Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 66.6% (36 of 54 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Tor
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/es/
This commit is contained in:
eulalio 2022-10-16 11:52:26 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 76e9fc39e4
commit ee6afba8e1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 16:26+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 12:53+0000\n"
"Last-Translator: eulalio <eulalio@disroot.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: ../../source/tor.rst:2
@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
"When OnionShare starts, it will show you a screen asking you to connect "
"to the Tor network."
msgstr ""
"Cuando se inicie OnionShare, te mostrará una pantalla que te pedirá que se "
"conecte a la red Tor."
#: ../../source/tor.rst:8
msgid ""
@ -50,16 +52,21 @@ msgid ""
"your access to the Tor network, this should hopefully work the first "
"time."
msgstr ""
"Puedes pulsar en \"Conectar a Tor\" para comenzar el proceso de conexión. Si "
"no hay problemas con la red, incluidos los intentos de bloquear tu acceso a "
"la red Tor, es de esperar que esto funcione a la primera vez."
#: ../../source/tor.rst:13
msgid ""
"Or, if you want to manually configure Bridges or other Tor settings "
"before you connect, you can click \"Network Settings\"."
msgstr ""
"O, si deseas configurar manualmente Puentes u otras configuraciones de Tor "
"antes de conectarte, puedes hacer clic en \"Configuración de red\"."
#: ../../source/tor.rst:16
msgid "Automatic censorship circumvention"
msgstr ""
msgstr "Elusión automática de la censura"
#: ../../source/tor.rst:18
msgid ""
@ -67,22 +74,26 @@ msgid ""
"might be because Tor is censored in your country or on your local "
"network."
msgstr ""
"Cuando haces clic en \"Conectar a Tor\", si OnionShare no se conecta, puede "
"deberse a que Tor está censurado en tu país o en tu red local."
#: ../../source/tor.rst:20
msgid "If this occurs, you will have these choices:"
msgstr ""
msgstr "De ser así, tienes estas opciones:"
#: ../../source/tor.rst:22
msgid "Try again without a bridge"
msgstr ""
msgstr "Inténtalo de nuevo sin un puente"
#: ../../source/tor.rst:23
msgid "Automatically determine my country from my IP address for bridge settings"
msgstr ""
"Determina automáticamente mi país a partir de mi dirección IP para "
"configurar el puente"
#: ../../source/tor.rst:24
msgid "Manually select my country for bridge settings"
msgstr ""
msgstr "Selecciona manualmente mi país para la configuración del puente"
#: ../../source/tor.rst:28
msgid ""