor_connection_canceled": "Não foi possível conectar ao Tor.\n\nTenha certeza que você está conectado à Internet, então abra OnionShare novamente e configure sua conexão ao Tor.", "gui_tor_connection_lost": "Desconectado do Tor.", "gui_server_started_after_autostop_timer": "O tempo esgotou antes do servidor iniciar.\nPor favor, crie um novo compartilhamento.", "gui_server_autostop_timer_expired": "O cronômetro já esgotou.\nPor favor, ajuste-o para começar a compartilhar.", "share_via_onionshare": "Compartilhar via OnionShare", "gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar endereços do tipo antigo", "gui_save_private_key_checkbox": "Usar o mesmo endereço", "gui_share_url_description": "Qualquer pessoa com este endereço do OnionShare pode baixar seus arquivos usando o Tor Browser: ", "gui_receive_url_description": "Qualquer pessoa com este endereço do OnionShare pode carregar arquivos no seu computador usando o Tor Browser: ", "gui_url_label_persistent": "Este compartilhamento não vai ser encerrado automaticamente.

Todos os compartilhamentos posteriores reutilizarão este endereço. (Para usar um endereço novo a cada vez, desative a opção \"Usar o mesmo endereço\" nas configurações.)", "gui_url_label_stay_open": "Este compartilhamento não será encerrado automaticamente.", "gui_url_label_onetime": "Este compartilhamento será encerrado após completar uma vez.", "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este compartilhamento não será encerrado automaticamente.

Todos os compartilhamentos posteriores reutilizarão este endereço. (Para usar endereços únicos a cada compartilhamento, desative a opção \"Usar o mesmo endereço\" nas configurações.)", "gui_status_indicator_share_stopped": "Pronto para compartilhar", "gui_status_indicator_share_working": "Começando…", "gui_status_indicator_share_started": "Compartilhando", "gui_status_indicator_receive_stopped": "Pronto para receber", "gui_status_indicator_receive_working": "Começando…", "gui_status_indicator_receive_started": "Recebendo", "gui_file_info": "{} arquivos, {}", "gui_file_info_single": "{} arquivo, {}", "history_in_progress_tooltip": "{} em curso", "history_completed_tooltip": "{} completado", "info_in_progress_uploads_tooltip": "{} upload(s) em progresso", "info_completed_uploads_tooltip": "{} upload(s) completado(s)", "error_cannot_create_downloads_dir": "Não foi possível a pasta do modo de recepção: {}", "receive_mode_downloads_dir": "Os arquivos enviados para você aparecem na seguinte pasta: {}", "receive_mode_warning": "Atenção: O modo de recepção permite que as pessoas enviem arquivos para o seu computador. Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abri-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas que você confia, ou se você souber o que está fazendo.", "gui_receive_mode_warning": "O modo de recepção permite que pessoas enviem arquivos para o seu computador.

Alguns arquivos podem tomar o controle do seu computador se você abri-los. Apenas abra arquivos enviados por pessoas em quem você confia, ou se souber o que está fazendo.", "receive_mode_upload_starting": "Um upload de tamanho total {} está sendo iniciado", "receive_mode_received_file": "Recebido: {}", "gui_mode_share_button": "Compartilhar Arquivos", "gui_mode_receive_button": "Receber Arquivos", "gui_settings_receiving_label": "Configurações de recepção", "gui_settings_downloads_label": "Armazenar arquivos em", "gui_settings_downloads_button": "Navegar", "gui_settings_receive_allow_receiver_shutdown_checkbox": "", "gui_settings_public_mode_checkbox": "Modo público", "systray_close_server_title": "Servidor OnionShare encerrado", "systray_close_server_message": "Um usuário encerrou o servidor", "systray_page_loaded_title": "A página carregou", "systray_download_page_loaded_message": "Um usuário carregou a página de download", "systray_upload_page_loaded_message": "Um usuário carregou a página de upload", "gui_uploads": "Histórico de Uploads", "gui_no_uploads": "Nenhum upload realizado", "gui_clear_history": "Limpar Tudo", "gui_upload_in_progress": "Upload Iniciado {}", "gui_upload_finished_range": "Upload de {} feito para {}", "gui_upload_finished": "Upload realizado de {}", "gui_download_in_progress": "Download Iniciado {}", "gui_open_folder_error_nautilus": "Não foi possível abrir a pasta porque o nautilus não está disponível. O arquivo está aqui: {}", "gui_settings_language_label": "Idioma", "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicie OnionShare para que o novo idioma seja aplicado.", "timeout_upload_still_running": "Esperando o término do upload", "gui_add_files": "Adicionar Arquivos", "gui_add_folder": "Adicionar Pasta", "gui_share_mode_no_files": "Nenhum arquivo ainda enviado", "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Conectar ao Tor para ver as configurações do serviço onion", "error_cannot_create_data_dir": "Pasta de dados OnionShare não foi criada: {}", "receive_mode_data_dir": "Os arquivos que lhe foram enviados estão nesta pasta: {}", "gui_settings_data_dir_label": "Salvar arquivos em", "gui_settings_data_dir_browse_button": "Navegar", "systray_share_started_title": "O compartilhamento iniciou", "systray_share_started_message": "Iniciando o envio de arquivos", "systray_share_completed_title": "O compartilhamento completou-se", "systray_share_completed_message": "O envio de arquivos terminou", "systray_share_canceled_title": "O compartilhamento foi anulado", "systray_share_canceled_message": "Alguém cancelou o recebimento dos seus arquivos", "systray_receive_started_title": "O recebimento iniciou", "systray_receive_started_message": "Alguém está lhe enviando arquivos", "gui_all_modes_history": "Histórico", "gui_all_modes_clear_history": "Apagar Tudo", "gui_all_modes_transfer_started": "Iniciou {}", "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido {} - {}", "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}", "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}", "gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}", "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando para completar o envio", "gui_receive_mode_no_files": "Nenhum arquivo recebido", "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando para completar o recebimento", "gui_settings_onion_label": "Configurações do Onion", "systray_page_loaded_message": "O endereço OnionShare carregou", "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} em curso.", "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)", "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Tempo aproximado: {1:s}, %p%", "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "O cronômetro de interrupção automática encerra às {}", "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "O cronômetro de iniciação automática esgota às {}", "gui_waiting_to_start": "Marcado para começar daqui a {}. Clique para cancelar.", "gui_settings_autostart_timer_checkbox": "Usar cronômetro para começar automaticamente", "gui_settings_autostart_timer": "Começar o compartilhamento às:", "gui_server_autostart_timer_expired": "O horário marcado já passou. Por favor, atualize-o para começar a compartilhar.", "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "O horário para o término automático não pode ser o mesmo ou anterior aquele marcado para começar. Por favor, ajuste-o para começar a compartilhar.", "gui_status_indicator_share_scheduled": "Marcado…", "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Marcado…", "days_first_letter": "dia(s)", "hours_first_letter": "hora(s)", "minutes_first_letter": "minuto(s)", "seconds_first_letter": "segundo(s)", "incorrect_password": "senha incorreta", "gui_settings_individual_downloads_label": "Desmarque para permitir download de arquivos individuais", "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Desabilitar cabeçalho Política de Segurança de Conteúdo", "gui_website_url_description": "Qualquer pessoa com este endereço OnionShare pode visitar seu site usando o navegador Tor: ", "gui_mode_website_button": "Publicar site", "gui_website_mode_no_files": "Nenhum site compartilhado ainda", "history_requests_tooltip": "{} solicitações da web", "gui_settings_website_label": "Configurações do site" }