From ea351a5feaf574008ede53750bd5ee5450c7a816 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Besnik Bleta Date: Wed, 18 Dec 2024 18:21:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Albanian) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translation: OnionShare/Doc - Tor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/sq/ --- docs/source/locale/sq/LC_MESSAGES/tor.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/source/locale/sq/LC_MESSAGES/tor.po b/docs/source/locale/sq/LC_MESSAGES/tor.po index c7d7446f..a706d46d 100644 --- a/docs/source/locale/sq/LC_MESSAGES/tor.po +++ b/docs/source/locale/sq/LC_MESSAGES/tor.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-18 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 05:00+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Make up a control port password. (Using 7 words in a sequence like ``comp msgstr "" "Sajoni një fjalëkalim porte kontrolli. (Përdorimi i 7 fjalëve në një varg të " "ngjashëm ``ngjeshur hasa ripërtypje punë hakmarrje konstrukt fluturake`` " -"është një ide e mirë për një fjalëkalim.) Tani hapni një rresht urdhrash " +"është një ide e mirë për një fjalëkalim.) Tani hapni një rresht urdhrash " "(``cmd``) si përgjegjës dhe përdorni ``tor.exe --hash-password`` që të " "prodhoni një hash të fjalëkalimit tuaj. Për shembull::"