mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-07-27 16:45:44 -04:00
Translated using Weblate (Belarusian)
Currently translated at 2.5% (1 of 39 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 1.6% (1 of 60 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 33.3% (5 of 15 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 3.7% (1 of 27 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 50.0% (1 of 2 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 1.8% (1 of 54 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 2.5% (1 of 39 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/ Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 7.6% (3 of 39 strings) Translated using Weblate (Russian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ru/ Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 2.5% (1 of 39 strings) Translated using Weblate (Bengali) Currently translated at 46.6% (7 of 15 strings) Translated using Weblate (Icelandic) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/ Translated using Weblate (Bengali) Currently translated at 6.6% (3 of 45 strings) Translated using Weblate (Bengali) Currently translated at 10.2% (4 of 39 strings) Translated using Weblate (Bengali) Currently translated at 4.4% (2 of 45 strings) Translated using Weblate (Polish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pl/ Translated using Weblate (Czech) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/cs/ Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 5.5% (3 of 54 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 50.0% (1 of 2 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/bg/ Translated using Weblate (Swahili) Currently translated at 48.1% (26 of 54 strings) Translated using Weblate (Swahili) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/sw/ Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 51.2% (20 of 39 strings) Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (Belarusian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/be/ Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translated using Weblate (Vietnamese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/vi/ Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_PT/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pt_BR/ Translated using Weblate (Finnish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fi/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 61.5% (24 of 39 strings) Translated using Weblate (Arabic) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ar/ Translated using Weblate (Catalan) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ca/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/ Translated using Weblate (Afrikaans) Currently translated at 62.9% (34 of 54 strings) Translated using Weblate (Afrikaans) Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 51.8% (28 of 54 strings) Translated using Weblate (Afrikaans) Currently translated at 60.0% (9 of 15 strings) Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 2.5% (1 of 39 strings) Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Afrikaans) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/af/ Translated using Weblate (Arabic) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ar/ Translated using Weblate (Japanese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ja/ Translated using Weblate (Arabic) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ar/ Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings) Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Belarusian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/be/ Translated using Weblate (Japanese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ja/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hant/ Translated using Weblate (Turkish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/ Added translation using Weblate (Belarusian) Added translation using Weblate (Belarusian) Translated using Weblate (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/ Translated using Weblate (Japanese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ja/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/ Translated using Weblate (Polish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pl/ Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Italian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/it/ Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/ Translated using Weblate (Icelandic) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 48.1% (26 of 54 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 51.8% (28 of 54 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 43.5% (17 of 39 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/ Deleted translation using Weblate (Esperanto) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 64.1% (25 of 39 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/ Translated using Weblate (Polish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/pl/ Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ Added translation using Weblate (Albanian) Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 96.2% (26 of 27 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 92.5% (25 of 27 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 92.5% (25 of 27 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 40.7% (11 of 27 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 43.5% (17 of 39 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 29.6% (16 of 54 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 96.2% (26 of 27 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 61.5% (24 of 39 strings) Translated using Weblate (Khmer (Central)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/km/ Translated using Weblate (Turkish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/ Added translation using Weblate (Uyghur) Added translation using Weblate (Albanian) Added translation using Weblate (Albanian) Added translation using Weblate (Albanian) Added translation using Weblate (Albanian) Added translation using Weblate (Tibetan) Added translation using Weblate (Tibetan) Added translation using Weblate (Tibetan) Added translation using Weblate (Tibetan) Added translation using Weblate (Tibetan) Added translation using Weblate (Tibetan) Added translation using Weblate (Tibetan) Added translation using Weblate (Tibetan) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 79.1% (19 of 24 strings) Translated using Weblate (Swahili) Currently translated at 79.1% (19 of 24 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 79.1% (19 of 24 strings) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 70.8% (17 of 24 strings) Translated using Weblate (Serbian (latin)) Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 95.8% (23 of 24 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 33.3% (21 of 63 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 50.0% (30 of 60 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 90.9% (10 of 11 strings) Added translation using Weblate (Aymara) Added translation using Weblate (Aymara) Added translation using Weblate (Aymara) Added translation using Weblate (Aymara) Added translation using Weblate (Aymara) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 44.2% (27 of 61 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 55.5% (30 of 54 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 50.0% (30 of 60 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Update translation files Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate. Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 48.1% (26 of 54 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translated using Weblate (Serbian (latin)) Currently translated at 39.6% (25 of 63 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 50.0% (27 of 54 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 36.5% (30 of 82 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Update translation files Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate. Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 48.1% (26 of 54 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 40.9% (25 of 61 strings) Translated using Weblate (Swahili) Currently translated at 79.1% (19 of 24 strings) Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 79.1% (19 of 24 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 79.1% (19 of 24 strings) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 42.6% (26 of 61 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings) Translated using Weblate (Serbian (latin)) Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 95.8% (23 of 24 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 58.3% (14 of 24 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 40.7% (22 of 54 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 50.0% (27 of 54 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 59.2% (32 of 54 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate. Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 48.1% (26 of 54 strings) Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 44.4% (24 of 54 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 40.7% (22 of 54 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 50.0% (27 of 54 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 59.2% (32 of 54 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings) Translated using Weblate (Serbian (latin)) Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translated using Weblate (Serbian (latin)) Currently translated at 40.7% (22 of 54 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: 109247019824 <stoyan@gmx.com> Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Co-authored-by: Chris Nolan <chrisnolan@tutanota.de> Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com> Co-authored-by: Deleted User <noreply+25923@weblate.org> Co-authored-by: Ecron <ecron_89@hotmail.com> Co-authored-by: Gideon Wentink <gjwentink@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com> Co-authored-by: Isizaki mei <christine.dinapoli@tmail.link> Co-authored-by: Kaio <kaiod@riseup.net> Co-authored-by: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com> Co-authored-by: Maksim <maxklezovich@gmail.com> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com> Co-authored-by: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com> Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe> Co-authored-by: Pedro Cerejo <pedro.cerejo@tecnico.ulisboa.pt> Co-authored-by: Pier Angelo Vendrame <vogliadifarniente@gmail.com> Co-authored-by: Rafał Godek <p3run@tutanota.com> Co-authored-by: Sabbir Ahmed Shameem <sasonymous@gmail.com> Co-authored-by: Salif Mehmed <mail@salif.eu> Co-authored-by: Soufiane Ht <ifreelance.0@gmail.com> Co-authored-by: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> Co-authored-by: Taro Tanaka <anon_japan@protonmail.com> Co-authored-by: emma peel <emmapeel@torproject.org> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Co-authored-by: george kitsoukakis <norhorn@gmail.com> Co-authored-by: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: jxt <chihsun.tsai@gmail.com> Co-authored-by: kennto isii <tyler.fink@tmail.link> Co-authored-by: mik <ls4wl@riseup.net> Co-authored-by: nautilusx <translate@disroot.org> Co-authored-by: pipi <fangyq21@outlook.com> Co-authored-by: slrslr <adm@prnet.info> Co-authored-by: tachyglossues <tachyglossues@gmail.com> Co-authored-by: tictactoe <phandinhminh@protonmail.ch> Co-authored-by: xXx <xxx_xxx_xxxxxxxxx@mail.ru> Co-authored-by: محيي الدين <tx99h4@hotmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/bn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/fi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ja/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/km/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/pt_BR/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/pt_PT/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/sv/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ja/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/km/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/pt_BR/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/sv/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/ar/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/be/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-help/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-index/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ar/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/be/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/bn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ca/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/fa/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/fi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ja/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/km/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pt_BR/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/pt_PT/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/sr_Latn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/sw/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/vi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/af/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/be/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/bn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-sphinx/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/af/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/cs/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/fi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/fr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/km/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/pt_BR/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/sk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/sr_Latn/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/sv/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/sw/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/vi/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translation: OnionShare/Doc - Develop Translation: OnionShare/Doc - Features Translation: OnionShare/Doc - Help Translation: OnionShare/Doc - Index Translation: OnionShare/Doc - Install Translation: OnionShare/Doc - Security Translation: OnionShare/Doc - Sphinx Translation: OnionShare/Doc - Tor Translation: OnionShare/OnionShare Desktop
This commit is contained in:
parent
b2fef0ca8c
commit
fd04c14a1f
474 changed files with 40985 additions and 8611 deletions
|
@ -217,3 +217,149 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../source/advanced.rst:158
|
||||
msgid "And from the main mode chooser screen::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turn Off Passwords"
|
||||
#~ msgstr "Disattiva le Password"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "By default, all OnionShare services are protected with the username "
|
||||
#~ "``onionshare`` and a randomly-generated password. If someone takes 20 "
|
||||
#~ "wrong guesses at the password, your onion service is automatically "
|
||||
#~ "stopped to prevent a brute force attack against the OnionShare service."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Per impostazione predefinita, tutti i servizi OnionShare sono protetti "
|
||||
#~ "con il nome utente ``onionshare`` e una password generata casualmente. Se "
|
||||
#~ "qualcuno fa 20 tentativi sbagliati sulla password, il tuo servizio onion "
|
||||
#~ "viene automaticamente interrotto per prevenire un attacco di forza bruta "
|
||||
#~ "contro il servizio OnionShare."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To turn off the password for any tab, just check the \"Don't use a "
|
||||
#~ "password\" box before starting the server. Then the server will be public "
|
||||
#~ "and won't have a password."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Per disattivare la password per qualsiasi scheda, seleziona la casella "
|
||||
#~ "\"Non utilizzare una password\" prima di avviare il server. Quindi il "
|
||||
#~ "server sarà pubblico e non avrà una password."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Legacy Addresses"
|
||||
#~ msgstr "Indirizzi Obsoleti"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OnionShare uses v3 Tor onion services by default. These are modern onion "
|
||||
#~ "addresses that have 56 characters, for example::"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "OnionShare utilizza i servizi onion Tor v3 per impostazione predefinita. "
|
||||
#~ "Questi sono indirizzi onion moderni che hanno 56 caratteri, ad esempio:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OnionShare still has support for v2 onion addresses, the old type of "
|
||||
#~ "onion addresses that have 16 characters, for example::"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "OnionShare ha ancora il supporto per gli indirizzi onion v2, il vecchio "
|
||||
#~ "tipo di indirizzi onion che hanno 16 caratteri, ad esempio:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OnionShare calls v2 onion addresses \"legacy addresses\", and they are "
|
||||
#~ "not recommended, as v3 onion addresses are more secure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "OnionShare chiama gli indirizzi onion v2 \"indirizzi legacy\" e non sono "
|
||||
#~ "consigliati, poiché gli indirizzi onion v3 sono più sicuri."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To use legacy addresses, before starting a server click \"Show advanced "
|
||||
#~ "settings\" from its tab and check the \"Use a legacy address (v2 onion "
|
||||
#~ "service, not recommended)\" box. In legacy mode you can optionally turn "
|
||||
#~ "on Tor client authentication. Once you start a server in legacy mode you "
|
||||
#~ "cannot remove legacy mode in that tab. Instead you must start a separate "
|
||||
#~ "service in a separate tab."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Per utilizzare gli indirizzi legacy, prima di avviare un server fai clic "
|
||||
#~ "su \"Mostra impostazioni avanzate\" dalla relativa scheda e seleziona la "
|
||||
#~ "casella \"Utilizza un indirizzo legacy (servizio onion v2, "
|
||||
#~ "sconsigliato)\". Nella modalità legacy puoi facoltativamente attivare "
|
||||
#~ "l'autenticazione del client Tor. Una volta avviato un server in modalità "
|
||||
#~ "legacy, non è possibile rimuovere la modalità legacy in quella scheda. "
|
||||
#~ "Invece è necessario avviare un servizio separato in una scheda separata."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Tor Project plans to `completely deprecate v2 onion services <https://"
|
||||
#~ "blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline>`_ on October 15, 2021, and "
|
||||
#~ "legacy onion services will be removed from OnionShare before then."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il Progetto Tor prevede di `deprecare completamente i servizi onion v2 "
|
||||
#~ "<https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline>`_ il 15 ottobre "
|
||||
#~ "2021, ei servizi onion legacy saranno rimossi da OnionShare prima di "
|
||||
#~ "allora."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Everything in OnionShare is temporary by default. If you close an "
|
||||
#~ "OnionShare tab, its address no longer exists and it can't be used again. "
|
||||
#~ "Sometimes you might want an OnionShare service to be persistent. This is "
|
||||
#~ "useful if you want to host a website available from the same OnionShare "
|
||||
#~ "address even if you reboot your computer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ogni cosa su OnionShare è temporanea per default. Se chiudi una tab di "
|
||||
#~ "OnionShare, il suo indirizzo non esiste più e non potrà essere utilizzata "
|
||||
#~ "di nuovo. A volte potresti avere bisogno di un servizio OnionShare "
|
||||
#~ "permanente. Può essere utile ad esempio se volessi ospitare un sito web "
|
||||
#~ "disponibile allo stesso indirizzo di OnionShare anche se riavvii il tuo "
|
||||
#~ "computer."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When you quit OnionShare and then open it again, your saved tabs will "
|
||||
#~ "start opened. You'll have to manually start each service, but when you do "
|
||||
#~ "they will start with the same OnionShare address and private key."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando chiudi OnionShare e lo apri di nuovo le tue tab salvate saranno "
|
||||
#~ "già aperte. Dovrai avviare manualmente ogni servizio, ma quando lo farai "
|
||||
#~ "ripartiranno con lo stesso indirizzo OnionShare e password."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sometimes you might want your OnionShare service to be accessible to the "
|
||||
#~ "public, like if you want to set up an OnionShare receive service so the "
|
||||
#~ "public can securely and anonymously send you files. In this case, it's "
|
||||
#~ "better to disable the private key altogether."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A volte potresti volere che il tuo servizio OnionShare sia accessibile al "
|
||||
#~ "pubblico, ad esempio se desideri impostare un servizio di ricezione "
|
||||
#~ "OnionShare in modo che il pubblico possa inviarti file in modo sicuro e "
|
||||
#~ "anonimo. In questo caso, è meglio disabilitare del tutto la password. Se "
|
||||
#~ "non lo fai, qualcuno può forzare l'arresto del tuo server semplicemente "
|
||||
#~ "facendo 20 tentativi errati della tua password, anche se conosce la "
|
||||
#~ "password corretta."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you scheduled a service to start in the future, when you click the "
|
||||
#~ "\"Start sharing\" button you will see a timer counting down until it "
|
||||
#~ "starts. If you scheduled it to stop in the future, after it's started you "
|
||||
#~ "will see a timer counting down to when it will stop automatically."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se hai pianificato un servizio che sia avviato in futuro, quando fai clic "
|
||||
#~ "sul pulsante \"Avvia condivisione\" vedrai un timer che esegue il conto "
|
||||
#~ "alla rovescia fino all'avvio. Se hai programmato di interromperlo in "
|
||||
#~ "futuro, dopo l'avvio vedrai un conto alla rovescia fino a quando si "
|
||||
#~ "fermerà automaticamente."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "**Scheduling an OnionShare service to automatically start can be used as "
|
||||
#~ "a dead man's switch**, where your service will be made public at a given "
|
||||
#~ "time in the future if anything happens to you. If nothing happens to you, "
|
||||
#~ "you can cancel the service before it's scheduled to start."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "**La pianificazione dell'avvio automatico di un servizio OnionShare può "
|
||||
#~ "essere utilizzata come interruttore di un uomo morto**, in cui il tuo "
|
||||
#~ "servizio verrà reso pubblico in un dato momento in futuro se ti succede "
|
||||
#~ "qualcosa. Se non ti succede nulla, puoi annullare il servizio prima "
|
||||
#~ "dell'inizio programmato."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To make any tab persistent, check the \"Save this tab, and automatically "
|
||||
#~ "open it when I open OnionShare\" box before starting your server. A "
|
||||
#~ "purple pin icon appears to the left of its server status to tell you the "
|
||||
#~ "tab is saved."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Per rendere permanente una qualsiasi scheda, seleziona la casella \"Salva "
|
||||
#~ "questa scheda, e aprirla automaticamente quando apro OnionShare\" prima "
|
||||
#~ "di avviare il server. Quando una scheda viene salvata, a sinistra dello "
|
||||
#~ "stato del server appare l'icona di uno spillo viola."
|
||||
|
|
|
@ -246,3 +246,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Ecco lo stato attuale della traduzione. Se vuoi iniziare una traduzione in "
|
||||
"una lingua non ancora iniziata, scrivi alla mailing list: onionshare-"
|
||||
"dev@lists.riseup.net"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OnionShare is developed in Python. To get started, clone the Git "
|
||||
#~ "repository at https://github.com/micahflee/onionshare/ and then consult "
|
||||
#~ "the ``cli/README.md`` file to learn how to set up your development "
|
||||
#~ "environment for the command-line version, and the ``desktop/README.md`` "
|
||||
#~ "file to learn how to set up your development environment for the "
|
||||
#~ "graphical version."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "OnionShare è sviluppato in Python. Per iniziare, clona il repository Git "
|
||||
#~ "su https://github.com/micahflee/onionshare/ e quindi consulta il file `` "
|
||||
#~ "cli/README.md `` per sapere come configurare il tuo ambiente di sviluppo "
|
||||
#~ "per la versione a riga di comando e il file `` desktop/README.md`` per "
|
||||
#~ "apprendere come configurare l'ambiente di sviluppo per la versione "
|
||||
#~ "grafica."
|
||||
|
|
|
@ -576,3 +576,57 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"OnionShare non implementa alcuna crittografia della chat da solo. Si basa "
|
||||
"invece sulla crittografia del servizio onion di Tor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Receive Files"
|
||||
#~ msgstr "Ricevere file"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can use OnionShare to let people anonymously upload files directly to "
|
||||
#~ "your computer, essentially turning it into an anonymous dropbox. Open a "
|
||||
#~ "\"Receive tab\", choose where you want to save the files and other "
|
||||
#~ "settings, and then click \"Start Receive Mode\"."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Puoi usare OnionShare per permettere alle persone di caricare in maniera "
|
||||
#~ "anonima i file direttamente sul tuo computer, trasformandolo "
|
||||
#~ "fondamentalmente nella tua dropbox anonima. Apri la \"scheda Ricevi\", "
|
||||
#~ "scegli dove vuoi salvare i file e altre impostazioni, quindi clicca su "
|
||||
#~ "\"Avvia la modalità di ricezione\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This starts the OnionShare service. Anyone loading this address in their "
|
||||
#~ "Tor Browser will be able to upload files to your computer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Questo avvia il servizio di OnionShare. Chiunque visiti questo indirizzo "
|
||||
#~ "sul proprio Browser Tor sarà in grado di caricare i file sul tuo computer."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When someone uploads files to your receive service, by default they get "
|
||||
#~ "saved to a folder called ``OnionShare`` in the home folder on your "
|
||||
#~ "computer, automatically organized into separate subfolders based on the "
|
||||
#~ "time that the files get uploaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando qualcuno carica i file sul tuo servizio di ricezione, per "
|
||||
#~ "impostazione predefinita vengono salvati in una cartella chiamata "
|
||||
#~ "``OnionShare`` nella cartella principale del tuo computer, organizzata "
|
||||
#~ "automaticamente in sottocartelle separate in base al momento in cui i "
|
||||
#~ "file vengono caricati."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you for example send a message to a Signal group, a copy of your "
|
||||
#~ "message ends up on each device (the devices, and computers if they set up "
|
||||
#~ "Signal Desktop) of each member of the group. Even if disappearing "
|
||||
#~ "messages is turned on, it's hard to confirm all copies of the messages "
|
||||
#~ "are actually deleted from all devices, and from any other places (like "
|
||||
#~ "notifications databases) they may have been saved to. OnionShare chat "
|
||||
#~ "rooms don't store any messages anywhere, so the problem is reduced to a "
|
||||
#~ "minimum."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se ad esempio invii un messaggio a un gruppo Signal, una copia del tuo "
|
||||
#~ "messaggio finisce su ogni dispositivo (i dispositivi e i computer se "
|
||||
#~ "configurano Signal Desktop) di ogni membro del gruppo. Anche se la "
|
||||
#~ "scomparsa dei messaggi è attiva, è difficile confermare che tutte le "
|
||||
#~ "copie dei messaggi vengono effettivamente eliminate da tutti i "
|
||||
#~ "dispositivi e da qualsiasi altro luogo (come i database delle notifiche) "
|
||||
#~ "in cui potrebbero essere state salvate. Le chat room di OnionShare non "
|
||||
#~ "memorizzano alcun messaggio da nessuna parte, quindi il problema è "
|
||||
#~ "ridotto al minimo."
|
||||
|
|
|
@ -79,3 +79,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Guarda :ref:`collaborare` per scoprire come unirti al team Keybase usato per "
|
||||
"parlare del progetto."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you are unable to find a solution, or wish to ask a question or "
|
||||
#~ "suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/"
|
||||
#~ "micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating a GitHub "
|
||||
#~ "account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-"
|
||||
#~ "account/>`_."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se non riesci a trovare una soluzione, o desideri chiedere una domanda o "
|
||||
#~ "suggerire una feature, per favre `apri una issue <https://github.com/"
|
||||
#~ "micahflee/onionshare/issues/new>`_. Questo richiede di `creare un account "
|
||||
#~ "GitHub <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-"
|
||||
#~ "account/>`_."
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:46-0700\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 15:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 18:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rc <coluccini.riccardo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 16:26+1100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabriele <gabboxl0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16\n"
|
||||
|
@ -83,11 +83,100 @@ msgstr ""
|
|||
"Se preferisci puoi anche scaricare e installare pacchetti ``.flatpak`` o ``."
|
||||
"snap`` con firma PGP da https://onionshare.org/dist/."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manual Flatpak Installation"
|
||||
msgstr "Installazione"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
||||
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
||||
"bundles.html>`_, you can do so like this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install Flatpak by following the instructions at https://flatpak.org/setup/."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add the Flathub repository by running ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
||||
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Even though you "
|
||||
"won't be downloading OnionShare from Flathub, OnionShare depends on some "
|
||||
"packages that are only available there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||
"and download the ``.flatpak`` and ``.flatpak.asc`` files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Verify the PGP signature of the ``.flatpak`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||
"for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the ``.flatpak`` file by running ``flatpak install OnionShare-"
|
||||
"VERSION.flatpak``. Replace ``VERSION`` with the version number of the file "
|
||||
"you downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:36
|
||||
msgid "You can run OnionShare with: `flatpak run org.onionshare.OnionShare`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:39
|
||||
msgid "Manual Snapcraft Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Snapcraft using the PGP-"
|
||||
"signed Snapcraft package, you can do so like this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install Snapcraft by following the instructions at https://snapcraft.io/docs/"
|
||||
"installing-snapd."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to https://onionshare.org/dist/, choose the latest version of OnionShare, "
|
||||
"and download the ``.snap`` and ``.snap.asc`` files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Verify the PGP signature of the ``.snap`` file. See :ref:`verifying_sigs` "
|
||||
"for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the ``.snap`` file by running ``snap install --dangerous "
|
||||
"onionshare_VERSION_amd64.snap``. Replace ``VERSION`` with the version number "
|
||||
"of the file you downloaded. Note that you must use `--dangerous` because the "
|
||||
"package is not signed by the Snapcraft store, however you did verify its PGP "
|
||||
"signature, so you know it's legitimate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:48
|
||||
msgid "You can run OnionShare with: `snap run onionshare`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:53
|
||||
msgid "Command-line only"
|
||||
msgstr "Solo linea di comando"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:30
|
||||
#: ../../source/install.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can install just the command-line version of OnionShare on any operating "
|
||||
"system using the Python package manager ``pip``. :ref:`cli` has more info."
|
||||
|
@ -96,11 +185,11 @@ msgstr ""
|
|||
"su qualsiasi sistema operativo utilizzando il gestore dei pacchetti di "
|
||||
"Python ``pip``. :ref:`cli`ha più informazioni."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:35
|
||||
#: ../../source/install.rst:60
|
||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||
msgstr "Verifica delle firme PGP"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:37
|
||||
#: ../../source/install.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can verify that the package you download is legitimate and hasn't been "
|
||||
"tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this "
|
||||
|
@ -114,11 +203,11 @@ msgstr ""
|
|||
"OnionShare includono firme specifiche del sistema operativo e se lo vuoi "
|
||||
"puoi semplicemente fare affidamento solo su quelle."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:41
|
||||
#: ../../source/install.rst:66
|
||||
msgid "Signing key"
|
||||
msgstr "Signing key"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:43
|
||||
#: ../../source/install.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Packages are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public "
|
||||
"key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can "
|
||||
|
@ -132,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Micah `dal server delle chiavi keys.openpgp.org <https://keys.openpgp.org/"
|
||||
"vks/v1/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:46
|
||||
#: ../../source/install.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must have GnuPG installed to verify signatures. For macOS you probably "
|
||||
"want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want "
|
||||
|
@ -142,11 +231,11 @@ msgstr ""
|
|||
"macOS è probabilmente necessario `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, e per "
|
||||
"Windows è probabilmente necessario `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:49
|
||||
#: ../../source/install.rst:74
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr "Firme"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:51
|
||||
#: ../../source/install.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find the signatures (as ``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||
"Flatpak, Snap, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the "
|
||||
|
@ -159,29 +248,30 @@ msgstr ""
|
|||
"nella pagina `di GitHub Releases <https://github.com/micahflee/onionshare/"
|
||||
"releases>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:55
|
||||
#: ../../source/install.rst:80
|
||||
msgid "Verifying"
|
||||
msgstr "Verifica in corso"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:57
|
||||
#: ../../source/install.rst:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
||||
"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the binary "
|
||||
"for macOS in a terminal like this::"
|
||||
"downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the binary for "
|
||||
"macOS in a terminal like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dopo aver importato la chiave pubblica di Micah nel tuo portachiavi GnuPG, "
|
||||
"scaricato il binario, e scaricato la firma ``.asc``, puoi verificare il "
|
||||
"binario per macOS in un terminale in questo modo::"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:61
|
||||
#: ../../source/install.rst:86
|
||||
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
|
||||
msgstr "Oppure, per Windows, in un prompt dei comandi come questo::"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:65
|
||||
#: ../../source/install.rst:90
|
||||
msgid "The expected output looks like this::"
|
||||
msgstr "Il risultato atteso somiglia a questo::"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:77
|
||||
#: ../../source/install.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't see ``Good signature from``, there might be a problem with the "
|
||||
"integrity of the file (malicious or otherwise), and you should not install "
|
||||
|
@ -195,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
|||
"con il pacchetto: significa solo che non hai definito alcun livello di "
|
||||
"'fiducia' della chiave PGP di Micah (lo sviluppatore principale).)"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:79
|
||||
#: ../../source/install.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, the guides for "
|
||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and "
|
||||
|
@ -206,3 +296,6 @@ msgstr ""
|
|||
"OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ e del "
|
||||
"`Progetto Tor <https://support.torproject.org/it/tbb/how-to-verify-"
|
||||
"signature//>`_ possono essere utili."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install in Linux"
|
||||
#~ msgstr "Installa su Linux"
|
||||
|
|
|
@ -132,3 +132,41 @@ msgstr ""
|
|||
"utilizzare una nuova mail o un nuovo account di chat, a cui si accede solo "
|
||||
"via Tor. Tutto questo non è necessario a meno che l'anonimato non sia un tuo "
|
||||
"obiettivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "**If an attacker learns about the onion service, it still can't access "
|
||||
#~ "anything.** Prior attacks against the Tor network to enumerate onion "
|
||||
#~ "services allowed the attacker to discover private .onion addresses. If an "
|
||||
#~ "attack discovers a private OnionShare address, a password will be prevent "
|
||||
#~ "them from accessing it (unless the OnionShare user chooses to turn it off "
|
||||
#~ "and make it public). The password is generated by choosing two random "
|
||||
#~ "words from a list of 6800 words, making 6800², or about 46 million "
|
||||
#~ "possible passwords. Only 20 wrong guesses can be made before OnionShare "
|
||||
#~ "stops the server, preventing brute force attacks against the password."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "**Se un utente malintenzionato viene a conoscenza del servizio onion, non "
|
||||
#~ "può comunque accedere a nulla.** Gli attacchi precedenti contro la rete "
|
||||
#~ "Tor per enumerare i servizi onion hanno consentito all'utente "
|
||||
#~ "malintenzionato di individuare indirizzi onion privati. Se un attacco "
|
||||
#~ "rivela un indirizzo OnionShare privato, una password impedirà loro di "
|
||||
#~ "accedervi (a meno che l'utente OnionShare non scelga di disattivarlo e "
|
||||
#~ "renderlo pubblico). La password viene generata scegliendo due parole "
|
||||
#~ "casuali da un elenco di 6800 parole, ovvero 6800² o circa 46 milioni di "
|
||||
#~ "password possibili. Solo 20 tentativi errati possono essere fatti prima "
|
||||
#~ "che OnionShare fermi il server, prevenendo attacchi di tipo brute force "
|
||||
#~ "contro la password."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "**Third parties don't have access to anything that happens in OnionShare."
|
||||
#~ "** Using OnionShare means hosting services directly on your computer. "
|
||||
#~ "When sharing files with OnionShare, they are not uploaded to any server. "
|
||||
#~ "If you make an OnionShare chat room, your computer acts as a server for "
|
||||
#~ "that too. This avoids the traditional model of having to trust the "
|
||||
#~ "computers of others."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "**Terze parti non hanno accesso a nulla che accade in OnionShare.** "
|
||||
#~ "L'utilizzo di OnionShare significa ospitare servizi direttamente sul "
|
||||
#~ "computer. Quando si condividono file con OnionShare, questi non vengono "
|
||||
#~ "caricati su alcun server. Se si crea una chat room con OnionShare, il "
|
||||
#~ "computer funge da server anche per questo. Ciò evita il modello "
|
||||
#~ "tradizionale di doversi fidare dei computer degli altri."
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 15:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 18:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rc <coluccini.riccardo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 17:16-0400\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabriele <gabboxl0@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
|
||||
|
@ -288,11 +288,17 @@ msgstr ""
|
|||
"di testo in chiaro e fare cose come amministratore."
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Download the Tor Windows Expert Bundle `from <https://www.torproject.org/"
|
||||
#| "download/tor/>`_. Extract the compressed file and copy the extracted "
|
||||
#| "folder to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename the extracted folder with "
|
||||
#| "``Data`` and ``Tor`` in it to ``tor-win32``."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the Tor Windows Expert Bundle `from <https://www.torproject.org/"
|
||||
"download/tor/>`_. Extract the compressed file and copy the extracted folder "
|
||||
"to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename the extracted folder with ``Data`` "
|
||||
"and ``Tor`` in it to ``tor-win32``."
|
||||
"Download the Tor Windows Expert Bundle `from the Tor website <https://www."
|
||||
"torproject.org/download/tor/>`_. Extract the compressed file and copy the "
|
||||
"extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename the extracted "
|
||||
"folder with ``Data`` and ``Tor`` in it to ``tor-win32``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scarica il Tor Windows Expert Bundle `da <https://www.torproject.org/"
|
||||
"download/tor/>`_. Estrai il file compresso e copia la cartella estratta in "
|
||||
|
@ -457,3 +463,58 @@ msgstr ""
|
|||
"run/tor/control``. In \"Impostazioni di autenticazione di Tor\" scegli "
|
||||
"\"Nessuna autenticazione o autenticazione cookie\". Fai clic sul pulsante "
|
||||
"\"Prova connessione a Tor\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Download the Tor Windows Expert Bundle `from <https://www.torproject.org/"
|
||||
#~ "download/tor/>`_. Extract the ZIP file and copy the extracted folder to "
|
||||
#~ "``C:\\Program Files (x86)\\`` Rename the extracted folder with ``Data`` "
|
||||
#~ "and ``Tor`` in it to ``tor-win32``."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Scarica Tor Windows Expert Bundle `da <https://www.torproject.org/it/"
|
||||
#~ "download/tor/>`_. Estrai il file ZIP e copia la cartella estratta in ``C:"
|
||||
#~ "\\Programmi(x86)\\`` Rinomina la cartella estratta con ``Dati`` e `` "
|
||||
#~ "Tor`` in ``tor-win32``."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use the ``tor`` bundled with OnionShare"
|
||||
#~ msgstr "Usa ``tor`` fornito con OnionShare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Using Tor bridges"
|
||||
#~ msgstr "Usare i bridge di Tor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To configure bridges, click the \"⚙\" icon in OnionShare."
|
||||
#~ msgstr "Per configurare i bridge, fare clic sull'icona \"⚙\" in OnionShare."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can use the built-in obfs4 pluggable transports, the built-in "
|
||||
#~ "meek_lite (Azure) pluggable transports, or custom bridges, which you can "
|
||||
#~ "obtain from Tor's `BridgeDB <https://bridges.torproject.org/>`_. If you "
|
||||
#~ "need to use a bridge, try the built-in obfs4 ones first."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "È possibile utilizzare i trasporti collegabili obfs4 incorporati, i "
|
||||
#~ "trasporti collegabili meek_lite (Azure) incorporati o bridge "
|
||||
#~ "personalizzati, che è possibile ottenere da `BridgeDB <https://bridges."
|
||||
#~ "torproject.org/?lang=it>`_ di Tor. Se hai bisogno di usare un bridge, "
|
||||
#~ "prova prima quelli incorporati obfs4."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Pick a way to connect OnionShare to Tor by clicking Network Settings from "
|
||||
#~ "the welcome screen, or the Tor onion icon in the bottom right of the "
|
||||
#~ "OnionShare window to open the Tor Settings tab."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Scegli un modo per connettere OnionShare a Tor facendo clic sull'icona "
|
||||
#~ "Tor onion in basso a destra nella finestra di OnionShare per aprire la "
|
||||
#~ "scheda Impostazioni Tor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Getting Around Censorship"
|
||||
#~ msgstr "Come aggirare la censura"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If your access to the internet is censored, you can configure OnionShare "
|
||||
#~ "to connect to the Tor network using `Tor bridges <https://tb-manual."
|
||||
#~ "torproject.org/bridges/>`_. If OnionShare connects to Tor without one, "
|
||||
#~ "you don't need to use a bridge."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Se il tuo accesso a Internet è censurato, puoi configurare OnionShare per "
|
||||
#~ "la connessione alla rete Tor usando `Tor bridges <https://tb-manual."
|
||||
#~ "torproject.org/bridges/>`_. Se OnionShare si connette a Tor senza uno, "
|
||||
#~ "non è necessario utilizzare un bridge."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue