From bcc9e5ee6a366ae9c26e4fa774a03ae766feb91f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vex Date: Fri, 21 Oct 2022 14:38:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ --- desktop/onionshare/resources/locale/fr.json | 55 +++++++++++++-------- 1 file changed, 34 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json b/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json index ebd881df..0c73735f 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json @@ -29,7 +29,7 @@ "gui_quit_warning_quit": "Fermer", "gui_quit_warning_dont_quit": "Annuler", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Jamais", - "gui_settings_language_changed_notice": "Redémarrez OnionShare afin que la nouvelle langue soit appliquée.", + "gui_settings_language_changed_notice": "Redémarrez OnionShare afin de changer vers la nouvelle langue.", "config_onion_service": "Mise en place du service oignon sur le port {0:d}.", "give_this_url_stealth": "Donnez cette adresse et cette ligne HidServAuth au destinataire :", "give_this_url_receive": "Donnez cette adresse à l’expéditeur :", @@ -176,7 +176,7 @@ "gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utiliser une minuterie d’arrêt automatique", "gui_server_started_after_autostop_timer": "La minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai avant le démarrage du serveur. Veuillez mettre en place un nouveau partage.", "gui_server_autostop_timer_expired": "La minuterie d’arrêt automatique est déjà arrivée au bout de son délai. Veuillez la modifier pour commencer le partage.", - "close_on_autostop_timer": "Arrêté, car la minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai", + "close_on_autostop_timer": "Arrêté, car la minuterie d’arrêt automatique est épuisée", "gui_add_files": "Ajouter des fichiers", "gui_add_folder": "Ajouter un dossier", "error_cannot_create_data_dir": "Impossible de créer le dossier de données d’OnionShare : {}", @@ -200,9 +200,9 @@ "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p % (calcul en cours)", "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, fin prévue : {1:s}, %p %", "gui_share_mode_no_files": "Aucun fichier n’a encore été envoyé", - "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "En attente de la fin de l’envoi", + "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Finition de l'envoi…", "gui_receive_mode_no_files": "Aucun fichier n’a encore été reçu", - "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "En attente de la fin de la réception", + "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Finition de réception…", "gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "Se connecter à Tor pour voir les paramètres du service onion", "systray_share_completed_message": "L’envoi de fichiers est terminé", "gui_all_modes_transfer_canceled": "Annulé le {}", @@ -235,7 +235,7 @@ "systray_individual_file_downloaded_message": "Le fichier individuel {} a été visualisé", "gui_settings_csp_header_disabled_option": "Désactiver l’en-tête Politique de sécurité de contenu", "gui_settings_website_label": "Paramètres des sites Web", - "gui_close_tab_warning_title": "Confirmez-vous ?", + "gui_close_tab_warning_title": "Fermer l'onglet ?", "gui_new_tab_website_description": "Hébergez un site Web onion statique HTML à partir de votre ordinateur.", "gui_new_tab_website_button": "Héberger un site Web", "gui_new_tab_receive_description": "Transformez votre ordinateur en service de stockage fichiers. Les gens pourront utiliser le Navigateur Tor pour envoyer des fichiers vers votre ordinateur.", @@ -244,7 +244,7 @@ "gui_new_tab_share_button": "Partager des fichiers", "gui_new_tab_tooltip": "Ouvrir un nouvel onglet", "gui_new_tab": "Nouvel onglet", - "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Cet onglet est persistant. Si vous le fermez, vous perdrez l’adresse oignon qu’il utilise. Voulez-vous vraiment le fermer ?", + "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Fermer l'onglet persistant et perdre l'adresse onion qu'il utilise ?", "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Arrêter un service oignon à une heure prédéterminée", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Démarrer un service oignon à une heure prédéterminée", "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Ne pas envoyer l’en-tête Politique de sécurité de contenu par défaut (permet à votre site Web d’utiliser des ressources tierces)", @@ -253,23 +253,23 @@ "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Cesser le partage une fois que les fichiers ont été envoyés (décocher afin de permettre le téléchargement de fichiers individuels)", "mode_settings_legacy_checkbox": "Utiliser une ancienne adresse (service onion v2, non recommandée)", "mode_settings_public_checkbox": "Ce service OnionShare est public (il désactive la clé privée)", - "mode_settings_persistent_checkbox": "Enregistrer cet onglet et l’ouvrir automatiquement quand j’ouvre OnionShare", + "mode_settings_persistent_checkbox": "Toujours ouvrir cet onglet quand OnionShare est démarrer", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Cacher les paramètres avancés", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Afficher les paramètres avancés", "gui_quit_warning_cancel": "Annuler", - "gui_quit_warning_description": "Le partage est actif dans certains de vos onglets. Si vous fermez l’appli, tous vos onglets seront fermés. Voulez-vous vraiment la fermer ?", - "gui_quit_warning_title": "Confirmez-vous ?", + "gui_quit_warning_description": "Quitter et fermer tout les onglets, même si le partage est actifs pour certains d'entre eux ?", + "gui_quit_warning_title": "Quitter OnionShare ?", "gui_close_tab_warning_cancel": "Annuler", "gui_close_tab_warning_close": "Fermer", - "gui_close_tab_warning_website_description": "Vous hébergez activement un site Web. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?", - "gui_close_tab_warning_receive_description": "Vous êtes en train de recevoir des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?", - "gui_close_tab_warning_share_description": "Vous êtes en train d’envoyer des fichiers. Voulez-vous vraiment fermer cet onglet ?", + "gui_close_tab_warning_website_description": "Fermer l'onglet hébergeant un site web ?", + "gui_close_tab_warning_receive_description": "Fermer l'onglet recevant des fichiers ?", + "gui_close_tab_warning_share_description": "Fermer l'onglet envoyant des fichiers ?", "gui_tab_name_chat": "Dialogue en ligne", "gui_tab_name_website": "Site Web", "gui_tab_name_receive": "Recevoir", "gui_tab_name_share": "Partager", "gui_new_tab_chat_button": "Dialoguer anonymement", - "gui_open_folder_error": "Échec d’ouverture du dossier avec xdg-open. Le fichier est ici : {}", + "gui_open_folder_error": "Impossible d'ouvrir le dossier avec xdg-open. Le fichier est ici : {}", "gui_qr_code_description": "Balayez ce code QR avec un lecteur de code QR, tel que l’appareil photo votre appareil, afin de partager plus facilement l’adresse OnionShare avec quelqu’un.", "gui_qr_code_dialog_title": "Code QR d’OnionShare", "gui_show_qr_code": "Afficher le code QR", @@ -286,8 +286,8 @@ "gui_chat_url_description": "Quiconque disposant de cette adresse OnionShare et de cette clé privée peut se joindre à ce salon de discussion avec le Navigateur Tor : ", "error_port_not_available": "Le port OnionShare n’est pas accessible", "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Fermer avant", - "gui_rendezvous_cleanup": "En attente de la fermeture des circuits Tor pour être certain que vos fichiers ont été transférés avec succès.\n\nCela pourrait prendre quelques minutes.", - "gui_color_mode_changed_notice": "Redémarrez OnionShare pour que le nouveau mode chromatique soit appliqué.", + "gui_rendezvous_cleanup": "En attente de la fermeture des circuits Tor pour être certain que vos fichiers ont été transférés.\n\nCela pourrait prendre quelques minutes.", + "gui_color_mode_changed_notice": "Redémarrez OnionShare pour voir la nouvelle couleur.", "history_receive_read_message_button": "Lire le message", "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Utiliser un point d’ancrage Web de notification", "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Désactiver le téléversement de fichiers", @@ -314,19 +314,19 @@ "gui_settings_theme_auto": "Automatique", "gui_settings_theme_dark": "Sombre", "gui_website_url_public_description": "Quiconque disposant de cette adresse OnionShare peut visiter votre site Web en utilisant le Navigateur Tor : ", - "gui_server_doesnt_support_stealth": "Désolé, cette version de Tor ne prend pas en charge l’authentification client. Veuillez essayer avec une version plus récente de Tor ou utilisez le mode « public » si la confidentialité n’est pas nécessaire.", + "gui_server_doesnt_support_stealth": "Désolé, cette version de Tor ne prend pas en charge l’authentification client secrète. Veuillez essayer avec une version plus récente de Tor ou utilisez le mode « public » si la confidentialité n’est pas nécessaire.", "gui_receive_url_public_description": "Quiconque disposant de cette adresse OnionShare peut téléverser des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le Navigateur Tor : ", "gui_client_auth_instructions": "Envoyez ensuite la clé privée pour accorder l’accès à votre service OnionShare :", "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Afin de rendre le bac à sable Flatpak plus sécurisé, le glisser-déposer n’est pas pris en charge. Utilisez plutôt les boutons « Ajouter des fichiers » et « Ajouter des dossiers » pour sélectionner des fichiers.", - "moat_solution_empty_error": "Vous devez saisir les caractères présentés par l’image", + "moat_solution_empty_error": "Saisir les caractères présentés par l’image", "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Des services sont en cours d’exécution dans certains de vos onglets.\nVous devez arrêter tous les services pour changer vos paramètres de Tor.", "moat_captcha_label": "Résolvez le CAPTCHA pour demander un pont.", "gui_tor_settings_window_title": "Paramètres de Tor", "gui_settings_controller_extras_label": "Paramètres de Tor", - "gui_settings_tor_bridges_label": "Les ponts vous aident à accéder au réseau Tor où Tor est bloqué. Selon l’endroit où vous êtes, un pont pourrait fonctionner mieux qu’un autre.", + "gui_settings_tor_bridges_label": "Les ponts vous aident à accéder au réseau Tor où Tor est bloqué. Selon l’endroit où vous vous connectez, un pont pourrait fonctionner mieux qu’un autre.", "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Utiliser un pont", "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Choisir un pont intégré", - "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Ne pas utiliser de pont", + "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Ne pas utiliser de ponts", "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Demander un pont à torproject.org", "gui_settings_bridge_moat_button": "Demander un nouveau pont", "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Fournir un pont dont vous avez connaissance de source sûre", @@ -339,7 +339,7 @@ "moat_captcha_placeholder": "Saisissez les caractères de l’image", "moat_captcha_submit": "Envoyer", "moat_captcha_reload": "Recharger", - "moat_bridgedb_error": "Erreur lors du contact de BridgeDB.", + "moat_bridgedb_error": "Impossible de contacter de BridgeDB.", "moat_captcha_error": "La solution est erronée. Veuillez réessayer.", "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare n’est pas connecté au réseau Tor", "gui_autoconnect_description": "OnionShare repose sur le réseau Tor, exploité par des milliers de bénévoles dans le monde entier.", @@ -348,5 +348,18 @@ "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Tentative de connexion à Tor…", "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Pour les paramètres de pont, déterminer automatiquement mon pays à partir de mon adresse IP", "gui_autoconnect_connection_error_msg": "La connexion à Internet fonctionne-t-elle ?", - "gui_autoconnect_bridge_description": "Il est aussi possible que votre Internet soit censuré. Vous pourrez peut-être contourner cette situation en utilisant un pont." + "gui_autoconnect_bridge_description": "Il est aussi possible que votre Internet soit censuré. Vous pourrez peut-être contourner cette situation en utilisant un pont.", + "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Sélectionner mon pays pour paramètres de pont manuels", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Établissement d'un pont simple pour utilisation de domaine-écran…", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Contournement de censure…", + "gui_autoconnect_no_bridge": "Essayez sans ponts", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Sollicitation de ponts par l'interface de contournement de censure Tor…", + "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Essayez sans ponts", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Résolution de problèmes de connexion…", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Ponts établis. Reconnexion à Tor…", + "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Connexion à l'interface Tor échouée. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer.", + "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Paramètres de pont", + "gui_autoconnect_start": "Connexion à Tor", + "gui_autoconnect_configure": "Connexion réseau", + "gui_general_settings_window_title": "Général" }