diff --git a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/advanced.po b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/advanced.po index 1ecf1f96..ed59fb86 100644 --- a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/advanced.po +++ b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/advanced.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-20 11:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-20 02:39+0000\n" -"Last-Translator: emma peel \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-22 13:39+0000\n" +"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya \n" "Language-Team: none\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: ../../source/advanced.rst:2 @@ -207,7 +208,6 @@ msgid "macOS" msgstr "macOS" #: ../../source/advanced.rst:60 -#, fuzzy msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary like this::" msgstr "" "Haz un vínculo simbólico al ejecutable OnionShare de línea de comando de " @@ -302,4 +302,3 @@ msgstr "" "`_ el 15 de octubre " "de 2021, y los servicios onion antiguos pronto se removerán de OnionShare" " también." - diff --git a/share/locale/ca.json b/share/locale/ca.json index 2df9a899..62b69618 100644 --- a/share/locale/ca.json +++ b/share/locale/ca.json @@ -99,7 +99,7 @@ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure, necessita obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: fer funcionar els ponts meek_lite suposa un cost molt gran per al Tor Project .

Feu-los servir només si no podeu connectar-vos a Tor directament, a través d'obfs4, o a través de ponts normals.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Fes servir ponts personalitzats", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Podeu trobar-ne a https://bridges.torproject.org", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Podeu trobar-ne a https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que heu afegit funciona.\nComproveu-los o proveu d'afegir-ne de nous.", "gui_settings_button_save": "Desa", "gui_settings_button_cancel": "Cancel·la", @@ -273,4 +273,4 @@ "gui_new_tab_receive_description": "Convertiu el vostre ordinador en un servei de fiters en línia. Les persones podran usar el navegador Tor per a enviar-vos fitxers al vostre ordinador.", "gui_new_tab_receive_button": "Rebre fitxers", "gui_new_tab_share_description": "Trieu els fitxers del vostre ordinador que voleu enviar a algú altre. La persona a qui voleu enviar els fitxers haurà d'usar el navegador Tor per a baixar-los del vostre equip." -} \ No newline at end of file +} diff --git a/share/locale/de.json b/share/locale/de.json index 7e40a180..1194a677 100644 --- a/share/locale/de.json +++ b/share/locale/de.json @@ -69,7 +69,7 @@ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Benutze integrierte „meek_lite (Amazon) pluggable transports“", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Benutze integrierte „meek_lite (Azure) pluggable transports“ (benötigt obfs4proxy)", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Benutze benutzerdefinierte Bridges", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Bridges findest du unter https://bridges.torproject.org", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Bridges findest du unter https://bridges.torproject.org", "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Automatische Stoppuhr verwenden", "settings_error_auth": "Mit {}:{} verbinden aber nicht authentifiziert. Eventuell handelt es sich nicht um einen Tor-Controller?", "settings_error_missing_password": "Mit dem Tor-Controller verbunden, aber er benötigt ein Passwort zur Authentifizierung.", diff --git a/share/locale/fr.json b/share/locale/fr.json index 6f356121..e91179c9 100644 --- a/share/locale/fr.json +++ b/share/locale/fr.json @@ -85,7 +85,7 @@ "gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d’authentification de Tor", "gui_settings_tor_bridges": "Prise en charge des ponts de Tor", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utiliser des ponts personnalisés", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des ponts sur https://bridges.torproject.org", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des ponts sur https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Aucun des ponts que vous avez ajoutés ne fonctionne.\nVérifiez-les de nouveau ou ajoutez-en d’autres.", "settings_error_unknown": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor, car vos paramètres sont incorrects.", "settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Le Navigateur Tor (téléchargeable sur torproject.org) fonctionne-t-il en arrière-plan ?", diff --git a/share/locale/hr.json b/share/locale/hr.json index 4cb29ce8..a5f56283 100644 --- a/share/locale/hr.json +++ b/share/locale/hr.json @@ -17,7 +17,7 @@ "gui_share_stop_server": "Zaustavi dijeljenje", "gui_share_stop_server_autostop_timer": "Zaustavi dijeljenje ({})", "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "Timer za automatsko zaustavljanje završava pri {}", - "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Timer za automatsko pokretanje završava pri {}", + "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "Timer za automatsko pokretanje završava u {}", "gui_receive_start_server": "Pokreni modus primanja", "gui_receive_stop_server": "Zaustavi modus primanja", "gui_receive_stop_server_autostop_timer": "Zaustavi modus primanja ({} preostalo)", @@ -75,7 +75,7 @@ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Koristi ugrađene meek_lite (Azure) uključive prijenose (potreban je obfs4proksi)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Upozorenje: meek_lite mostovi troše velike količine resursa za pokretanje Tor projekta.

Koristi ih samo ako se ne možeš povezati s Torom direktno putem obfs4 prijenosa ili drugih normalnih mostova.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Koristi prilagođene mostove", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Mostove možeš dobiti na https://bridges.torproject.org", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Mostove možeš dobiti na https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nijedan od dodanih mostova ne funkcionira.\nProvjeri ih ili dodaj druge.", "gui_settings_button_save": "Spremi", "gui_settings_button_cancel": "Odustani", @@ -224,5 +224,9 @@ "gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare QR-kod", "gui_show_url_qr_code": "Prikaži QR-kod", "gui_file_selection_remove_all": "Ukloni sve", - "gui_remove": "Ukloni" + "gui_remove": "Ukloni", + "gui_main_page_chat_button": "Pokreni chat", + "gui_main_page_website_button": "Pokreni hosting", + "gui_main_page_receive_button": "Pokreni primanje", + "gui_main_page_share_button": "Pokreni dijeljenje" } diff --git a/share/locale/nb_NO.json b/share/locale/nb_NO.json index 9ed97c96..51a2ee76 100644 --- a/share/locale/nb_NO.json +++ b/share/locale/nb_NO.json @@ -3,7 +3,7 @@ "ctrlc_to_stop": "Trykk Ctrl+C for å stoppe tjeneren", "not_a_file": "{0:s} er ikke en fil.", "gui_copied_url": "OnionShare-adresse kopiert til utklippstavle", - "other_page_loaded": "En annen side har blitt lastet", + "other_page_loaded": "Adresse innlastet", "config_onion_service": "Setter opp løk-tjeneste på port {0:d}.", "preparing_files": "Pakker filer.", "give_this_url_stealth": "Gi denne adressen og HidServAuth-linjen til mottakeren:", @@ -99,7 +99,7 @@ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Bruk innebygd pluggbare meek_lite (Azure) transporter (krever obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advarsel: Meek-lite-broene er veldig kostbare å kjøre for Tor-prosjektet.

Kun bruk dem hvis direkte tilkobling til Tor ikke virker, via obfs-transporter, eller andre normale broer.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Bruk egendefinerte broer", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Du kan hente broer fra https://bridges.torproject.org", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Du kan hente broer fra https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ingen av broene du la til virker.\nDobbeltsjekk dem eller legg til andre.", "gui_settings_button_save": "Lagre", "gui_settings_button_cancel": "Avbryt", diff --git a/share/locale/nl.json b/share/locale/nl.json index e3ada135..352e282f 100644 --- a/share/locale/nl.json +++ b/share/locale/nl.json @@ -130,7 +130,7 @@ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Gebruik ingebouwde meek_lite (Azure) pluggable transports (vereist obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Waarschuwing: De meek_lite bridges zijn erg kostbaar voor het Tor Project om uit te voeren.

Gebruik ze alleen als je niet direct met Tor kan verbinden, via obfs4 transports, of andere normale bridges.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Gebruik custom bridges", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Je kan bridges krijgen via 1https://bridges.torproject.org2", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Je kan bridges krijgen via https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Geen van de bridges die je hebt toegevoegd werken. \nControleer ze of voeg andere toe.", "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Gebruik auto-stop timer", "error_tor_protocol_error_unknown": "Er was een onbekende fout met Tor", diff --git a/share/locale/pl.json b/share/locale/pl.json index b8a4d83a..cced6241 100644 --- a/share/locale/pl.json +++ b/share/locale/pl.json @@ -99,7 +99,7 @@ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Użyj wbudowanych przenośnych transportów meek_lite (Azure) (wymaga obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Uwaga: Mostki meek_lite są bardzo kosztowne dla Tor Project.

Korzystaj z nich tylko wtedy, gdy nie możesz połączyć się bezpośrednio z siecią Tor, poprzez obsf4 albo przez inne normalne mostki.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Użyj niestandardowych mostków", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Mostki możesz znaleźć na https://bridges.torproject.org", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Mostki możesz znaleźć na https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Żadne z dodanych przez Ciebie mostków nie działają.\nZweryfikuj je lub dodaj inne.", "gui_settings_button_save": "Zapisz", "gui_settings_button_cancel": "Anuluj", diff --git a/share/locale/pt_BR.json b/share/locale/pt_BR.json index a5e6b7ba..41d8b6ed 100644 --- a/share/locale/pt_BR.json +++ b/share/locale/pt_BR.json @@ -99,7 +99,7 @@ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportadores plugáveis meek_lite (Azure) já instalados (requer obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek_lite são muito custosas para o Projeto Tor.

Use-as somente se você não conseguir se conectar ao Tor diretamente, via transportadores obfs4 ou outras pontes comuns.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar pontes personalizadas", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Você pode obter pontes em https://bridges.torproject.org", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Você pode obter pontes em https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhuma das ponte adicionadas funciona.\nTente usá-las de novo ou adicione outras.", "gui_settings_button_save": "Salvar", "gui_settings_button_cancel": "Cancelar", diff --git a/share/locale/pt_PT.json b/share/locale/pt_PT.json index 970b01fe..2bf59741 100644 --- a/share/locale/pt_PT.json +++ b/share/locale/pt_PT.json @@ -99,7 +99,7 @@ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Utilizar transportes ligáveis meek_lite (Azure) integrados (requer obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek_lite são muito dispendiosas para o Projeto Tor.

Utilize-as apenas se não conseguir ligar diretamente ao Tor, via transportes obfs4, ou outras pontes normais.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utilizar pontes personalizadas", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Pode obter pontes em https://bridges.torproject.org", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Pode obter pontes em https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhuma das pontes que adicionou funciona.\nVerifique se estão corretas ou adicione outras.", "gui_settings_button_save": "Guardar", "gui_settings_button_cancel": "Cancelar", diff --git a/share/locale/ro.json b/share/locale/ro.json index c6b9c4d0..d4e43f04 100644 --- a/share/locale/ro.json +++ b/share/locale/ro.json @@ -99,7 +99,7 @@ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Folosiți transporturi conectabile meek_lite (Azure) încorporate (necesită obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Avertisment: podurile meek_lite sunt foarte costisitoare pentru rularea Proiectului Tor.

Utilizați-le numai dacă nuvă puteți conecta direct la Tor, prin transporturi obfs4 sau alte poduri normale.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Folosiți poduri personalizate", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puteți obține poduri de la https://bridges.torproject.org", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puteți obține poduri de la https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Niciunul din podurile adăugate nu funcționează.\nVerificați-le încă o dată sau adăugați altele.", "gui_settings_button_save": "Salvare", "gui_settings_button_cancel": "Anulare", diff --git a/share/locale/ru.json b/share/locale/ru.json index 6b99cfc1..4f38ff37 100644 --- a/share/locale/ru.json +++ b/share/locale/ru.json @@ -111,7 +111,7 @@ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Использовать встроенные транспорты meek_lite (Azure) (необходим obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Внимание: использование \"мостов\" meek_lite очень затратно для Tor Project.

Используйте их только если не можете подключиться к сети Tor напрямую, через obfs4 транспорты или другие обычные \"мосты\".", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Использовать пользовательские \"мосты\"", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Получить настройки \"мостов\" можно здесь: https://bridges.torproject.org", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Получить настройки \"мостов\" можно здесь: https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ни один из добавленных вами \"мостов\" не работает.\nПроверьте их снова или добавьте другие.", "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Использовать стоп-таймер", "gui_settings_autostop_timer": "Остановить отправку в:", diff --git a/share/locale/sv.json b/share/locale/sv.json index 0106a61e..0015652a 100644 --- a/share/locale/sv.json +++ b/share/locale/sv.json @@ -100,7 +100,7 @@ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Använd inbyggda meek_lite (Azure) pluggbara transporter (kräver obfs4proxy)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Varning: meek_lite-broarna är mycket kostsamma för att Tor-projektet ska kunna köras.

Använd dem endast om det inte går att ansluta till Tor direkt, via obfs4-transporter eller andra normala broar.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Använd anpassade broar", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Du kan få broar från https://bridges.torproject.org", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Du kan få broar från https://bridges.torproject.org", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ingen av broarna du lagt till arbete.\nDubbelkolla dem eller lägga till andra.", "gui_settings_button_save": "Spara", "gui_settings_button_cancel": "Avbryt", diff --git a/share/locale/tr.json b/share/locale/tr.json index 87ec6755..ac652abf 100644 --- a/share/locale/tr.json +++ b/share/locale/tr.json @@ -88,7 +88,7 @@ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Hazır meek_lite (Azure) değiştirilebilir taşıyıcıları kullanılsın (obfs4proxy gerektirir)", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Uyarı: meek_lit köprülerini çalıştırmak Tor Projesine pahalıya patlıyor.

Bu köprüleri yalnız Tor ile doğrudan ya da obfs4 ve diğer normal köprüler üzerinden bağlantı kuramıyorsanız kullanın.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Özel köprüler kullanılsın", - "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Köprüleri https://bridges.torproject.org adresinden alabilirsiniz", + "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Köprüleri https://bridges.torproject.org adresinden alabilirsiniz", "gui_settings_tor_bridges_invalid": "Eklediğiniz köprülerin hiçbiri çalışmıyor.\nİki kez denetleyin ya da başka köprüler ekleyin.", "gui_settings_button_save": "Kaydet", "gui_settings_button_cancel": "İptal",