From cdce2129a73c256e0529f071c5f9498533a7edcb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Toro Date: Mon, 23 Jan 2023 17:02:31 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Translation: OnionShare/Doc - Develop Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/cs/ --- docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/develop.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/develop.po b/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/develop.po index dfa61c8d..694e73bc 100644 --- a/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/develop.po +++ b/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/develop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-23 19:33-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-12 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-24 17:48+0000\n" "Last-Translator: Toro \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: ../../source/develop.rst:2 msgid "Developing OnionShare" @@ -29,14 +29,14 @@ msgstr "Spolupráce" #: ../../source/develop.rst:9 msgid "OnionShare has an open Keybase team to discuss the project, ask questions, share ideas and designs, and making plans for future development. (It's also an easy way to send end-to-end encrypted direct messages to others in the OnionShare community, like OnionShare addresses.) To use Keybase, download the `Keybase app `_, make an account, and `join this team `_. Within the app, go to \"Teams\", click \"Join a Team\", and type \"onionshare\"." msgstr "" -"OnionShare má otevřený tým Keybase pro diskuzi o projektu, kladení otázek, " -"sdílení nápadů a návrhů a plánování budoucího vývoje. (Je to také snadný " -"způsob jak posílat end-to-end šifrované zprávy ostatním členům komunity " -"OnionShare, jako například OnionShare adresy.) Chcete-li používat Keybase, " -"stáhněte si `aplikaci Keybase `_, vytvořte si " -"účet a `připojte se k tomuto týmu `_. V " -"aplikaci přejděte do sekce \"Teams\", klikněte na \"Join a Team\" a zadejte " -"\"onionshare\"." +"OnionShare má otevřený tým na Keybase pro diskuzi o projektu, kladení " +"otázek, sdílení nápadů a návrhů a plánování budoucího vývoje. (Je to také " +"snadný způsob jak posílat end-to-end šifrované zprávy ostatním členům " +"komunity OnionShare, jako například OnionShare adresy.) Chcete-li používat " +"Keybase, stáhněte si `aplikaci Keybase `_, " +"vytvořte si účet a `připojte se k tomuto týmu `_. V aplikaci přejděte do sekce \"Teams\", klikněte na \"Join a " +"Team\" a zadejte \"onionshare\"." #: ../../source/develop.rst:12 msgid "OnionShare also has a `mailing list `_ for developers and and designers to discuss the project."