mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-07-23 23:01:26 -04:00
Add CLI to advanced usage, and update translations
This commit is contained in:
parent
4c4323a772
commit
beb4964b4a
75 changed files with 2406 additions and 516 deletions
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-26 20:38-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-27 20:28-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -123,28 +123,89 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:46
|
||||
msgid "Legacy addresses"
|
||||
msgid "Command line interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to its graphical interface, OnionShare has a command line "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you installed OnionShare using the Flatpak package, unfortunately the "
|
||||
"command line interface isn't supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you installed OnionShare using an operating system package, you can "
|
||||
"just run ``onionshare`` from the terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:58
|
||||
msgid "macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:60
|
||||
msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary line this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:64
|
||||
msgid "Now you can run ``onionshare`` from the terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:67
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:69
|
||||
msgid "The command line interface isn't supported in Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use it anyway, you can set up a Windows development"
|
||||
" environment (see :ref:`starting_development`) and then run this in a "
|
||||
"command prompt::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
||||
msgid "You can see command line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:134
|
||||
msgid "Legacy addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare uses v3 Tor onion services by default. These are modern onion "
|
||||
"addresses that have 56 characters, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:52
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"But it still has support for v2 onion addresses, the old type of onion "
|
||||
"addresses that have 16 characters, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:56
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare calls v2 onion addresses \"legacy addresses\". v3 onion "
|
||||
"addresses are more secure, and using legacy addresses is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:58
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use legacy addresses, before starting a server click \"Show advanced "
|
||||
"settings\" in its tab and check the \"Use a legacy address (v2 onion "
|
||||
|
@ -154,7 +215,7 @@ msgid ""
|
|||
"service in a separate tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:60
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor Project plans to `completely deprecate v2 onion services "
|
||||
"<https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline>`_ on October 15, "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-26 20:38-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-27 20:28-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -28,11 +28,15 @@ msgid ""
|
|||
" works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:7
|
||||
msgid "What OnionShare protects against"
|
||||
#: ../../source/security.rst:6
|
||||
msgid "Like all software, OnionShare may contain bugs or vulnerabilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:9
|
||||
msgid "What OnionShare protects against"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Third parties don't have access to anything that happens in "
|
||||
"OnionShare.** When you use OnionShare, you host services directly on your"
|
||||
|
@ -43,7 +47,7 @@ msgid ""
|
|||
"service with access to your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:11
|
||||
#: ../../source/security.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Network eavesdroppers can't spy on anything that happens in OnionShare "
|
||||
"in transit.** Because connections between Tor onion services and Tor "
|
||||
|
@ -56,7 +60,7 @@ msgid ""
|
|||
" service key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:13
|
||||
#: ../../source/security.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Anonymity of OnionShare users are protected by Tor.** OnionShare and "
|
||||
"Tor Browser protect the anonymity of the users. As long as the OnionShare"
|
||||
|
@ -65,7 +69,7 @@ msgid ""
|
|||
"identity of the OnionShare user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:15
|
||||
#: ../../source/security.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If an attacker learns about the onion service, they still can't access "
|
||||
"anything.** There have been attacks against the Tor network that can "
|
||||
|
@ -79,11 +83,11 @@ msgid ""
|
|||
" brute force attacks against the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:18
|
||||
#: ../../source/security.rst:20
|
||||
msgid "What OnionShare doesn't protect against"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:20
|
||||
#: ../../source/security.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Communicating the OnionShare address might not be secure.** The "
|
||||
"OnionShare user is responsible for securely communicating the OnionShare "
|
||||
|
@ -97,7 +101,7 @@ msgid ""
|
|||
"cases where OnionShare is being used for something that isn't secret."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:22
|
||||
#: ../../source/security.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Communicating the OnionShare address might not be anonymous.** While "
|
||||
"OnionShare and Tor Browser allow for anonymity, if the user wishes to "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue