Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 2.5% (1 of 39 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 1.6% (1 of 60 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 33.3% (5 of 15 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 3.7% (1 of 27 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 50.0% (1 of 2 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 1.8% (1 of 54 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 2.5% (1 of 39 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 7.6% (3 of 39 strings)

Translated using Weblate (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/

Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 2.5% (1 of 39 strings)

Translated using Weblate (Bengali)

Currently translated at 46.6% (7 of 15 strings)

Translated using Weblate (Icelandic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/

Translated using Weblate (Bengali)

Currently translated at 6.6% (3 of 45 strings)

Translated using Weblate (Bengali)

Currently translated at 10.2% (4 of 39 strings)

Translated using Weblate (Bengali)

Currently translated at 4.4% (2 of 45 strings)

Translated using Weblate (Polish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pl/

Translated using Weblate (Czech)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/cs/

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 5.5% (3 of 54 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 50.0% (1 of 2 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translated using Weblate (Bulgarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/

Translated using Weblate (Swahili)

Currently translated at 48.1% (26 of 54 strings)

Translated using Weblate (Swahili)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sw/

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 51.2% (20 of 39 strings)

Translated using Weblate (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/

Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/

Translated using Weblate (Belarusian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/be/

Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translated using Weblate (Vietnamese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/vi/

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_PT/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_BR/

Translated using Weblate (Finnish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fi/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 61.5% (24 of 39 strings)

Translated using Weblate (Arabic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ar/

Translated using Weblate (Catalan)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ca/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/

Translated using Weblate (Afrikaans)

Currently translated at 62.9% (34 of 54 strings)

Translated using Weblate (Afrikaans)

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 51.8% (28 of 54 strings)

Translated using Weblate (Afrikaans)

Currently translated at 60.0% (9 of 15 strings)

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 2.5% (1 of 39 strings)

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (Afrikaans)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/af/

Translated using Weblate (Arabic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ar/

Translated using Weblate (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ja/

Translated using Weblate (Arabic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ar/

Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (Belarusian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/be/

Translated using Weblate (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ja/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hant/

Translated using Weblate (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/

Added translation using Weblate (Belarusian)

Added translation using Weblate (Belarusian)

Translated using Weblate (Ukrainian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/

Translated using Weblate (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ja/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/

Translated using Weblate (Polish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pl/

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/

Translated using Weblate (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Translated using Weblate (Italian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Greek)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/

Translated using Weblate (Icelandic)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 48.1% (26 of 54 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 51.8% (28 of 54 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/

Translated using Weblate (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 43.5% (17 of 39 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/

Deleted translation using Weblate (Esperanto)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 64.1% (25 of 39 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/

Translated using Weblate (Polish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pl/

Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/

Added translation using Weblate (Albanian)

Translated using Weblate (Khmer (Central))

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translated using Weblate (Khmer (Central))

Currently translated at 96.2% (26 of 27 strings)

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 92.5% (25 of 27 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 92.5% (25 of 27 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 40.7% (11 of 27 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 43.5% (17 of 39 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 29.6% (16 of 54 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 96.2% (26 of 27 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 61.5% (24 of 39 strings)

Translated using Weblate (Khmer (Central))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/km/

Translated using Weblate (Turkish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/

Added translation using Weblate (Uyghur)

Added translation using Weblate (Albanian)

Added translation using Weblate (Albanian)

Added translation using Weblate (Albanian)

Added translation using Weblate (Albanian)

Added translation using Weblate (Tibetan)

Added translation using Weblate (Tibetan)

Added translation using Weblate (Tibetan)

Added translation using Weblate (Tibetan)

Added translation using Weblate (Tibetan)

Added translation using Weblate (Tibetan)

Added translation using Weblate (Tibetan)

Added translation using Weblate (Tibetan)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Khmer (Central))

Currently translated at 79.1% (19 of 24 strings)

Translated using Weblate (Swahili)

Currently translated at 79.1% (19 of 24 strings)

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 79.1% (19 of 24 strings)

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 70.8% (17 of 24 strings)

Translated using Weblate (Serbian (latin))

Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 95.8% (23 of 24 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 33.3% (21 of 63 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 50.0% (30 of 60 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 90.9% (10 of 11 strings)

Added translation using Weblate (Aymara)

Added translation using Weblate (Aymara)

Added translation using Weblate (Aymara)

Added translation using Weblate (Aymara)

Added translation using Weblate (Aymara)

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 44.2% (27 of 61 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 55.5% (30 of 54 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 50.0% (30 of 60 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Khmer (Central))

Currently translated at 48.1% (26 of 54 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translated using Weblate (Serbian (latin))

Currently translated at 39.6% (25 of 63 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 50.0% (27 of 54 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 36.5% (30 of 82 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Khmer (Central))

Currently translated at 48.1% (26 of 54 strings)

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 40.9% (25 of 61 strings)

Translated using Weblate (Swahili)

Currently translated at 79.1% (19 of 24 strings)

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 79.1% (19 of 24 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 79.1% (19 of 24 strings)

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 42.6% (26 of 61 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings)

Translated using Weblate (Serbian (latin))

Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 95.8% (23 of 24 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 58.3% (14 of 24 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 40.7% (22 of 54 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 50.0% (27 of 54 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 59.2% (32 of 54 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Khmer (Central))

Currently translated at 48.1% (26 of 54 strings)

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 44.4% (24 of 54 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 40.7% (22 of 54 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 50.0% (27 of 54 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 59.2% (32 of 54 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings)

Translated using Weblate (Serbian (latin))

Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translated using Weblate (Serbian (latin))

Currently translated at 40.7% (22 of 54 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: 109247019824 <stoyan@gmx.com>
Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Co-authored-by: Chris Nolan <chrisnolan@tutanota.de>
Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Co-authored-by: Deleted User <noreply+25923@weblate.org>
Co-authored-by: Ecron <ecron_89@hotmail.com>
Co-authored-by: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>
Co-authored-by: Isizaki mei <christine.dinapoli@tmail.link>
Co-authored-by: Kaio <kaiod@riseup.net>
Co-authored-by: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>
Co-authored-by: Maksim <maxklezovich@gmail.com>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com>
Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>
Co-authored-by: Pedro Cerejo <pedro.cerejo@tecnico.ulisboa.pt>
Co-authored-by: Pier Angelo Vendrame <vogliadifarniente@gmail.com>
Co-authored-by: Rafał Godek <p3run@tutanota.com>
Co-authored-by: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com>
Co-authored-by: Salif Mehmed <mail@salif.eu>
Co-authored-by: Soufiane Ht <ifreelance.0@gmail.com>
Co-authored-by: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
Co-authored-by: Taro Tanaka <anon_japan@protonmail.com>
Co-authored-by: emma peel <emmapeel@torproject.org>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Co-authored-by: george kitsoukakis <norhorn@gmail.com>
Co-authored-by: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: jxt <chihsun.tsai@gmail.com>
Co-authored-by: kennto isii <tyler.fink@tmail.link>
Co-authored-by: mik <ls4wl@riseup.net>
Co-authored-by: nautilusx <translate@disroot.org>
Co-authored-by: pipi <fangyq21@outlook.com>
Co-authored-by: slrslr <adm@prnet.info>
Co-authored-by: tachyglossues <tachyglossues@gmail.com>
Co-authored-by: tictactoe <phandinhminh@protonmail.ch>
Co-authored-by: xXx <xxx_xxx_xxxxxxxxx@mail.ru>
Co-authored-by: محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/bn/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/fi/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/km/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/pt_PT/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/km/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ar/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/be/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ar/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/be/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/bn/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ca/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/fa/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/fi/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/km/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pt_PT/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/sr_Latn/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/sw/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/vi/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/af/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/be/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/bn/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/af/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/bg/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/cs/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/el/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/fi/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/km/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/nb_NO/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/pt_BR/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/sk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/sr_Latn/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/sw/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/tr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/vi/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/
Translation: OnionShare/Doc - Advanced
Translation: OnionShare/Doc - Develop
Translation: OnionShare/Doc - Features
Translation: OnionShare/Doc - Help
Translation: OnionShare/Doc - Index
Translation: OnionShare/Doc - Install
Translation: OnionShare/Doc - Security
Translation: OnionShare/Doc - Sphinx
Translation: OnionShare/Doc - Tor
Translation: OnionShare/OnionShare Desktop
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2023-10-01 10:00:39 +00:00
parent b2fef0ca8c
commit fd04c14a1f
474 changed files with 40985 additions and 8611 deletions

View file

@ -0,0 +1,137 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 15:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../source/advanced.rst:2
msgid "Advanced Usage"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:7
msgid "Save Tabs"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:9
msgid "Closing OnionShare tabs you host destroys them, preventing reuse. Persistently hosted websites are available on the same address even if the computer they are shared from is rebooted."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:12
msgid "Make any tab persistent by checking the \"Always open this tab when OnionShare is started\" box before starting your server."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:16
msgid "When opening OnionShare, your saved tabs from the prior session will start opened. Each service then can be started manually, and will be available on the same OnionShare address and be protected by the same private key."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:19
msgid "If you save a tab, a copy of its onion service secret key is stored on your computer."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:24
msgid "Turn Off Private Key"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:26
msgid "By default, all OnionShare services are protected with a private key, which Tor calls \"client authentication\"."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:28
msgid "The Tor Browser will ask you to enter your private key when you load an OnionShare service. If you want allow the public to use your service, it's better to disable the private key altogether."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:31
msgid "To turn off the private key for any tab, check the \"This is a public OnionShare service (disables private key)\" box before starting the server. Then the server will be public and a private key is not needed to load it in the Tor Browser."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:37
msgid "Custom Titles"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:39
msgid "When people load OnionShare services in the Tor Browser they see the default title for each type of service. For example, the default title for chat services is \"OnionShare Chat\"."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:42
msgid "If you edit the \"Custom title\" setting before starting a server you can change it."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:45
msgid "Scheduled Times"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:47
msgid "OnionShare supports scheduling exactly when a service should start and stop. Before starting a server, click \"Show advanced settings\" in its tab and then check the boxes next to either \"Start onion service at scheduled time\", \"Stop onion service at scheduled time\", or both, and set the respective desired dates and times."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:51
msgid "Services scheduled to start in the future display a countdown timer when when the \"Start sharing\" button is clicked. Services scheduled to stop in the future display a countdown timer when started."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:54
msgid "**Scheduling an OnionShare service to automatically start can be used as a dead man's switch**. This means your service is made public at a given time in the future if you are not there to prevent it. If nothing happens to you, you can cancel the service before it's scheduled to start."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:60
msgid "**Scheduling an OnionShare service to automatically stop limits its exposure**. If you want to share secret info or something that will be outdated, you can do so for selected limited time."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:68
msgid "Command-line Interface"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:70
msgid "In addition to its graphical interface, OnionShare has a command-line interface."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:72
msgid "You can install just the command-line version of OnionShare using ``pip3``::"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:76
msgid "Note that you will also need the ``tor`` package installed. In macOS, install it with: ``brew install tor``"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:78
msgid "Then run it like this::"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:82
msgid "Info about installing it on different operating systems can be found in the `CLI README file <https://github.com/onionshare/onionshare/blob/develop/cli/README.md>`_ in the Git repository."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:84
msgid "If you installed OnionShare using the Snap package, you can also just run ``onionshare.cli`` to access the command-line interface version."
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:87
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:89
msgid "Browse the command-line documentation by running ``onionshare --help``::"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:151
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:153
msgid "The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for convenience and accessibility::"
msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:158
msgid "And from the main mode chooser screen::"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,258 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 15:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../source/features.rst:4
msgid "How OnionShare Works"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:6
msgid "Web servers are started locally on your computer and made accessible to other people as `Tor <https://www.torproject.org/>`_ `onion services <https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:8
msgid "By default, OnionShare web addresses are protected with a private key."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:10
msgid "OnionShare addresses look something like this::"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:14
msgid "And private keys might look something like this::"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:18
msgid "You're responsible for securely sharing that URL and private key using a communication channel of your choice like in an encrypted chat message, or using something less secure like unencrypted email, depending on your `threat model <https://ssd.eff.org/module/your-security-plan>`_."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:20
msgid "The people you send the URL to then copy and paste it into their `Tor Browser <https://www.torproject.org/>`_ to access the OnionShare service. Tor Browser will then prompt for the private key, which the people can also then copy and paste in."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:24
msgid "If you run OnionShare on your laptop to send someone files, and then suspend it before the files are sent, the service will not be available until your laptop is unsuspended and on the internet again. OnionShare works best when working with people in real-time."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:26
msgid "Because your own computer is the web server, *no third party can access anything that happens in OnionShare*, not even the developers of OnionShare. It's completely private. And because OnionShare is based on Tor onion services too, it also protects your anonymity. See the :doc:`security design </security>` for more info."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:29
msgid "Share Files"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:31
msgid "You can use OnionShare to send files and folders to people securely and anonymously. Open a share tab, drag in the files and folders you wish to share, and click \"Start sharing\"."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:35
#: ../../source/features.rst:112
msgid "After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the setting you're interested in before you start sharing."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:39
msgid "As soon as someone finishes downloading your files, OnionShare will automatically stop the server, removing the website from the internet. To allow multiple people to download them, uncheck the \"Stop sharing after files have been sent (uncheck to allow downloading individual files)\" box."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:42
msgid "Also, if you uncheck this box, people will be able to download the individual files you share rather than a single compressed version of all the files."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:44
msgid "When you're ready to share, click the \"Start sharing\" button. You can always click \"Stop sharing\", or quit OnionShare, immediately taking the website down. You can also click the \"↑\" icon in the top-right corner to show the history and progress of people downloading files from you."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:48
msgid "Now that you have a OnionShare, copy the address and the private key and send it to the person you want to receive the files. If the files need to stay secure, or the person is otherwise exposed to danger, use an encrypted messaging app."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:50
msgid "That person then must load the address in Tor Browser. After logging in with the private key, the files can be downloaded directly from your computer by clicking the \"Download Files\" link in the corner."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:55
msgid "Receive Files and Messages"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:57
msgid "You can use OnionShare to let people anonymously submit files and messages directly to your computer, essentially turning it into an anonymous dropbox. Open a receive tab and choose the settings that you want."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:62
msgid "You can browse for a folder to save messages and files that get submitted."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:64
msgid "You can check \"Disable submitting text\" if want to only allow file uploads, and you can check \"Disable uploading files\" if you want to only allow submitting text messages, like for an anonymous contact form."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:66
msgid "You can check \"Use notification webhook\" and then choose a webhook URL if you want to be notified when someone submits files or messages to your OnionShare service. If you use this feature, OnionShare will make an HTTP POST request to this URL whenever someone submits files or messages. For example, if you want to get an encrypted text messaging on the messaging app `Keybase <https://keybase.io/>`_, you can start a conversation with `@webhookbot <https://keybase.io/webhookbot>`_, type ``!webhook create onionshare-alerts``, and it will respond with a URL. Use that as the notification webhook URL. If someone uploads a file to your receive mode service, @webhookbot will send you a message on Keybase letting you know as soon as it happens."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:71
msgid "When you are ready, click \"Start Receive Mode\". This starts the OnionShare service. Anyone loading this address in their Tor Browser will be able to submit files and messages which get uploaded to your computer."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:75
msgid "You can also click the down \"↓\" icon in the top-right corner to show the history and progress of people sending files to you."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:77
msgid "Here is what it looks like for someone sending you files and messages."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:81
msgid "When someone submits files or messages to your receive service, by default they get saved to a folder called ``OnionShare`` in the home folder on your computer, automatically organized into separate subfolders based on the time that the files get uploaded."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:83
msgid "Setting up an OnionShare receiving service is useful for journalists and others needing to securely accept documents from anonymous sources. When used in this way, OnionShare is sort of like a lightweight, simpler, not quite as secure version of `SecureDrop <https://securedrop.org/>`_, the whistleblower submission system."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:86
msgid "Use at your own risk"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:88
msgid "Just like with malicious email attachments, it's possible someone could try to attack your computer by uploading a malicious file to your OnionShare service. OnionShare does not add any safety mechanisms to protect your system from malicious files."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:90
msgid "If you receive an Office document or a PDF through OnionShare, you can convert these documents into PDFs that are safe to open using `Dangerzone <https://dangerzone.rocks/>`_. You can also protect yourself when opening untrusted documents by opening them in `Tails <https://tails.boum.org/>`_ or in a `Qubes <https://qubes-os.org/>`_ disposableVM."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:92
msgid "However, it is always safe to open text messages sent through OnionShare."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:95
msgid "Tips for running a receive service"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:97
msgid "If you want to host your own anonymous dropbox using OnionShare, it's recommended you do so on a separate, dedicated computer always powered on and connected to the internet, and not on the one you use on a regular basis."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:99
msgid "If you intend to put the OnionShare address on your website or social media profiles, save the tab (see :ref:`save_tabs`) and run it as a public service (see :ref:`turn_off_private_key`). It's also a good idea to give it a custom title (see :ref:`custom_titles`)."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:102
msgid "Host a Website"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:104
msgid "To host a static HTML website with OnionShare, open a website tab, drag the files and folders that make up the static content there, and click \"Start sharing\" when you are ready."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:108
msgid "If you add an ``index.html`` file, it will render when someone loads your website. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript files, and images that make up the website. (Note that OnionShare only supports hosting *static* websites. It can't host websites that execute code or use databases. So you can't for example use WordPress.)"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:110
msgid "If you don't have an ``index.html`` file, it will show a directory listing instead, and people loading it can look through the files and download them."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:117
msgid "Content Security Policy"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:119
msgid "By default OnionShare helps secure your website by setting a strict `Content Security Policy <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ header. However, this prevents third-party content from loading inside the web page."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:121
msgid "If you want to load content from third-party websites, like assets or JavaScript libraries from CDNs, you have two options:"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:123
msgid "You can disable sending a Content Security Policy header by checking the \"Don't send Content Security Policy header (allows your website to use third-party resources)\" box before starting the service."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:124
msgid "You can send a custom Content Security Policy header."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:127
msgid "Tips for running a website service"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:129
msgid "If you want to host a long-term website using OnionShare (meaning not just to quickly show someone something), it's recommended you do it on a separate, dedicated computer that is always powered on and connected to the internet, and not on the one you use on a regular basis. Save the tab (see :ref:`save_tabs`) so you can resume the website with the same address if you close OnionShare and re-open it later."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:132
msgid "If your website is intended for the public, you should run it as a public service (see :ref:`turn_off_private_key`)."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:135
msgid "Chat Anonymously"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:137
msgid "You can use OnionShare to set up a private, secure chat room that doesn't log anything. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:141
msgid "After you start the server, copy the OnionShare address and private key and send them to the people you want in the anonymous chat room. If it's important to limit exactly who can join, use an encrypted messaging app to send out the OnionShare address and private key."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:146
msgid "People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to participate must have their Tor Browser security level set to \"Standard\" or \"Safer\", instead of \"Safest\"."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:149
msgid "When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can change their name by typing a new name in the box in the left panel and pressing ↵. Since the chat history isn't saved anywhere, it doesn't get displayed at all, even if others were already chatting in the room."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:155
msgid "In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:158
msgid "However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address only to a small group of trusted friends using encrypted messages, you can be reasonably confident the people joining the chat room are your friends."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:161
msgid "How is this useful?"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:163
msgid "If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:165
msgid "If you for example send a message to a Signal group, a copy of your message ends up on each device (the smartphones, and computers if they set up Signal Desktop) of each member of the group. Even if disappearing messages is turned on, it's hard to confirm all copies of the messages are actually deleted from all devices, and from any other places (like notifications databases) they may have been saved to. OnionShare chat rooms don't store any messages anywhere, so the problem is reduced to a minimum."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:168
msgid "OnionShare chat rooms can also be useful for people wanting to chat anonymously and securely with someone without needing to create any accounts. For example, a source can send an OnionShare address to a journalist using a disposable email address, and then wait for the journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:172
msgid "How does the encryption work?"
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:174
msgid "Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between the Tor Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone posts a message to an OnionShare chat room, they send it to the server through the E2EE onion connection, which then sends it to all other members of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
msgstr ""
#: ../../source/features.rst:176
msgid "OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on the Tor onion service's encryption instead."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,53 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 15:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../source/help.rst:2
msgid "Getting Help"
msgstr ""
#: ../../source/help.rst:5
msgid "Read This Website"
msgstr ""
#: ../../source/help.rst:7
msgid "You will find instructions on how to use OnionShare. Look through all of the sections first to see if anything answers your questions."
msgstr ""
#: ../../source/help.rst:10
msgid "Check the GitHub Issues"
msgstr ""
#: ../../source/help.rst:12
msgid "If it isn't on the website, please check the `GitHub issues <https://github.com/onionshare/onionshare/issues>`_. It's possible someone else has encountered the same problem and either raised it with the developers, or maybe even posted a solution."
msgstr ""
#: ../../source/help.rst:15
msgid "Submit an Issue Yourself"
msgstr ""
#: ../../source/help.rst:17
msgid "If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/onionshare/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
msgstr ""
#: ../../source/help.rst:20
msgid "Join our Keybase Team"
msgstr ""
#: ../../source/help.rst:22
msgid "See :ref:`collaborating` on how to join the Keybase team used to discuss the project."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 15:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../source/index.rst:2
msgid "OnionShare's documentation"
msgstr ""
#: ../../source/index.rst:6
msgid "OnionShare is an open source tool that lets you securely and anonymously share files, host websites, and chat with friends using the Tor network."
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,173 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../source/install.rst:2
msgid "Installation"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:5
msgid "Windows or macOS"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:7
msgid "You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare website <https://onionshare.org/>`_."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:12
msgid "Linux"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:14
msgid "There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended way is to use either the `Flatpak <https://flatpak.org/>`_ or the `Snap <https://snapcraft.io/>`_ package. Flatpak and Snapcraft ensure that you'll always use the newest version and run OnionShare inside of a sandbox."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:17
msgid "Snapcraft support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support, but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:19
msgid "**Install OnionShare using Flatpak**: https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:21
msgid "**Install OnionShare using Snapcraft**: https://snapcraft.io/onionshare"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:23
msgid "You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:26
msgid "Manual Flatpak Installation"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:28
msgid "If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-bundles.html>`_, you can do so like this:"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:30
msgid "Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:31
msgid "Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you won't be downloading OnionShare from Flathub, OnionShare depends on some packages that are only available there."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:32
msgid "Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:33
msgid "Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` for more info."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:34
msgid "Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file you downloaded."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:36
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:39
msgid "Manual Snapcraft Installation"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:41
msgid "If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-signed Snapcraft package, you can do so like this:"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:43
msgid "Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/installing-snapd."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:44
msgid "Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:45
msgid "Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` for more info."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:46
msgid "Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file you downloaded. Note that you must use `--dangerous` because the package is not signed by the Snapcraft store, however you did verify its PGP signature, so you know it's legitimate."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:48
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:53
msgid "Command-line only"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:55
msgid "You can install just the command-line version of OnionShare on any operating system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:60
msgid "Verifying PGP signatures"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:62
msgid "You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this step is optional and provides defense in depth: the OnionShare binaries include operating system-specific signatures, and you can just rely on those alone if you'd like."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:66
msgid "Signing key"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:68
msgid "Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:71
msgid "You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:74
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:76
msgid "You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the folders named for each version of OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:80
msgid "Verifying"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:82
msgid "Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary for macOS in a terminal like this::"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:86
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:90
msgid "The expected output looks like this::"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:102
msgid "If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install the package. (The ``WARNING:`` shown above, is not a problem with the package, it only means you haven't defined a level of \"trust\" of Micah's (the core developer) PGP key.)"
msgstr ""
#: ../../source/install.rst:104
msgid "If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for `Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/>`_ may be useful."
msgstr ""