{
"not_a_readable_file": "{0:s} nėra perskaitomas failas.",
"other_page_loaded": "Adresas įkeltas",
"incorrect_password": "Neteisingas slaptažodis",
"close_on_autostop_timer": "Sustabdyta, nes baigėsi automatinio sustabdymo laikmatis",
"closing_automatically": "Sustabdyta, nes perdavimas yra užbaigtas",
"large_filesize": "Įspėjimas: Didelio viešinio siuntimas gali užtrukti ilgą laiką (kelias valandas)",
"gui_drag_and_drop": "Norėdami bendrinti, tempkite failus ir aplankus čia",
"gui_add": "Pridėti",
"gui_add_files": "Pridėti failus",
"gui_add_folder": "Pridėti aplanką",
"gui_choose_items": "Pasirinkti",
"gui_share_start_server": "Pradėti bendrinti",
"gui_share_stop_server": "Nustoti bendrinti",
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "Nustoti bendrinti ({})",
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Automatinio sustabdymo laikmatis baigiasi {}",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Automatinio paleidimo laikmatis baigiasi {}",
"gui_receive_start_server": "Įjungti gavimo veikseną",
"gui_receive_stop_server": "Išjungti gavimo veikseną",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Išjungti gavimo veikseną (Liko {})",
"gui_copy_url": "Kopijuoti adresą",
"gui_canceled": "Atsisakyta",
"gui_copied_url_title": "„OnionShare“ adresas nukopijuotas",
"gui_copied_url": "„OnionShare“ adresas nukopijuotas į iškarpinę",
"gui_waiting_to_start": "Planuojama pradėti {}. Spustelėkite , jei norite atšaukti.",
"gui_please_wait": "Pradedama… Spustelėkite norėdami atsisakyti.",
"zip_progress_bar_format": "Glaudinama: %p%",
"gui_settings_window_title": "Nustatymai",
"gui_settings_autoupdate_label": "Tikrinti, ar yra nauja versija",
"gui_settings_autoupdate_option": "Pranešti, kai bus prieinama nauja versija",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Paskutinį kartą tikrinta: {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Niekada",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "Tikrinti, ar yra nauja versija",
"gui_settings_connection_type_label": "Kaip „OnionShare“ turėtų jungtis prie „Tor“?",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Naudokite „Tor“ versiją, integruotą į „OnionShare“",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Bandyti automatiškai konfigūruoti naudojant „Tor“ naršyklę",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Prisijunkti naudojant valdymo prievadą",
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Prisijungti naudojant socket failą",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Tikrinti ryšį su „Tor“",
"gui_settings_control_port_label": "Valdymo prievadas",
"gui_settings_socket_file_label": "Socket failas",
"gui_settings_socks_label": "SOCKS prievadas",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Jokio autentifikavimo ar slapukų autentifikavimo",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Slaptažodis",
"gui_settings_password_label": "Slaptažodis",
"gui_settings_tor_bridges": "Prisijunkti naudodami „Tor“ tiltą?",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Įspėjimas:
Meek_lite tiltai labai brangiai kainuoja „Tor“ projektui.
Jais naudokitės tik tuo atveju, jei negalite prisijungti prie „Tor“ tiesiogiai, per obfs4 transportą ar kitus įprastus tiltus.",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nė vienas iš jūsų pridėtų tiltų neveikia. Patikrinkite juos dar kartą arba pridėkite kitus.",
"gui_settings_button_save": "Įrašyti",
"gui_settings_button_cancel": "Atsisakyti",
"gui_settings_button_help": "Žinynas",
"settings_error_unknown": "Nepavyksta prisijungti prie „Tor“ valdiklio, nes jūsų nustatymai nustatyti nesuprantamai.",
"settings_error_automatic": "Nepavyko prisijungti prie „Tor“ valdiklio. Ar „Tor“ naršyklė (prieinama torproject.org) veikia fone?",
"settings_error_socket_port": "Nepavyksta prisijungti prie „Tor“ valdiklio adresu {}:{}.",
"settings_error_socket_file": "Negalima prisijungti prie „Tor“ valdiklio naudojant lizdo failą {}.",
"settings_error_auth": "Prisijungta prie {}:{}, bet negalima patvirtinti autentiškumo. Galbūt tai ne „Tor“ valdiklis?",
"settings_error_missing_password": "Prisijungta prie „Tor“ valdiklio, tačiau norint jį autentifikuoti reikia slaptažodžio.",
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Prisijungta prie „Tor“ valdiklio, bet slaptažodis gali būti klaidingas arba jūsų naudotojui neleidžiama skaityti slapukų failo.",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Naudojant „Tor“ versiją, kuri pateikiama kartu su \"OnionShare\", \"Windows\" arba \"macOS\" sistemose ji neveiks kūrėjo režime.",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Per ilgai trunka prisijungimas prie „Tor“. Galbūt nesate prisijungę prie interneto arba turite netikslų sistemos laikrodį?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "„OnionShare“ nepavyko prisijungti prie „Tor“:\n{}",
"settings_test_success": "Prisijungta prie „Tor“ valdiklio.\n\n„Tor“ versija: {}\nPalaiko efemerines onion paslaugas: {}.\nPalaiko kliento autentifikavimą: {}.\nPalaiko naujos kartos .onion adresus: {}.",
"error_tor_protocol_error": "Įvyko „Tor“ klaida: {}",
"connecting_to_tor": "Jungiamasi prie „Tor“ tinklo",
"update_available": "Išleistas naujas „OnionShare“. Paspauskite čia, kad jį gautumėte.
Jūs naudojate {}, o naujausia versija yra {}.",
"update_error_invalid_latest_version": "Nepavyko patikrinti naujos versijos: „OnionShare“ svetainė sako, kad naujausia versija yra neatpažįstama „{}“…",
"update_error_check_error": "Nepavyko patikrinti naujos versijos: Galbūt nesate prisijungę prie „Tor“ arba „OnionShare“ svetainė neveikia?",
"update_not_available": "Jūs naudojate naujausią OnionShare versiją.",
"gui_tor_connection_ask": "Atidarykite nustatymus, kad sutvarkytumėte ryšį su „Tor“?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Taip",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Išeiti",
"gui_tor_connection_error_settings": "Pabandykite nustatymuose pakeisti tai, kaip OnionShare jungiasi prie Tor tinklo.",
"gui_tor_connection_canceled": "Nepavyko prisijungti prie „Tor“.\n\nĮsitikinkite, kad esate prisijungę prie interneto, o tuomet iš naujo atverkite „OnionShare“ ir nustatykite prisijungimą prie „Tor“.",
"gui_tor_connection_lost": "Atsijungta nuo „Tor“.",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "Automatinio sustabdymo laikmatis baigėsi prieš paleidžiant serverį. Prašome sukurti naują bendrinimą.",
"gui_server_autostop_timer_expired": "Automatinio sustabdymo laikmatis jau baigėsi. Sureguliuokite jį, kad pradėtumėte dalintis.",
"gui_server_autostart_timer_expired": "Numatytas laikas jau praėjo. Pakoreguokite jį, kad galėtumėte pradėti dalintis.",
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "Automatinio sustabdymo laikas negali būti toks pat arba ankstesnis už automatinio paleidimo laiką. Sureguliuokite jį, kad galėtumėte pradėti dalytis.",
"gui_share_url_description": "Visi, turintys šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą gali atsisiųsti jūsų failus, naudodamiesi „Tor“Naršykle:
",
"gui_website_url_description": "Kiekvienas, turintis šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą, gali apsilankyti jūsų svetainėje naudodamas „Tor“ naršyklę:
",
"gui_receive_url_description": "Kiekvienas, turintis šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą, gali įkelti failus į jūsų kompiuterį naudodamas „Tor“ naršyklę:
",
"gui_url_label_persistent": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.
Kiekvienas vėlesnis bendrinimas pakartotinai naudoja adresą. (Norėdami naudoti vienkartinius adresus, nustatymuose išjunkite \"Naudoti nuolatinį adresą\".)",
"gui_url_label_stay_open": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.",
"gui_url_label_onetime": "Šis bendrinimas pabaigus bus automatiškai sustabdytas.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.
Kiekvienas vėlesnis bendrinimas pakartotinai naudos adresą. (Norėdami naudoti vienkartinius adresus, nustatymuose išjunkite \"Naudoti nuolatinį adresą\".)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Parengta dalintis",
"gui_status_indicator_share_working": "Pradedama…",
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Suplanuota…",
"gui_status_indicator_share_started": "Dalijimasis",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Parengta gauti",
"gui_status_indicator_receive_working": "Pradedama…",
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Suplanuota…",
"gui_status_indicator_receive_started": "Gaunama",
"gui_file_info": "{} failai, {}",
"gui_file_info_single": "{} failas, {}",
"history_in_progress_tooltip": "{} vykdoma",
"history_completed_tooltip": "{} baigta",
"history_requests_tooltip": "{} žiniatinklio užklausos",
"error_cannot_create_data_dir": "Nepavyko sukurti „OnionShare “duomenų aplanko: {}",
"gui_receive_mode_warning": "Gavimo režimas leidžia žmonėms nusiųsti failus į jūsų kompiuterį.
Kai kurie failai gali perimti kompiuterio valdymą, jei juos atidarysite. Atidarykite failus tik iš žmonių, kuriais pasitikite, arba jei žinote, ką darote.",
"gui_settings_language_label": "Pageidaujama kalba",
"gui_settings_language_changed_notice": "Norėdami pritaikyti naują kalbą, paleiskite „OnionShare“ iš naujo.",
"systray_menu_exit": "Išeiti",
"systray_page_loaded_title": "Puslapis įkeltas",
"systray_page_loaded_message": "„OnionShare“ adresas įkeltas",
"systray_share_started_title": "Pradėtas dalijimasis",
"systray_share_started_message": "Pradedama kažkam siųsti failus",
"systray_share_completed_title": "Dalijimasis baigtas",
"systray_share_completed_message": "Failų siuntimas užbaigtas",
"systray_share_canceled_title": "Dalijimasis atšauktas",
"systray_share_canceled_message": "Kažkas atšaukė jūsų failų gavimą",
"systray_receive_started_title": "Pradėtas gavimas",
"systray_receive_started_message": "Kažkas siunčia jums failus",
"gui_all_modes_history": "Istorija",
"gui_all_modes_clear_history": "Išvalyti viską",
"gui_all_modes_transfer_started": "Pradėta {}",
"gui_all_modes_transfer_finished_range": "Perkelta {} - {}",
"gui_all_modes_transfer_finished": "Perkelta {}",
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Atšaukta {} - {}",
"gui_all_modes_transfer_canceled": "Atšaukta {}",
"gui_all_modes_progress_complete": "Praėjo %p%, {0:s}.",
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (apskaičiuojama)",
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, Preliminarus laikas: {1:s}, %p%",
"gui_share_mode_no_files": "Kol kas nėra išsiųstų failų",
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Baigiamas siuntimas…",
"gui_website_mode_no_files": "Dar nėra bendrinama jokia svetainė",
"gui_receive_mode_no_files": "Kol kas nėra gautų failų",
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Baigiamas gavimas…",
"days_first_letter": "d",
"hours_first_letter": "val",
"minutes_first_letter": "min",
"seconds_first_letter": "s",
"gui_new_tab": "Nauja kortelė",
"gui_new_tab_tooltip": "Atverti naują kortelę",
"gui_new_tab_share_button": "Dalytis failais",
"gui_new_tab_receive_button": "Gauti failus",
"gui_new_tab_website_button": "Talpinti svetainę",
"gui_close_tab_warning_title": "Uždaryti skirtuką?",
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Uždaryti nuolatinį skirtuką ir prarasti jo naudojamą „onion“ adresą?",
"gui_close_tab_warning_share_description": "Uždaryti skirtuką, iš kurio siunčiami failai?",
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Uždaryti skirtuką, kuriame gaunami failai?",
"gui_close_tab_warning_website_description": "Uždaryti skirtuką, kuriame talpinama svetainė?",
"gui_close_tab_warning_close": "Užverti",
"gui_close_tab_warning_cancel": "Atsisakyti",
"gui_quit_warning_title": "Išeiti iš „OnionShare“?",
"gui_quit_warning_description": "Išeiti ir uždaryti visus skirtukus, net jei kai kuriuose iš jų yra aktyvus bendrinimas?",
"gui_quit_warning_quit": "Išeiti",
"gui_quit_warning_cancel": "Atsisakyti",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Rodyti išplėstinius nustatymus",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Slėpti išplėstinius nustatymus",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Visada atidaryti šį skirtuką paleidus „OnionShare“",
"mode_settings_public_checkbox": "Tai yra vieša „OnionShare“ paslauga (išjungia privatųjį raktą)",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Pradėti onion paslaugos paleidimą suplanuotu laiku",
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Sustabdyti onion paslaugos paleidimą suplanuotu laiku",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Sustabdyti dalijimąsi po to, kai failai buvo išsiųsti (atžymėkite, jei norite leisti atsisiųsti atskirus failus)",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Įrašyti failus į",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Naršyti",
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Nesiųskite turinio saugumo politikos antraštės (leidžia jūsų svetainei naudoti trečiųjų šalių išteklius)",
"gui_file_selection_remove_all": "Šalinti visus",
"gui_remove": "Šalinti",
"gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare QR kodas",
"gui_show_qr_code": "Rodyti QR kodą",
"gui_open_folder_error": "Nepavyko atverti aplanko naudojant xdg-open. Failas yra čia: {}",
"gui_chat_stop_server": "Sustabdyti pokalbių serverį",
"gui_chat_start_server": "Pradėti pokalbių serverį",
"history_receive_read_message_button": "Skaityti žinutę",
"mode_settings_title_label": "Pasirinktinis pavadinimas",
"gui_main_page_chat_button": "Pradėti pokalbį",
"gui_main_page_receive_button": "Pradėti gavimą",
"gui_main_page_share_button": "Pradėti dalintis",
"gui_new_tab_chat_button": "Kalbėtis anonimiškai",
"gui_status_indicator_chat_scheduled": "Suplanuota…",
"gui_status_indicator_chat_working": "Pradedama…",
"gui_tab_name_chat": "Pokalbiai",
"gui_tab_name_website": "Tinklalapis",
"gui_tab_name_receive": "Gauti",
"gui_tab_name_share": "Dalintis",
"gui_receive_flatpak_data_dir": "Kadangi „OnionShare“ įdiegėte naudodami „Flatpak“, turite išsaugoti failus aplanke, esančiame ~/OnionShare.",
"mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Naudoti pranešimų webhook",
"gui_main_page_website_button": "Pradėti talpinimą",
"gui_status_indicator_chat_started": "Kalbamasi",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "Paruošta pokalbiui",
"gui_color_mode_changed_notice": "Iš naujo paleiskite „OnionShare“, kad būtų pritaikytas naujas spalvų režimas.",
"mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Išjungti failų įkėlimą",
"mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Išjungti teksto pateikimą",
"gui_rendezvous_cleanup": "Laukiama, kol užsidarys „Tor“ grandinės, kad įsitikintume, jog jūsų failai perkelti.\n\nTai gali užtrukti kelias minutes.",
"gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Išeiti anksčiau",
"error_port_not_available": "„OnionShare“ prievadas nepasiekiamas",
"gui_chat_url_description": "Kiekvienas, turintis šį „OnionShare“ adresą ir privatųjį raktą, gali prisijungti prie šio pokalbių kambario naudodamas „Tor“ naršyklę:
",
"gui_settings_theme_dark": "Tamsi",
"gui_settings_theme_light": "Šviesi",
"gui_settings_theme_auto": "Automatinė",
"gui_settings_theme_label": "Tema",
"gui_please_wait_no_button": "Pradedama…",
"gui_client_auth_instructions": "Tuomet nusiųskite privatųjį raktą, kad leistumėte pasiekti jūsų \"OnionShare\" paslaugą:",
"gui_url_instructions_public_mode": "Siųsti toliau nurodytą \"OnionShare\" adresą:",
"gui_url_instructions": "Pirmiausia nusiųskite žemiau nurodytą \"OnionShare\" adresą:",
"gui_chat_url_public_description": "Kiekvienas, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali prisijungti prie šio pokalbių kambario naudodamas „Tor“ naršyklę:
",
"gui_receive_url_public_description": "Kiekvienas, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali įkelti failus į jūsų kompiuterį naudodamas „Tor“ naršyklę:
",
"gui_website_url_public_description": "Kiekvienas , turintis šį „OnionShare“ adresą, gali apsilankyti jūsų svetainėje naudodamas „Tor“ naršyklę :
",
"gui_share_url_public_description": "Kiekvienas, turintis šį „OnionShare“ adresą, gali atsisiųsti jūsų failus naudodamas „Tor“ naršyklę:
",
"gui_server_doesnt_support_stealth": "Atsiprašome, ši „Tor“ versija nepalaiko slapto (kliento autentifikavimo). Pabandykite naudoti naujesnę „Tor“ versiją arba naudokite viešąjį režimą, jei jis neturi būti privatus.",
"gui_hide": "Slėpti",
"gui_reveal": "Parodyti",
"gui_qr_label_auth_string_title": "Privatusis raktas",
"gui_qr_label_url_title": "OnionShare adresas",
"gui_copied_client_auth": "Privatusis raktas nukopijuotas į iškarpinę",
"gui_copied_client_auth_title": "Privatusis raktas nukopijuotas",
"gui_copy_client_auth": "Kopijuoti privatųjį raktą",
"gui_tor_settings_window_title": "„Tor“ nustatymai",
"gui_settings_controller_extras_label": "„Tor“ nustatymai",
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "Naudoti tiltą",
"gui_settings_bridge_none_radio_option": "Nenaudoti tiltų",
"gui_settings_bridge_radio_builtin": "Pasirinkti programoje esantį tiltą",
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Prašyti tilto iš torproject.org",
"gui_settings_version_label": "Naudojate „OnionShare“ {}",
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Siųsti pasirinktinę turinio saugumo politikos antraštę",
"moat_contact_label": "Susisiekiama su „BridgeDB“…",
"moat_captcha_placeholder": "Įveskite simbolius iš paveikslėlio",
"moat_captcha_submit": "Pateikti",
"moat_captcha_label": "Išspręskite „CAPTCHA“, kad galėtumėte prašyti tiltų.",
"mode_tor_not_connected_label": "„OnionShare“ neprijungtas prie „Tor“ tinklo",
"gui_autoconnect_description": "„OnionShare“ remiasi savanorių valdomu „Tor“ tinklu.",
"gui_enable_autoconnect_checkbox": "Automatiškai prisijungti prie „Tor“",
"gui_autoconnect_bridge_description": "Jei jūsų interneto ryšys cenzūruojamas, galbūt galėsite prisijungti naudodami tiltą.",
"gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Tilto nustatymams nustatyti mano šalį pagal mano IP adresą",
"gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Pasirinkti mano šalį tilto nustatymams rankiniu būdu",
"gui_autoconnect_no_bridge": "Bandyti dar kartą be tiltų",
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Apeinama cenzūra…",
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Kuriamas „meek“ tiltas, skirtas domenų sąsajoms…",
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Prašoma tiltų iš „Tor“ cenzūros apėjimo API…",
"gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Nepavyko prisijungti prie „Tor“ API. Prieš bandydami dar kartą įsitikinkite, kad esate prisijungę prie interneto.",
"gui_autoconnect_start": "Prisijungti prie „Tor“",
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "įveskite adresas:prievadas (po vieną eilutėje)",
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "Kai kuriuose jūsų skirtukuose veikia paslaugos.\nNorėdami pakeisti „Tor“ nustatymus, turite sustabdyti visas paslaugas.",
"gui_settings_help_label": "Reikia pagalbos? Žr. docs.onionshare.org",
"moat_solution_empty_error": "Įveskite simbolius iš paveikslėlio",
"moat_bridgedb_error": "Nepavyko susisiekti su „BridgeDB“.",
"gui_general_settings_window_title": "Bendrieji",
"gui_settings_bridge_moat_button": "Prašyti naujo tilto",
"gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "Nepavyko prisijungti prie „Tor“",
"gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Sprendžiamos ryšio problemos…",
"gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Prisijungiama prie „Tor“…",
"gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Nustatyti tiltai. Iš naujo prisijungiama prie „Tor“…",
"gui_autoconnect_connection_error_msg": "Įsitikinkite, kad esate prisijungę prie interneto.",
"gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Tilto nustatymai",
"gui_autoconnect_configure": "Tinklo nustatymai",
"gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Bandyti dar kartą be tiltų",
"gui_settings_tor_bridges_label": "Tiltai padeda jūsų srautui patekti į „Tor“ tinklą, jei „Tor“ prieiga užblokuota. Priklausomai nuo to, iš kur jungiatės, vienas tiltas gali veikti geriau nei kitas.",
"gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Pateikti tiltą, apie kurį sužinojote iš patikimo šaltinio",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Dar neprašėte tilto iš torproject.org.",
"moat_captcha_reload": "Perkrauti",
"moat_captcha_error": "Neteisingas sprendimas. Bandykite dar kartą.",
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Kad „Flatpak“ saugi dėžė būtų saugesnė, nuvilkimas ir įdėjimas nepalaikomas. Norėdami pasirinkti failus, naudokite mygtukus „Pridėti failus“ ir „Pridėti aplanką“."
}