From f9e4f77d931ac53f9b3af6cbc58f903a8817bba2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Sat, 20 Apr 2024 03:04:51 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 87.3% (62 of 71 strings) Translation: OnionShare/Doc - Install Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/uk/ --- docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/install.po | 59 +++++++++++--------- 1 file changed, 32 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/install.po index 842da693..3b97bb67 100644 --- a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/install.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-14 00:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:03+0000\n" "Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: ../../source/install.rst:2 @@ -37,42 +38,46 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:12 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Для мобільного" #: ../../source/install.rst:14 msgid "You can download OnionShare for Mobile from the follow links" -msgstr "" +msgstr "Ви можете завантажити OnionShare для мобільного за цими посиланнями" #: ../../source/install.rst:18 msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: ../../source/install.rst:17 msgid "" "Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare." "android" msgstr "" +"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare." +"android" #: ../../source/install.rst:18 msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly" -msgstr "" +msgstr "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly" #: ../../source/install.rst:24 msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: ../../source/install.rst:21 msgid "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129" -msgstr "" +msgstr "Apple App Store: https://apps.apple.com/app/onionshare/id1601890129" #: ../../source/install.rst:22 msgid "" "Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases" msgstr "" +"Безпосереднє завантаження IPA: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/" +"releases" #: ../../source/install.rst:23 msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W" -msgstr "" +msgstr "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W" #: ../../source/install.rst:27 msgid "Linux" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:75 msgid "FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD" #: ../../source/install.rst:77 msgid "" @@ -279,16 +284,15 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:81 msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare" -msgstr "" +msgstr "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare" #: ../../source/install.rst:82 msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare" -msgstr "" +msgstr "https://www.freshports.org/www/onionshare" #: ../../source/install.rst:85 -#, fuzzy msgid "Manual pkg Installation" -msgstr "Ручне встановлення Flatpak" +msgstr "Ручне встановлення pkg" #: ../../source/install.rst:87 msgid "" @@ -312,9 +316,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../source/install.rst:96 -#, fuzzy msgid "Manual port Installation" -msgstr "Ручне встановлення Snapcraft" +msgstr "Ручне встановлення з портувань" #: ../../source/install.rst:98 msgid "" @@ -368,33 +371,33 @@ msgstr "" #: ../../source/install.rst:122 msgid "Micah Lee:" -msgstr "" +msgstr "Micah Lee:" #: ../../source/install.rst:121 msgid "" "PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``." msgstr "" +"Відбиток відкритого ключа PGP ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``." #: ../../source/install.rst:122 -#, fuzzy msgid "" "You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver `_." msgstr "" -"Пакунки підписує основний розробник Micah Lee своїм відкритим ключем PGP з " -"цифровим відбитком ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. Ключ Micah " -"можна завантажити `з сервера ключів keys.openpgp.org `_." +"Ви можете завантажити ключ Micah `із сервера ключів keys.openpgp.org " +"`_." #: ../../source/install.rst:126 msgid "Saptak Sengupta:" -msgstr "" +msgstr "Saptak Sengupta:" #: ../../source/install.rst:125 msgid "" "PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``." msgstr "" +"Відбиток відкритого ключа PGP ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``." #: ../../source/install.rst:126 msgid "" @@ -402,6 +405,9 @@ msgid "" "keys.openpgp.org/vks/v1/by-" "fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_." msgstr "" +"Ви можете завантажити ключ Saptak `із сервера ключів keys.openpgp.org " +"`_." #: ../../source/install.rst:128 msgid "" @@ -435,15 +441,14 @@ msgid "Verifying" msgstr "Перевірка" #: ../../source/install.rst:139 -#, fuzzy msgid "" "Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG " "keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the " "binary in a terminal like this:" msgstr "" -"Після того, як відкритий ключ Micah імпортовано до вашої збірки ключів " -"GnuPG, завантажено двійковий файл і завантажено підпис ``.asc``, ви можете " -"перевірити двійковий файл для macOS в терміналі в такий спосіб:" +"Після імпорту відкритих ключів основних розробників імпортовано до вашої " +"збірки ключів GnuPG, завантажено двійковий файл і завантажено підпис ``.asc``" +", ви можете перевірити двійковий файл у терміналі в такий спосіб:" #: ../../source/install.rst:141 msgid "For Windows::"