mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-05-03 15:05:11 -04:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings) Translation: OnionShare/Doc - Install Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/it/
This commit is contained in:
parent
54d6b929cd
commit
f62fd5d981
1 changed files with 9 additions and 10 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 16:26+1100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 16:26+1100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 19:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gabriele <gabboxl0@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gabriele <gabboxl0@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.16\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:2
|
#: ../../source/install.rst:2
|
||||||
|
@ -169,15 +169,14 @@ msgid "Verifying"
|
||||||
msgstr "Verifica in corso"
|
msgstr "Verifica in corso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:57
|
#: ../../source/install.rst:57
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
||||||
"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||||||
"binary for macOS in a terminal like this::"
|
"binary for macOS in a terminal like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dopo aver importato la chiave pubblica di Micah nel portachiavi GnuPG, "
|
"Dopo aver importato la chiave pubblica di Micah nel tuo portachiavi GnuPG, "
|
||||||
"scaricato il binario e scaricato la firma ``.asc``, è possibile "
|
"scaricato il binario, e scaricato la firma ``.asc``, puoi verificare il "
|
||||||
"verificare il binario per macOS in un terminale come questo::"
|
"binario per macOS in un terminale in questo modo::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:61
|
#: ../../source/install.rst:61
|
||||||
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
|
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
|
||||||
|
@ -208,10 +207,10 @@ msgid ""
|
||||||
" the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
|
" the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
|
||||||
"signature/>`_ may be useful."
|
"signature/>`_ may be useful."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se volete saperne di più sulla verifica delle firme PGP, possono essere "
|
"Se vuoi saperne di più sulla verifica delle firme PGP, le guide per `Qubes "
|
||||||
"utili le guide per `Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/"
|
"OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ e del `"
|
||||||
"verifying-signatures/>`_ e del `Progetto Tor <https://support.torproject.org/"
|
"Progetto Tor <https://support.torproject.org/it/tbb/how-to-verify-signature/"
|
||||||
"it/tbb/how-to-verify-signature//>`_."
|
"/>`_ possono essere utili."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install on Windows or macOS"
|
#~ msgid "Install on Windows or macOS"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue