mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-10-01 01:35:40 -04:00
Merge branch 'develop' of https://hosted.weblate.org/git/onionshare/translations into develop
This commit is contained in:
commit
c26f3e6868
@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Connecta fent servir un fitxer de socket",
|
||||
"gui_settings_connection_type_test_button": "Comprova la connexió a Tor",
|
||||
"gui_settings_control_port_label": "Port de control",
|
||||
"gui_settings_socket_file_label": "Fitxer de socket",
|
||||
"gui_settings_socket_file_label": "Fitxer de sòcol",
|
||||
"gui_settings_socks_label": "Port SOCKS",
|
||||
"gui_settings_authenticate_label": "Paràmetres d'autenticació a Tor",
|
||||
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sense autenticació, o autenticació amb galetes",
|
||||
|
@ -87,15 +87,15 @@
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utiliser des ponts personnalisés",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des ponts sur <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Aucun des ponts que vous avez ajoutés ne fonctionne.\nVérifiez-les de nouveau ou ajoutez-en d’autres.",
|
||||
"settings_error_unknown": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor, car vos paramètres sont incorrects.",
|
||||
"settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Le Navigateur Tor (téléchargeable sur torproject.org) fonctionne-t-il en arrière-plan ?",
|
||||
"settings_error_unknown": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor, car vos paramètres sont incohérents.",
|
||||
"settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Le Navigateur Tor (téléchargeable sur torproject.org) fonctionne-t-il en arrière-plan ?",
|
||||
"settings_error_socket_port": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor à {}:{}.",
|
||||
"settings_error_socket_file": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor en utilisant le fichier d’interface de connexion {}.",
|
||||
"settings_error_auth": "Vous êtes connecté à {}:{}, mais il est impossible de s’authentifier. Est-ce bien un contrôleur Tor ?",
|
||||
"settings_error_missing_password": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais un mot de passe d’authentification est exigé.",
|
||||
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais le mot de passe est peut-être erroné ou votre utilisateur n’est pas autorisé à lire le fichier témoin.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "La version de Tor intégrée dans OnionShare ne fonctionne pas en mode développeur sous Windows ou macOS.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexion à Tor prend trop de temps. Êtes-vous connecté à Internet ? Votre horloge système est-elle mal réglée ?",
|
||||
"settings_error_auth": "Connecté à {}:{}, mais il est impossible de s’authentifier. Est-ce bien un contrôleur Tor ?",
|
||||
"settings_error_missing_password": "Vous êtes connecté au contrôleur Tor, mais il exige un mot de passe d’authentification.",
|
||||
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Connecté au contrôleur Tor, mais le mot de passe est peut-être erroné ou votre utilisateur n’est pas autorisé à lire le fichier témoin.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Utiliser la version de Tor intégrée à OnionShare ne fonctionne pas en mode développeur sous Windows ou macOS.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_timeout": "La connexion à Tor prend trop de temps. Vous n’êtes peut-être pas connecté à Internet ou votre horloge système est mal réglée.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare n’a pas réussi à se connecter à Tor :\n{}",
|
||||
"error_tor_protocol_error": "Une erreur est survenue avec Tor : {}",
|
||||
"error_tor_protocol_error_unknown": "Une erreur inconnue est survenue avec Tor",
|
||||
|
@ -125,8 +125,8 @@
|
||||
"error_invalid_private_key": "この秘密鍵形式は未対応である",
|
||||
"connecting_to_tor": "Torネットワークと接続中",
|
||||
"update_available": "OnionShareの新バージョンはリリースされました。<a href='{}'>こちら</a>から入手できます。<br><br>現行バージョンは{}そして最新バージョンは{}。",
|
||||
"update_error_check_error": "新バージョンのチェックをできなかった:OnionShare公式サイトによれば、最新バージョンは認識できない '{}'です…",
|
||||
"update_error_invalid_latest_version": "新バージョンのチェックをできなかった:多分Torと接続していない、あるいはOnionShare公式サイトはダウンかもしれない?",
|
||||
"update_error_check_error": "新バージョンのチェックは失敗:多分Torと接続していない、あるいはOnionShare公式サイトはダウンかもしれない?",
|
||||
"update_error_invalid_latest_version": "新バージョンチェック失敗:OnionShare公式サイトは最新バージョン '{}' が認識できない…",
|
||||
"update_not_available": "OnionShareの最新バージョンを使っています。",
|
||||
"gui_tor_connection_ask": "設定を開いて、Torとの接続問題を解決しますか?",
|
||||
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "はい",
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@
|
||||
"gui_tor_connection_error_settings": "設定でTorとの接続方法を変更してみて下さい。",
|
||||
"gui_tor_connection_canceled": "Torと接続できませんでした。\n\nインターネット接続を確認してから、OnionShareを再開してTorとの接続を設定して下さい。",
|
||||
"gui_tor_connection_lost": "Torから切断されました。",
|
||||
"gui_server_started_after_autostop_timer": "サーバーが起動した前、自動停止タイマーがタイムアウトしました。\n再びファイル共有をして下さい。",
|
||||
"gui_server_started_after_autostop_timer": "サーバーが起動した前、自動停止タイマーがタイムアウトしました。再びファイル共有をして下さい。",
|
||||
"gui_server_autostop_timer_expired": "自動停止タイマーはすでにタイムアウトしています。共有し始めるにはタイマーを調整して下さい。",
|
||||
"share_via_onionshare": "OnionShareで共有する",
|
||||
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "onionサービス設定を見るのにTorと接続して下さい",
|
||||
@ -233,5 +233,50 @@
|
||||
"gui_settings_individual_downloads_label": "個別ファイルのダウンロード許可を与えるのにチェックを外す",
|
||||
"history_requests_tooltip": "{} ウェブリクエスト",
|
||||
"gui_settings_csp_header_disabled_option": "コンテンツセキュリティポリシーヘッダーを無効にする",
|
||||
"gui_settings_website_label": "ウェブサイト設定"
|
||||
"gui_settings_website_label": "ウェブサイト設定",
|
||||
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "コンテンツセキュリティポリシーのヘッダーを送らない(ウェブサイトにはサードパーティーのリソースを可能にします)",
|
||||
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "閲覧",
|
||||
"mode_settings_receive_data_dir_label": "保存するファイルの位置",
|
||||
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "ファイル送信が終了したら共有を停止(個別ファイルのダウンロードを許可するにはチェックマークを消す)",
|
||||
"mode_settings_client_auth_checkbox": "クライアント認証を利用",
|
||||
"mode_settings_legacy_checkbox": "レガシーアドレスを利用する(v2のonionサービス、勧められません)",
|
||||
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "予定する時間にonionサービスを停止する",
|
||||
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "予定する時間にonionサービスを起動する",
|
||||
"mode_settings_public_checkbox": "パスワードを利用しない",
|
||||
"mode_settings_persistent_checkbox": "このタブを保存し、OnionShareがスタートアップの時に自動的に開く",
|
||||
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "詳細設定を非表示",
|
||||
"mode_settings_advanced_toggle_show": "詳細設定を表示",
|
||||
"gui_quit_warning_cancel": "キャンセル",
|
||||
"gui_quit_warning_description": "開いてるタブにはアクティブな共有はあります。終了すると、全てのタブは閉じられます。本当に終了してもよろしいですか?",
|
||||
"gui_quit_warning_title": "本当によろしいですか?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_cancel": "キャンセル",
|
||||
"gui_close_tab_warning_close": "閉じる",
|
||||
"gui_close_tab_warning_website_description": "ウェブサイトをホストする中です。本当に閉じてもよろしいですか?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_receive_description": "ファイルはまだ受信中です。本当に閉じてもよろしいですか?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_share_description": "ファイルはまだ送信中です。本当に閉じてもよろしいですか?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "これは永続的タブです。閉じると、利用しているonionアドレスを失う。本当に閉じてもよろしいですか?",
|
||||
"gui_close_tab_warning_title": "本当によろしいですか?",
|
||||
"gui_tab_name_chat": "チャット",
|
||||
"gui_tab_name_website": "ウェブサイト",
|
||||
"gui_tab_name_receive": "受信",
|
||||
"gui_tab_name_share": "共有",
|
||||
"gui_main_page_chat_button": "チャットし始める",
|
||||
"gui_main_page_website_button": "ホストをし始める",
|
||||
"gui_main_page_receive_button": "受信し始める",
|
||||
"gui_main_page_share_button": "共有し始める",
|
||||
"gui_new_tab_chat_button": "匿名でチャットする",
|
||||
"gui_new_tab_website_button": "ウェブサイトのホストをする",
|
||||
"gui_new_tab_receive_button": "ファイルを受信",
|
||||
"gui_new_tab_share_button": "ファイルを共有",
|
||||
"gui_new_tab_tooltip": "新しいタブを開く",
|
||||
"gui_new_tab": "新しいタブ",
|
||||
"gui_open_folder_error": "xdg-openでフォルダー開くの失敗。ファイルはここにあります: {}",
|
||||
"gui_qr_code_description": "より簡単にOnionShareアドレスを共有するため、スマホのカメラなどのQRリーダーでこのコードをスキャンして下さい。",
|
||||
"gui_qr_code_dialog_title": "OnionShareのQRコード",
|
||||
"gui_show_url_qr_code": "QRコードを表示",
|
||||
"gui_receive_flatpak_data_dir": "FlatpakでOnionShareをインストールしたため、ファイルを~/OnionShareの中のフォルダーに保存しなければなりません。",
|
||||
"gui_chat_stop_server": "チャットサーバーを停止",
|
||||
"gui_chat_start_server": "チャットサーバーを始動",
|
||||
"gui_file_selection_remove_all": "全てを削除",
|
||||
"gui_remove": "削除"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user