Merge pull request #1996 from weblate/weblate-onionshare-translations

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
Saptak Sengupta 2025-02-19 00:03:09 +05:30 committed by GitHub
commit fde6fde481
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
8 changed files with 35 additions and 29 deletions

View File

@ -72,14 +72,14 @@
"gui_server_autostop_timer_expired": "لقد بلغ مؤقت الإيقاف التلقائي أجله. يُرجى ضبطه للبدء بالمشاركة.",
"gui_share_url_description": "إن <b>أي شخص</b> لديه عنوان OnionShare هذا سيكون بوسعه <b>تنزيل</b> تلك الملفات باستخدام <b>متصفح تور</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "يمكن <b>لأيّ شخص</b> لديه عنوان OnionShare هذا <b>رفع</b> الملفات إلى حاسوبك باستعمال <b>متصفح تور</b> : <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "لن تتوقف هذه المشاركة تلقائيا.<br><br>كل مشاركة لاحقة ستعيد استخدام نفس العنوان. (لاستخدام عناوين ذات الاستعمال الوحيد، عطّل خيار ”استخدم عنوانا دائما“ في الإعدادات.",
"gui_url_label_persistent": "لن تتوقف هذه المشاركة تلقائيًا.<br><br>كل مشاركة لاحقة تعيد استخدام نفس العنوان. (لاستخدام عناوين ذات الاستعمال الوحيد، عطّل خيار ”افتح علامة التبويب هذه دائمًا عند بدء تشغيل OnionShare“ في الإعدادات.)",
"gui_url_label_stay_open": "لن تتوقف هذه المشاركة تلقائيا.",
"gui_url_label_onetime": "ستتوقف هذه المشاركة تلقائيا بعد إتمام أول تنزيل.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "هذه المشاركة لن تتوقف تلقائيا.<br><br>كل مشاركة لاحقة ستعيد استخدام نفس العنوان. (لاستخدام عناوين ذات الاستعمال الوحيد، عطّل خيار ”استخدم عنوانا دائما“ في الإعدادات.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "جاهز للمشاركة",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "لن تتوقف هذه المشاركة تلقائيًا.<br><br>كل مشاركة لاحقة ستعيد استخدام نفس العنوان. (لاستخدام عناوين ذات الاستعمال الوحيد، عطّل خيار ”افتح علامة التبويب هذه دائمًا عند بدء تشغيل OnionShare“ في الإعدادات.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "متوقف",
"gui_status_indicator_share_working": "يبدأ…",
"gui_status_indicator_share_started": "تجري المشاركة",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "جاهز للاستلام",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "متوقف",
"gui_status_indicator_receive_working": "يبدأ…",
"gui_status_indicator_receive_started": "يجري الاستلام",
"gui_file_info": "{} ملفات، {}",
@ -148,7 +148,7 @@
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "إيقاف الخدمة‬ البصلية في الميعاد المُجدوَل",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "بدء الخدمة‬ البصلية في الميعاد المُجدوَل",
"mode_settings_public_checkbox": "هذه هي خدمة OnionShare خاصة بالعامة (تُعطّل المفتاح الخاص)",
"mode_settings_persistent_checkbox": "افتح علامة التبويب هذه دائما عند بدء تشغيل OnionShare",
"mode_settings_persistent_checkbox": "افتح علامة التبويب هذه دائمًا عند بدء تشغيل OnionShare (سيبقى عنوان البصل كما هو)",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "إخفاء الإعدادات المتقدمة",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "عرض الإعدادات المتقدمة",
"gui_quit_warning_cancel": "ألغِ",
@ -190,7 +190,7 @@
"gui_status_indicator_chat_started": "يكتب",
"gui_status_indicator_chat_scheduled": "مُجدوَل…",
"gui_status_indicator_chat_working": "يبدأ…",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "جاهز للمحادثة",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "متوقف",
"gui_client_auth_instructions": "بعد ذلك، أرسل المفتاح الخاص للسماح بالوصول إلى خدمة OnionShare الخاصة بك:",
"gui_url_instructions_public_mode": "أرسل عنوان OnionShare أدناه:",
"gui_url_instructions": "أولا، أرسل عنوان OnionShare أدناه:",
@ -254,5 +254,7 @@
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "هناك خدمات تعمل في بعض علامات تبويبك.\nيجب عليك إيقاف جميع الخدمات لتغيير إعداداتك في تور.",
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "أرسل ترويسة مخصصة لسياسة أمان المحتوى (Content-Security-Policy header)",
"gui_receive_url_public_description": "يمكن <b>لأي شخص</b> لديه عنوان OnionShare هذا <b>رفع</b> الملفات إلى حاسوبك باستخدام <b>متصفح تور </b>: <img src='{}' />",
"gui_chat_mode_explainer": "وضع المحادثة يتيح لك المحادثة بشكل تفاعلي مع الآخرين، في متصفح تور.<br><br><b>لا يتم تخزين سجل المحادثة في OnionShare. سوف يختفي سجل المحادثة عند إغلاق متصفح تور.</b>"
"gui_chat_mode_explainer": "وضع المحادثة يتيح لك المحادثة بشكل تفاعلي مع الآخرين، في متصفح تور.<br><br><b>لا يتم تخزين سجل المحادثة في OnionShare. سوف يختفي سجل المحادثة عند إغلاق متصفح تور.</b>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "ابدأ خدمة البصل هذه تلقائيًا عند بدء تشغيل Onionshare",
"gui_settings_license_label": "تم ترخيص Onionshare بموجب GPL v3.<br> يمكن الاطلاع على تراخيص الطرف الثالث هنا:<br><a href='https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses'>https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>"
}

View File

@ -72,14 +72,14 @@
"gui_server_autostop_timer_expired": "Изчакването за автоматично изключване е изтекло. Променете времето и споделете отново.",
"gui_share_url_description": "<b>Всеки</b>, имащ адреса на OnionShare и частния ключ може да <b>изтегли</b> файловете чрез <b>Четеца Тор</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>Всеки</b>, имащ адреса на OnionShare и частния ключ може да <b>изпрати</b> файлове на това устройство чрез <b>Четеца Тор</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Този дял няма да спре автоматично.<br><br>Всеки следващ дял ще използва повторно адреса. (За да използвате еднократни адреси, изключете \"Използвайте постоянен адрес\" в настройките)",
"gui_url_label_persistent": "Споделянето няма да спре автоматично.<br><br>Всяко следващо споделяне ще използва същия адрес. (За да използвате еднократни адреси, изключете „Отваряне на този раздел при стартиране на OnionShare“ в настройките)",
"gui_url_label_stay_open": "Услугата няма да спре автоматично.",
"gui_url_label_onetime": "Услугата ще спре автоматично след първото изтегляне.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Този дял няма да спре автоматично.<br><br>Всеки следващ дял ще използва повторно адреса. (За да използвате еднократни адреси, изключете \"Използвайте постоянен адрес\" в настройките)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "В готовност за споделяне",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Споделянето няма да спре автоматично.<br><br>Всяко следващо споделяне ще използва същия адрес. (За да използвате еднократни адреси, изключете „Отваряне на този раздел при стартиране на OnionShare“ в настройките)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Спряно",
"gui_status_indicator_share_working": "Включване…",
"gui_status_indicator_share_started": "Споделяне",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "В готовност за получаване",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Спряно",
"gui_status_indicator_receive_working": "Включване…",
"gui_status_indicator_receive_started": "Получаване",
"gui_file_info": "{} файла, {}",
@ -203,7 +203,7 @@
"systray_receive_started_title": "Започнато е получаване",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Скриване на разширени настройки",
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Затваряте раздел, който получава файлове!",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "В готовност за разговор",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "Спряно",
"moat_solution_empty_error": "Въведете знаците от изображението",
"mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Без качване на файлове",
"gui_rendezvous_cleanup": "Изчакват се веригите на Tor да затворят, за да е сигурно, че файловете са прехвърлени.\n\nМоже да отнеме минута.",
@ -255,5 +255,6 @@
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Без изпращане на подразбираната заглавка на Content Security Policy (за използване на странични ресурси)",
"history_receive_read_message_button": "Прочитане",
"gui_chat_mode_explainer": "Режимът за бързи съобщения ви дава възможност да обменяте съобщения в реално време посредством четеца Тор.<br><br><b>Хронологията на разговора не се пази в OnionShare. Тя изчезва при затваряне на четеца.<b>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Стартиране на тази услуга на Onion при отваряне на OnionShare"
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Стартиране на тази услуга на Onion при отваряне на OnionShare",
"gui_settings_license_label": "OnionShare се разпространява под GPL v3.<br>Лицензите на трети страни могат да бъдат видяни тук:<br><a href='https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses'>https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>"
}

View File

@ -80,11 +80,11 @@
"gui_url_label_stay_open": "Este enderezo non desaparecerá automáticamente.",
"gui_url_label_onetime": "Esta compartición deterase tras o primeiro completado.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Esta compartición non se deterá automáticamente.<br><br>Cada futura compartición reutilizará o enderezo. (Para usar enderezos dun só uso, desactiva nos axustes \"Usar enderezo persistente\".)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Preparado para compartir",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Detido",
"gui_status_indicator_share_working": "Comezando…",
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Programado…",
"gui_status_indicator_share_started": "Compartindo",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Preparado para recibir",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Detido",
"gui_status_indicator_receive_working": "Comezando…",
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programado…",
"gui_status_indicator_receive_started": "Recibindo",
@ -186,7 +186,7 @@
"gui_status_indicator_chat_started": "Conversando",
"gui_status_indicator_chat_scheduled": "Programado…",
"gui_status_indicator_chat_working": "Comezando…",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "Preparado para conversar",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "Detido",
"gui_settings_theme_dark": "Escuro",
"gui_settings_theme_light": "Claro",
"gui_settings_theme_auto": "Auto",

View File

@ -71,10 +71,10 @@
"gui_server_autostop_timer_expired": "Sjálfvirkri niðurtalningu er þegar lokið. Lagaðu hana til að hefja deilingu.",
"gui_share_url_description": "<b>Hver sem er</b> með þetta OnionShare vistfang og þennan einkalykil getur <b>sótt</b> skrárnar þínar með því að nota <b>Tor-vafrann</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>Hver sem er</b> með þetta OnionShare vistfang og einkalykil getur <b>sent skrár inn</b> á tölvuna þína með því að nota <b>Tor-vafrann</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Deiling þessarar sameignar mun ekki stöðvast sjálfvirkt.<br><br>Allar deilingar sem á eftir koma munu endurnýta vistfangið. (Til að nota eins-skiptis vistföng skaltu slökkva á \"Nota viðvarandi vistföng\" í stillingunum.)",
"gui_url_label_persistent": "Deiling þessarar sameignar mun ekki stöðvast sjálfvirkt.<br><br>Allar deilingar sem á eftir koma munu endurnýta vistfangið. (Til að nota eins-skiptis vistföng skaltu slökkva á \"Alltaf opna þennan flipa þegar OnionShare fer í gang\" í stillingunum.)",
"gui_url_label_stay_open": "Deiling þessarar sameignar mun ekki stöðvast sjálfvirkt.",
"gui_url_label_onetime": "Deiling þessarar sameignar mun stöðvast eftir fyrstu klárun.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Deiling þessarar sameignar mun ekki stöðvast sjálfvirkt.<br><br>Allar deilingar sem á eftir koma munu endurnýta vistfangið. (Til að nota eins-skiptis vistföng skaltu slökkva á \"Nota viðvarandi vistföng\" í stillingunum.)",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Deiling þessarar sameignar mun ekki stöðvast sjálfvirkt.<br><br>Allar deilingar sem á eftir koma munu endurnýta vistfangið. (Til að nota eins-skiptis vistföng skaltu slökkva á \"Alltaf opna þennan flipa þegar OnionShare fer í gang\" í stillingunum.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Stöðvað",
"gui_status_indicator_share_working": "Ræsi…",
"gui_status_indicator_share_started": "Deiling",
@ -255,5 +255,6 @@
"waitress_web_server_error": "Vandamál kom upp við að ræsa vefþjóninn",
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Loka flipa sem hýsir spjallþjón?",
"gui_chat_mode_explainer": "Spjallhamur gerir þér kleift að spjalla gagnvirkt við aðra í Tor-vafranum.<br><br><b>Spjallferillinn er ekki geymdur í OnionShare, hann mun hverfa þegar þú lokar Tor-vafranum.</b>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Ræsa sjálfkrafa þessa onion-þjónustu þegar OnionShare fer í gang"
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Ræsa sjálfkrafa þessa onion-þjónustu þegar OnionShare fer í gang",
"gui_settings_license_label": "OnionShare kemur með GPL v3 notkunarleyfi.<br>Notkunarleyfi utanaðkomandi aðila má sjá hér:<br><a href='https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses'>https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>"
}

View File

@ -83,11 +83,11 @@
"gui_url_label_stay_open": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.",
"gui_url_label_onetime": "Šis bendrinimas pabaigus bus automatiškai sustabdytas.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Šis bendrinimas nebus automatiškai sustabdytas.<br><br>Kiekvienas vėlesnis bendrinimas pakartotinai naudos adresą. (Norėdami naudoti vienkartinius adresus, nustatymuose išjunkite \"Naudoti nuolatinį adresą\".)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Parengta dalintis",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Persiuntimas sustabdytas",
"gui_status_indicator_share_working": "Pradedama…",
"gui_status_indicator_share_scheduled": "Suplanuota…",
"gui_status_indicator_share_started": "Dalijimasis",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Parengta gauti",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Persiuntimas sustabdytas",
"gui_status_indicator_receive_working": "Pradedama…",
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "Suplanuota…",
"gui_status_indicator_receive_started": "Gaunama",
@ -179,7 +179,7 @@
"mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Naudoti pranešimų webhook",
"gui_main_page_website_button": "Pradėti talpinimą",
"gui_status_indicator_chat_started": "Kalbamasi",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "Paruošta pokalbiui",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "Persiuntimas sustabdytas",
"gui_color_mode_changed_notice": "Iš naujo paleiskite „OnionShare“, kad būtų pritaikytas naujas spalvų režimas.",
"mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Išjungti failų įkėlimą",
"mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Išjungti teksto pateikimą",

View File

@ -256,5 +256,6 @@
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Zamknąć kartę hostującą serwer czatu?",
"gui_chat_mode_explainer": "Tryb czatu umożliwia interaktywną rozmowę z innymi osobami w Tor Browser.<br><br><b>Historia czatów nie jest przechowywana w OnionShare. Historia czatów zniknie, gdy zamkniesz Tor Browser.</b>",
"mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Automatycznie uruchom tę usługę onion podczas uruchamiania OnionShare",
"gui_settings_license_label": "OnionShare jest licencjonowany na podstawie licencji GPL v3.<br>Licencje stron trzecich można przeglądać tutaj:<br><a href='https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses'>https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>"
"gui_settings_license_label": "OnionShare jest licencjonowany na podstawie licencji GPL v3.<br>Licencje stron trzecich można przeglądać tutaj:<br><a href='https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses'>https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses</a>",
"error_generic": "Wystąpił nieoczekiwany błąd w OnionShare:\n{}"
}

View File

@ -79,11 +79,11 @@
"gui_url_label_stay_open": "ఈ పంచుకొనబడిన అంశం స్వయంచాలితంగా ఆపబడదు.",
"gui_url_label_onetime": "ఒకసారి పూర్తయిన తరువాత ఈ పంచుకొనబడిన అంశం ఆపబడుతుంది.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "ఈ పంచుకొనబడిన అంశం స్వయంచాలితంగా ఆపబడదు.<br><br>తదుపరి పంచుకోబడిన ప్రతి అంశం ఈ చిరునామాను మరల వాడుకుంటుంది. (ఒక్కసారికి మాత్రం వాడగలిగే చిరునామాలను వాడాలనుకుంటే, అమరికలలో \"నిరంతర చిరునామాను వాడు\"ని అచేతనం చేయండి.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "పంచుకోవడానికి సిద్ధం",
"gui_status_indicator_share_stopped": "ఆగిపోయినవి",
"gui_status_indicator_share_working": "మొదలుపెడుతుంది…",
"gui_status_indicator_share_scheduled": "షెడ్యూల్…",
"gui_status_indicator_share_started": "పంచుకొంటుంది",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "స్వీకరణకు సిద్ధం",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "ఆగిపోయినవి",
"gui_status_indicator_receive_working": "మొదలుపెడుతుంది…",
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "షెడ్యూల్…",
"gui_status_indicator_receive_started": "స్వీకరిస్తుంది",
@ -155,5 +155,6 @@
"moat_captcha_reload": "Reload",
"gui_settings_theme_light": "Light",
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "స్వీయ నియంత్రణ సమయం అయిపోయినది",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "స్వీయ నియంత్రణ సమయం అయిపోయినది"
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "స్వీయ నియంత్రణ సమయం అయిపోయినది",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "ఆగిపోయినవి"
}

View File

@ -77,10 +77,10 @@
"gui_url_label_stay_open": "Bu paylaşım otomatik olarak durdurulmayacak.",
"gui_url_label_onetime": "Bu paylaşım bir kez tamamlandıktan sonra durdurulacak.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Bu paylaşım otomatik olarak durdurulmayacak.<br><br>Sonraki her paylaşım adresi yeniden kullanır (bir kerelik adresleri kullanmak için, ayarlardan \"Kalıcı adres kullanılsın\" seçeneğini kapatın.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Paylaşıma hazır",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Durduruldu",
"gui_status_indicator_share_working": "Başlatılıyor…",
"gui_status_indicator_share_started": "Paylaşılıyor",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Almaya hazır",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Durduruldu",
"gui_status_indicator_receive_working": "Başlatılıyor…",
"gui_status_indicator_receive_started": "Alınıyor",
"gui_file_info": "{} dosya, {}",
@ -186,7 +186,7 @@
"gui_status_indicator_chat_started": "Sohbet ediliyor",
"gui_status_indicator_chat_scheduled": "Zamanlandı…",
"gui_status_indicator_chat_working": "Başlatılıyor…",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "Sohbet etmeye hazır",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "Durduruldu",
"gui_settings_theme_dark": "Koyu",
"gui_settings_theme_light": "Açık",
"gui_settings_theme_auto": "Otomatik",