Move docs back to root, move onionshare_gui into briefcase app, and make modifications so briefcase app will work
1
desktop/.gitignore
vendored
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
linux
|
|
@ -1,233 +0,0 @@
|
|||
# OnionShare Changelog
|
||||
|
||||
## 2.3
|
||||
|
||||
* Major new feature: Multiple tabs, including better support for persistent services, faster Tor connections
|
||||
* New feature: Chat anonymously mode
|
||||
* New feature: All new design
|
||||
* New feature: Ability to display QR codes of OnionShare addresses
|
||||
* New feature: Web apps have responsive design and look better on mobile
|
||||
* New feature: Flatpak packaging for Linux
|
||||
* Several bug fixes
|
||||
|
||||
## 2.2
|
||||
|
||||
* New feature: Website mode, which allows publishing a static HTML website as an onion service
|
||||
* Allow individual files to be viewed or downloaded in Share mode, including the ability to browse into subdirectories and use breadcrumbs to navigate back
|
||||
* Show a counter when individual files or pages are viewed
|
||||
* Better History items including colors and status codes to differentiate between successful and failed requests
|
||||
* Swap out the random /slug suffix for HTTP basic authentication (when in non-public mode)
|
||||
* Hide the Tor connection settings if the ONIONSHARE_HIDE_TOR_SETTINGS environment variable is set (Tails compatibility)
|
||||
* Remove the NoScript XSS warning in Receive Mode now that the NoScript/Tor Browser bug is fixed. The ajax upload method still exists when javascript is enabled.
|
||||
* Better support for DragonFly BSD
|
||||
* Updated various dependencies, including Flask, Werkzeug, urllib3, requests, and PyQt5
|
||||
* Updated Tor to 0.4.1.5
|
||||
* Other minor bug fixes
|
||||
* New translations:
|
||||
* Arabic (العربية)
|
||||
* Dutch (Nederlands)
|
||||
* Persian (فارسی)
|
||||
* Romanian (Română)
|
||||
* Serbian latin (Srpska (latinica))
|
||||
* Removed translations with fewer than 90% of strings translated:
|
||||
* Finnish (Suomi)
|
||||
|
||||
## 2.1
|
||||
|
||||
* New feature: Auto-start timer, which allows scheduling when the server starts
|
||||
* Renamed CLI argument --debug to --verbose
|
||||
* Make Tor connection timeout configurable as a CLI argument
|
||||
* Updated various dependencies, including fixing third-party security issues in urllib3, Jinja2, and jQuery
|
||||
* Updated Tor to 0.3.5.8
|
||||
* New translations:
|
||||
* Traditional Chinese (正體中文 (繁體)),
|
||||
* Simplified Chinese (中文 (简体))
|
||||
* Finnish (Suomi)
|
||||
* German (Deutsch)
|
||||
* Icelandic (Íslenska)
|
||||
* Irish (Gaeilge)
|
||||
* Norwegian Bokmål (Norsk bokmål)
|
||||
* Polish (Polski)
|
||||
* Portuguese Portugal (Português (Portugal))
|
||||
* Telugu (తెలుగు)
|
||||
* Turkish (Türkçe)
|
||||
* Ukrainian (Українська)
|
||||
* Removed translations with fewer than 90% of strings translated:
|
||||
* Bengali (বাংলা)
|
||||
* Persian (فارسی)
|
||||
|
||||
## 2.0
|
||||
|
||||
* New feature: Receiver mode allows you to receive files with OnionShare, instead of only sending files
|
||||
* New feature: Support for next generation onion services
|
||||
* New feature: macOS sandbox is enabled
|
||||
* New feature: Public mode feature, for public uses of OnionShare, which when enabled turns off slugs in the URL and removes the limit on how many 404 requests can be made
|
||||
* New feature: If you're sharing a single file, don't zip it up
|
||||
* New feature: Full support for meek_lite (Azure) bridges
|
||||
* New feature: Allow selecting your language from a dropdown
|
||||
* New translations: Bengali (বাংলা), Catalan (Català), Danish (Dansk), French (Français), Greek (Ελληνικά), Italian (Italiano), Japanese (日本語), Persian (فارسی), Portuguese Brazil (Português Brasil), Russian (Русский), Spanish (Español), Swedish (Svenska)
|
||||
* Several bugfixes
|
||||
* Invisible to users, this version includes some major refactoring of the codebase, and a robust set of unit tests which makes OnionShare easier to maintain going forward
|
||||
|
||||
## 1.3.2
|
||||
|
||||
* Bugfix: In debug mode, stop saving flask debug log in /tmp, where all users can access it
|
||||
|
||||
## 1.3.1
|
||||
|
||||
* Updated Tor to 0.2.3.10
|
||||
* Windows and Mac binaries are now distributed with licenses for Tor and obfs4
|
||||
|
||||
## 1.3
|
||||
|
||||
* Major UI redesign, introducing many UX improvements
|
||||
* Client-side web interfact redesigned
|
||||
* New feature: Support for meek_lite pluggable transports (Amazon and Azure) - not yet ready for Windows or macOS, sorry
|
||||
* New feature: Support for custom obfs4 and meek_lite bridges (again, meek_lite not available on Windows/macOS yet)
|
||||
* New feature: Ability to cancel share before it starts
|
||||
* Bugfix: The UpdateChecker no longer blocks the UI when checking
|
||||
* Bugfix: Simultaneous downloads (broken in 1.2)
|
||||
* Updated Tor to 0.2.3.9
|
||||
* Improved support for BSD
|
||||
* Updated French and Danish translations
|
||||
* Minor build script and build documentation fixes
|
||||
* Flake8 tests added
|
||||
|
||||
## 1.2
|
||||
|
||||
* New feature: Support for Tor bridges, including obfs4proxy
|
||||
* New feature: Ability to use a persistent URL
|
||||
* New feature: Auto-stop timer, to stop OnionShare at a specified time
|
||||
* New feature: Get notification when Tor connection dies
|
||||
* Updated versions of Python, Qt, Tor, and other dependencies that are bundled
|
||||
* Added ability to supply a custom settings file as a command line arg
|
||||
* Added support for FreeBSD
|
||||
* Fixed small user interface issues
|
||||
* Fixed minor bugs
|
||||
* New Dutch translations
|
||||
|
||||
## 1.1
|
||||
|
||||
* OnionShare connects to Tor itself now, so opening Tor Browser in the background isn't required
|
||||
* In Windows and macOS, OnionShare alerts users about updates
|
||||
* Removed the menu bar, and adding a "Settings" button
|
||||
* Added desktop notifications, and a system tray icon
|
||||
* Ability to add multiple files and folders with a single "Add" button
|
||||
* Ability to delete multiple files and folders at once with the "Delete" button
|
||||
* Hardened some response headers sent from the web server
|
||||
* Minor clarity improvements to the contents of the share's web page
|
||||
* Alert the user rather than share an empty archive if a file was unreadable
|
||||
* Prettier progress bars
|
||||
|
||||
## 1.0
|
||||
|
||||
* Fixed long-standing macOS X bug that caused OnionShare to crash on older Macs (!)
|
||||
* Added settings dialog to configure connecting to Tor, including support for system Tor
|
||||
* Added support for stealth onion services (advanced option)
|
||||
* Added support for Whonix
|
||||
* Improved AppArmor profiles
|
||||
* Added progress bar for zipping up files
|
||||
* Improved the look of download progress bars
|
||||
* Allows developers to launch OnionShare from source tree, without building a package
|
||||
* Deleted legacy code, and made OnionShare purely use ephemeral Tor onion services
|
||||
* Switched to EFF's diceware wordlist for slugs
|
||||
|
||||
## 0.9.2 (Linux only)
|
||||
|
||||
* Looks for `TOR_CONTROL_PORT` environment variable, to help Tails integration
|
||||
* Change how OnionShare checks to see if it's installed system-wide, to help Subgraph OS integration
|
||||
|
||||
## 0.9.1
|
||||
|
||||
* Added Nautilus extension, so you can right-click on a file and choose "Share via OnionShare", thanks to Subgraph developers
|
||||
* Switch to using the term "onion service" rather than "hidden service"
|
||||
* Fix CVE-2016-5026, minor security issue related to use of /tmp directory
|
||||
* Switch from PyInstaller to cx_Freeze for Windows and OSX packaging
|
||||
* Support CLI in Windows and OSX
|
||||
|
||||
## 0.9
|
||||
|
||||
* Slugs are now shorter and human-readable, with rate limiting to prevent URL guessing
|
||||
* Uses a new slug each time the server restarts
|
||||
* "Stop sharing automatically" enforces only one download
|
||||
* Users get asked if they're sure they want to close OnionShare while server is running
|
||||
* Added estimated time remaining progress indicator
|
||||
* Fixed frozen window while waiting for hidden service to start
|
||||
* Displays version number in both GUI and CLI
|
||||
* Closing window causes downloads to stop immediately
|
||||
* Web server listens in ports 17600-17650, for future Tails support
|
||||
* Updated translations
|
||||
* Ported from Python 2 to Python 3 and from Qt4 to Qt5
|
||||
* Ported from py2app and py2exe to PyInstaller
|
||||
|
||||
## 0.8.1
|
||||
|
||||
* Fixed crash in Windows 7
|
||||
* Fixed crash related to non-ephemeral hidden services in Linux
|
||||
* Fixed minor bugs
|
||||
|
||||
## 0.8
|
||||
|
||||
* Add support for ephemeral hidden services
|
||||
* Stopped leaking sender's locale on download page
|
||||
* Add support for Tor Messenger as provider of Tor service
|
||||
* Minor bugfixes, code cleanup, and refactoring
|
||||
|
||||
## 0.7.1
|
||||
|
||||
* Fixed critical bug in OS X binaries that caused crashes on some computers
|
||||
* Added Security Design document
|
||||
* Minor bugfix with Windows code signing timestamp server
|
||||
* Linux version uses HS dir that is allowed by Tor Browser Launcher's AppArmor profiles
|
||||
|
||||
## 0.7
|
||||
|
||||
* Added code signing for Mac OS X
|
||||
* Does not disable existing hidden services
|
||||
* Uses allowZip64 to allow compressing files >5gb
|
||||
* Sets HS dir to be in /var/lib/tor in Tails, to obey AppArmor rules
|
||||
* Misc. minor code cleanup
|
||||
|
||||
## 0.6
|
||||
|
||||
* Brand new drag-and-drop GUI with ability to start and stop server
|
||||
* Much cleaner code split into several files
|
||||
* Support for sharing multiple files and folders at once, and automatically compresses files before sharing
|
||||
* Redesigned receiver HTML interface
|
||||
* Waits for hidden service to be available before displaying URL
|
||||
* Cleans up hidden service directory on exit
|
||||
* Continuous integration with Travis
|
||||
* Support for multiple downloads at once
|
||||
* Fixed unicode-related filename and display bugs
|
||||
* Warns that large files could take hours to send
|
||||
* New translations
|
||||
* Several misc. bugfixes
|
||||
* Added code signing for Windows with Authenticode
|
||||
|
||||
## 0.5
|
||||
|
||||
* Removed webkit GUI altogether, and refactored GUI with native Qt widget
|
||||
* In Tails, launches separate process as root for Tor control port and firewall stuff, everything else runs as amnesia
|
||||
* Fixed itsdangerous dependency bug in Debian Wheezy and Tails
|
||||
* Guesses content type of file, responds in HTTP header
|
||||
|
||||
## 0.4
|
||||
|
||||
* Fixed critical XSS bug that could deanonymize user: https://micahflee.com/2014/07/security-advisory-upgrade-to-onionshare-0-4-immediately/
|
||||
* Added CSP headers in GUI to prevent any future XSS bugs from working
|
||||
* Hash urandom data before using it, to avoid leaking state of entropy
|
||||
* Constant time compare the slug to avoid timing attacks
|
||||
* Cleaned up Tails firewall code
|
||||
|
||||
## 0.3
|
||||
|
||||
* Built a simple, featureful cross-platform GUI
|
||||
* Graphical installers for Windows and OSX
|
||||
* Packaged for Linux in .deb, .rpm, with desktop launcher
|
||||
* Installable in Tails 1.1+, with simple "install" script
|
||||
* Automatically copies URL to clipboard
|
||||
* Automatically closes when download is done by default
|
||||
* Shows download progress
|
||||
* Limited suite of tests
|
||||
* If a localized string doesn't exist, falls back to English
|
||||
* New translations: Dutch, Portuguese, German, Russian, and updated translations: Norwegian Bokmål, Spanish, French, Italian
|
679
desktop/LICENSE
|
@ -1,679 +0,0 @@
|
|||
(Note: Third-party licenses can be found under install/licenses/.)
|
||||
|
||||
OnionShare
|
||||
Copyright (C) 2014-2020 Micah Lee, et al. <micah@micahflee.com>
|
||||
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 3, 29 June 2007
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
|
||||
software and other kinds of works.
|
||||
|
||||
The licenses for most software and other practical works are designed
|
||||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
||||
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
|
||||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
||||
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
|
||||
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
|
||||
any other work released this way by its authors. You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
||||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
||||
free programs, and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
|
||||
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
|
||||
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
|
||||
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
|
||||
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
|
||||
or can get the source code. And you must show them these terms so they
|
||||
know their rights.
|
||||
|
||||
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
|
||||
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
|
||||
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
|
||||
|
||||
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
|
||||
that there is no warranty for this free software. For both users' and
|
||||
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
|
||||
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
|
||||
authors of previous versions.
|
||||
|
||||
Some devices are designed to deny users access to install or run
|
||||
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
|
||||
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
|
||||
protecting users' freedom to change the software. The systematic
|
||||
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
|
||||
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
|
||||
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
|
||||
products. If such problems arise substantially in other domains, we
|
||||
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
|
||||
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
|
||||
|
||||
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
|
||||
States should not allow patents to restrict development and use of
|
||||
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
|
||||
avoid the special danger that patents applied to a free program could
|
||||
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
|
||||
patents cannot be used to render the program non-free.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
0. Definitions.
|
||||
|
||||
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
||||
works, such as semiconductor masks.
|
||||
|
||||
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
|
||||
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
|
||||
"recipients" may be individuals or organizations.
|
||||
|
||||
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
||||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
||||
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
|
||||
earlier work or a work "based on" the earlier work.
|
||||
|
||||
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
|
||||
on the Program.
|
||||
|
||||
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
|
||||
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
||||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
||||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
||||
distribution (with or without modification), making available to the
|
||||
public, and in some countries other activities as well.
|
||||
|
||||
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
|
||||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
||||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
||||
|
||||
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
|
||||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
||||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
||||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
||||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
||||
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
||||
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
||||
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
||||
|
||||
1. Source Code.
|
||||
|
||||
The "source code" for a work means the preferred form of the work
|
||||
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
|
||||
form of a work.
|
||||
|
||||
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
|
||||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
||||
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
||||
is widely used among developers working in that language.
|
||||
|
||||
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
|
||||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
||||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
||||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
||||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
||||
implementation is available to the public in source code form. A
|
||||
"Major Component", in this context, means a major essential component
|
||||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
||||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
||||
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
||||
|
||||
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
|
||||
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
||||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
||||
control those activities. However, it does not include the work's
|
||||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
||||
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
||||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
||||
includes interface definition files associated with source files for
|
||||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
||||
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
||||
such as by intimate data communication or control flow between those
|
||||
subprograms and other parts of the work.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source need not include anything that users
|
||||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
||||
Source.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
||||
same work.
|
||||
|
||||
2. Basic Permissions.
|
||||
|
||||
All rights granted under this License are granted for the term of
|
||||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
||||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
||||
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
||||
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
||||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
||||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
||||
|
||||
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
||||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
||||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
||||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
||||
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
||||
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
||||
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
||||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
||||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
||||
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
||||
|
||||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
||||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
||||
makes it unnecessary.
|
||||
|
||||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
||||
|
||||
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
||||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
||||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
||||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
||||
measures.
|
||||
|
||||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
||||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
||||
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
||||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
||||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
||||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
||||
technological measures.
|
||||
|
||||
4. Conveying Verbatim Copies.
|
||||
|
||||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
||||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
||||
keep intact all notices stating that this License and any
|
||||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
||||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
||||
recipients a copy of this License along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
||||
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
||||
|
||||
5. Conveying Modified Source Versions.
|
||||
|
||||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
||||
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
||||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
||||
it, and giving a relevant date.
|
||||
|
||||
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
||||
released under this License and any conditions added under section
|
||||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
||||
"keep intact all notices".
|
||||
|
||||
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
||||
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
||||
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
||||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
||||
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
||||
permission to license the work in any other way, but it does not
|
||||
invalidate such permission if you have separately received it.
|
||||
|
||||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
||||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
||||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
||||
work need not make them do so.
|
||||
|
||||
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
||||
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
||||
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
||||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
||||
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
|
||||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
||||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
||||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
||||
parts of the aggregate.
|
||||
|
||||
6. Conveying Non-Source Forms.
|
||||
|
||||
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
||||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
||||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
||||
in one of these ways:
|
||||
|
||||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
||||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
||||
customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
||||
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
||||
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
||||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
||||
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
||||
product that is covered by this License, on a durable physical
|
||||
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
||||
more than your reasonable cost of physically performing this
|
||||
conveying of source, or (2) access to copy the
|
||||
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
||||
|
||||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
||||
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
||||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
||||
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
||||
with subsection 6b.
|
||||
|
||||
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
||||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
||||
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
||||
further charge. You need not require recipients to copy the
|
||||
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
||||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
||||
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
||||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
||||
clear directions next to the object code saying where to find the
|
||||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
||||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
||||
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
||||
|
||||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
||||
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
||||
Source of the work are being offered to the general public at no
|
||||
charge under subsection 6d.
|
||||
|
||||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
||||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
||||
included in conveying the object code work.
|
||||
|
||||
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
|
||||
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
||||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
||||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
||||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
||||
product received by a particular user, "normally used" refers to a
|
||||
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
||||
of the particular user or of the way in which the particular user
|
||||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
||||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
||||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
||||
the only significant mode of use of the product.
|
||||
|
||||
"Installation Information" for a User Product means any methods,
|
||||
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
||||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
||||
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
||||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
||||
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
||||
modification has been made.
|
||||
|
||||
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
||||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
||||
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
||||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
||||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
||||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
||||
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
||||
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
||||
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
||||
been installed in ROM).
|
||||
|
||||
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
||||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
||||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
||||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
||||
network may be denied when the modification itself materially and
|
||||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
||||
protocols for communication across the network.
|
||||
|
||||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
||||
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
||||
documented (and with an implementation available to the public in
|
||||
source code form), and must require no special password or key for
|
||||
unpacking, reading or copying.
|
||||
|
||||
7. Additional Terms.
|
||||
|
||||
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
|
||||
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
||||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
||||
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
||||
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
||||
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
||||
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
||||
this License without regard to the additional permissions.
|
||||
|
||||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
||||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
||||
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
||||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
||||
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
||||
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
||||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
||||
that material) supplement the terms of this License with terms:
|
||||
|
||||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
||||
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
||||
|
||||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
||||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
||||
Notices displayed by works containing it; or
|
||||
|
||||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
||||
requiring that modified versions of such material be marked in
|
||||
reasonable ways as different from the original version; or
|
||||
|
||||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
||||
authors of the material; or
|
||||
|
||||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
||||
trade names, trademarks, or service marks; or
|
||||
|
||||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
||||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
||||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
||||
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
||||
those licensors and authors.
|
||||
|
||||
All other non-permissive additional terms are considered "further
|
||||
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
|
||||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
||||
governed by this License along with a term that is a further
|
||||
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
||||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
||||
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
||||
of that license document, provided that the further restriction does
|
||||
not survive such relicensing or conveying.
|
||||
|
||||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
||||
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
||||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
||||
where to find the applicable terms.
|
||||
|
||||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
||||
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
||||
the above requirements apply either way.
|
||||
|
||||
8. Termination.
|
||||
|
||||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
||||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
||||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
||||
this License (including any patent licenses granted under the third
|
||||
paragraph of section 11).
|
||||
|
||||
However, if you cease all violation of this License, then your
|
||||
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
||||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
||||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
||||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
||||
prior to 60 days after the cessation.
|
||||
|
||||
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
||||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
||||
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
||||
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
||||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
||||
your receipt of the notice.
|
||||
|
||||
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
||||
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
||||
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
||||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
||||
material under section 10.
|
||||
|
||||
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
||||
|
||||
You are not required to accept this License in order to receive or
|
||||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
||||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
||||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
||||
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
||||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
||||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
||||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
||||
|
||||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
||||
|
||||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
||||
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
||||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
||||
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
||||
|
||||
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
|
||||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
||||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
||||
work results from an entity transaction, each party to that
|
||||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
||||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
||||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
||||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
||||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
||||
|
||||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
||||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
||||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
||||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
||||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
||||
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
||||
|
||||
11. Patents.
|
||||
|
||||
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
|
||||
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
||||
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
|
||||
|
||||
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
|
||||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
||||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
||||
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
||||
but do not include claims that would be infringed only as a
|
||||
consequence of further modification of the contributor version. For
|
||||
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
|
||||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
||||
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
||||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
||||
propagate the contents of its contributor version.
|
||||
|
||||
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
|
||||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
||||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
||||
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
|
||||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
||||
patent against the party.
|
||||
|
||||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
||||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
||||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
||||
publicly available network server or other readily accessible means,
|
||||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
||||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
||||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
||||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
||||
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
|
||||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
||||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
||||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
||||
country that you have reason to believe are valid.
|
||||
|
||||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
||||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
||||
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
||||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
||||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
||||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
||||
work and works based on it.
|
||||
|
||||
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
|
||||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
||||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
||||
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
||||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
||||
in the business of distributing software, under which you make payment
|
||||
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
||||
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
||||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
||||
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
||||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
||||
for and in connection with specific products or compilations that
|
||||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
||||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
||||
|
||||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
||||
any implied license or other defenses to infringement that may
|
||||
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
||||
|
||||
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
||||
|
||||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
||||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
||||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
||||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
||||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
||||
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
||||
|
||||
13. Use with the GNU Affero General Public License.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
||||
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
||||
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
|
||||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
||||
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
||||
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
|
||||
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
|
||||
combination as such.
|
||||
|
||||
14. Revised Versions of this License.
|
||||
|
||||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
||||
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
||||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
|
||||
Public License "or any later version" applies to it, you have the
|
||||
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
||||
version or of any later version published by the Free Software
|
||||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
||||
GNU General Public License, you may choose any version ever published
|
||||
by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
||||
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
|
||||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
||||
to choose that version for the Program.
|
||||
|
||||
Later license versions may give you additional or different
|
||||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
||||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
||||
later version.
|
||||
|
||||
15. Disclaimer of Warranty.
|
||||
|
||||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
||||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
||||
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
|
||||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
||||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
||||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
||||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. Limitation of Liability.
|
||||
|
||||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
|
||||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
||||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
||||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
||||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
||||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
||||
|
||||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
||||
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
||||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
||||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
||||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
||||
copy of the Program in return for a fee.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If the program does terminal interaction, make it output a short
|
||||
notice like this when it starts in an interactive mode:
|
||||
|
||||
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||
|
||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||||
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
|
||||
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
|
||||
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
|
||||
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
|
||||
<http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
|
||||
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
|
||||
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
|
||||
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
|
||||
Public License instead of this License. But first, please read
|
||||
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
|
|
@ -1,13 +0,0 @@
|
|||
include LICENSE
|
||||
include README.md
|
||||
include BUILD.md
|
||||
include share/*
|
||||
include share/images/*
|
||||
include share/locale/*
|
||||
include share/templates/*
|
||||
include share/static/*
|
||||
include install/org.onionshare.OnionShare.desktop
|
||||
include install/org.onionshare.OnionShare.appdata.xml
|
||||
include install/org.onionshare.OnionShare.svg
|
||||
include install/scripts/onionshare-nautilus.py
|
||||
include tests/*.py
|
84
desktop/README.md
Normal file
|
@ -0,0 +1,84 @@
|
|||
# OnionShare Desktop
|
||||
|
||||
## Building OnionShare
|
||||
|
||||
### Install platform-specific dependencies
|
||||
|
||||
#### Linux
|
||||
|
||||
If you're using Linux, install `tor` and `obfs4proxy` from either the [official Debian repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/), or from your package manager.
|
||||
|
||||
Then download Qt 5.14.0 for Linux:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
cd ~/Downloads
|
||||
wget https://download.qt.io/official_releases/qt/5.14/5.14.0/qt-opensource-linux-x64-5.14.0.run
|
||||
```
|
||||
|
||||
If you'd like to check to make sure you have the exact installer I have, here is the sha256 checksum:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
sha256sum qt-opensource-linux-x64-5.14.0.run
|
||||
4379f147c6793ec7e7349d2f9ee7d53b8ab6ea4e4edf8ee0574a75586a6a6e0e qt-opensource-linux-x64-5.14.0.run
|
||||
```
|
||||
|
||||
Then make it executable and install Qt:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
chmod +x qt-opensource-linux-x64-5.14.0.run
|
||||
./qt-opensource-linux-x64-5.14.0.run
|
||||
```
|
||||
|
||||
You have to create a Qt account and login to install Qt. Choose the default installation folder in your home directory. The only component you need is `Qt 5.14.0` > `Desktop gcc 64-bit`.
|
||||
|
||||
#### macOS
|
||||
|
||||
#### Windows
|
||||
|
||||
### Prepare the code
|
||||
|
||||
Get the source code and change to the `desktop` folder:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
git clone https://github.com/micahflee/onionshare.git
|
||||
cd onionshare/desktop
|
||||
```
|
||||
|
||||
OnionShare uses [Briefcase](https://briefcase.readthedocs.io/en/latest/).
|
||||
|
||||
Install Briefcase dependencies by following [these instructions](https://docs.beeware.org/en/latest/tutorial/tutorial-0.html#install-dependencies).
|
||||
|
||||
Now create and/or activate a virtual environment.
|
||||
|
||||
```
|
||||
python3 -m venv venv
|
||||
. venv/bin/activate
|
||||
```
|
||||
|
||||
While your virtual environment is active, install briefcase from pip.
|
||||
|
||||
```
|
||||
pip install briefcase
|
||||
```
|
||||
|
||||
Run OnionShare from the source tree like this:
|
||||
|
||||
```
|
||||
briefcase dev
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Running tests
|
||||
|
||||
Install these packages inside your virtual environment:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
pip install pytest pytest-briefcase pytest-faulthandler pytest-qt
|
||||
```
|
||||
|
||||
Then run the tests:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
./tests/run.sh
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Making a release
|
|
@ -1,29 +0,0 @@
|
|||
#include <abstractions/base>
|
||||
#include <abstractions/nameservice>
|
||||
#include <abstractions/private-files-strict>
|
||||
#include <abstractions/python>
|
||||
|
||||
# Why are these not in abstractions/python?
|
||||
/usr/lib{,32,64}/python{2,3}.[0-9]/__pycache__/ rw,
|
||||
/usr/lib{,32,64}/python{2,3}.[0-9]/__pycache__/* rw,
|
||||
/usr/lib{,32,64}/python{2,3}.[0-9]/**/__pycache__/ rw,
|
||||
/usr/lib{,32,64}/python{2,3}.[0-9]/**/__pycache__/* rw,
|
||||
/usr/lib{,32,64}/python{2,3}/**/__pycache__/ rw,
|
||||
/usr/lib{,32,64}/python{2,3}/**/__pycache__/* rw,
|
||||
|
||||
/bin/dash rix,
|
||||
/proc/*/mounts r,
|
||||
/proc/*/fd/ r,
|
||||
/sbin/ldconfig rix,
|
||||
/sbin/ldconfig.real rix,
|
||||
/bin/uname rix,
|
||||
/etc/mime.types r,
|
||||
/usr/share/onionshare/ r,
|
||||
/usr/share/onionshare/** r,
|
||||
/tmp/ rw,
|
||||
/tmp/** rw,
|
||||
|
||||
# Allow read on almost anything in @{HOME}. Lenient, but
|
||||
# private-files-strict is in effect.
|
||||
owner @{HOME}/ r,
|
||||
owner @{HOME}/[^.]** r,
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
# Site-specific additions and overrides for usr.bin.onionshare.
|
||||
# For more details, please see /etc/apparmor.d/local/README.
|
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
# Site-specific additions and overrides for usr.bin.onionshare-gui.
|
||||
# For more details, please see /etc/apparmor.d/local/README.
|
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
#include <tunables/global>
|
||||
|
||||
/usr/bin/onionshare {
|
||||
#include <abstractions/onionshare>
|
||||
|
||||
/usr/bin/ r,
|
||||
/usr/bin/onionshare r,
|
||||
|
||||
#include <local/usr.bin.onionshare>
|
||||
}
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
#include <tunables/global>
|
||||
|
||||
/usr/bin/onionshare-gui {
|
||||
#include <abstractions/gnome>
|
||||
#include <abstractions/ibus>
|
||||
#include <abstractions/onionshare>
|
||||
|
||||
/usr/bin/ r,
|
||||
/usr/bin/onionshare-gui r,
|
||||
/proc/*/cmdline r,
|
||||
|
||||
# The freedesktop.org abstraction doesn't allow `k`
|
||||
/usr/share/icons/*/index.theme k,
|
||||
|
||||
# Why do these still emit audit journal entries?
|
||||
owner @{HOME}/.config/ibus/bus/ rw,
|
||||
owner @{HOME}/.config/ibus/bus/* rw,
|
||||
deny @{HOME}/.ICEauthority r,
|
||||
|
||||
deny /etc/machine-id r,
|
||||
deny /var/lib/dbus/machine-id.* rw,
|
||||
|
||||
# Accessibility support
|
||||
owner /{,var/}run/user/*/at-spi2-*/ rw,
|
||||
owner /{,var/}run/user/*/at-spi2-*/** rw,
|
||||
|
||||
#include <local/usr.bin.onionshare-gui>
|
||||
}
|
|
@ -1,30 +0,0 @@
|
|||
#!/usr/bin/env python3
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
"""
|
||||
OnionShare | https://onionshare.org/
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2014-2020 Micah Lee, et al. <micah@micahflee.com>
|
||||
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
"""
|
||||
|
||||
# Load onionshare module and resources from the source code tree
|
||||
import os, sys
|
||||
|
||||
sys.path.insert(0, os.path.dirname(os.path.dirname(os.path.abspath(__file__))))
|
||||
sys.onionshare_dev_mode = True
|
||||
|
||||
import onionshare
|
||||
|
||||
onionshare.main()
|
|
@ -1,30 +0,0 @@
|
|||
#!/usr/bin/env python3
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
"""
|
||||
OnionShare | https://onionshare.org/
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2014-2020 Micah Lee, et al. <micah@micahflee.com>
|
||||
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
"""
|
||||
|
||||
# Load onionshare module and resources from the source code tree
|
||||
import os, sys
|
||||
|
||||
sys.path.insert(0, os.path.dirname(os.path.dirname(os.path.abspath(__file__))))
|
||||
sys.onionshare_dev_mode = True
|
||||
|
||||
import onionshare_gui
|
||||
|
||||
onionshare_gui.main()
|
|
@ -1,20 +0,0 @@
|
|||
# Minimal makefile for Sphinx documentation
|
||||
#
|
||||
|
||||
# You can set these variables from the command line, and also
|
||||
# from the environment for the first two.
|
||||
SPHINXOPTS ?=
|
||||
SPHINXBUILD ?= sphinx-build
|
||||
SOURCEDIR = source
|
||||
BUILDDIR = build
|
||||
|
||||
# Put it first so that "make" without argument is like "make help".
|
||||
help:
|
||||
@$(SPHINXBUILD) -M help "$(SOURCEDIR)" "$(BUILDDIR)" $(SPHINXOPTS) $(O)
|
||||
|
||||
.PHONY: help Makefile
|
||||
|
||||
# Catch-all target: route all unknown targets to Sphinx using the new
|
||||
# "make mode" option. $(O) is meant as a shortcut for $(SPHINXOPTS).
|
||||
%: Makefile
|
||||
@$(SPHINXBUILD) -M $@ "$(SOURCEDIR)" "$(BUILDDIR)" $(SPHINXOPTS) $(O)
|
|
@ -1,38 +0,0 @@
|
|||
# OnionShare Documentation
|
||||
|
||||
All these commands must be run from the `docs` folder.
|
||||
|
||||
You must have the python dependencies installed to build the docs:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
poetry install
|
||||
```
|
||||
|
||||
To build HTML docs:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
poetry run make html
|
||||
```
|
||||
|
||||
Then open `docs/build/html/index.html` in a browser to see it.
|
||||
|
||||
To update all of the translations and build all the html, run:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
poetry run ./build.sh
|
||||
```
|
||||
|
||||
You will end up with the documentation in all supported locales in `docs/localized_html`.
|
||||
|
||||
Here's how preparing translations works:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
# Generate .po files in build/gettext
|
||||
make gettext
|
||||
|
||||
# Create a new blank German locale in source/locale, based on .po files
|
||||
sphinx-intl update -p build/gettext -l de
|
||||
|
||||
# Build German translated document
|
||||
make -e SPHINXOPTS="-D language='de'" html
|
||||
```
|
|
@ -1,34 +0,0 @@
|
|||
#!/bin/bash
|
||||
|
||||
VERSION=`cat ../share/version.txt`
|
||||
|
||||
# Supported locales
|
||||
LOCALES="ar ca da de el en es fa fr ga it is ja nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ro ru sr@latin sv te tr uk zh_CN zh_TW"
|
||||
|
||||
# Generate English .po files
|
||||
make gettext
|
||||
rm -rf gettext > /dev/null
|
||||
cp -r build/gettext gettext
|
||||
|
||||
# Update all .po files for all locales
|
||||
for LOCALE in $LOCALES; do
|
||||
sphinx-intl update -p build/gettext -l $LOCALE
|
||||
done
|
||||
|
||||
# Build all locales
|
||||
rm -rf build/html build/docs > /dev/null
|
||||
mkdir -p build/docs/$VERSION
|
||||
|
||||
make html
|
||||
mv build/html build/docs/$VERSION/en
|
||||
|
||||
for LOCALE in $LOCALES; do
|
||||
make -e SPHINXOPTS="-D language='$LOCALE'" html
|
||||
mv build/html build/docs/$VERSION/$LOCALE
|
||||
done
|
||||
|
||||
# Redirect to English by default
|
||||
echo '<html><head><meta http-equiv="refresh" content="0; url=en/" /><script>document.location="en/"</script></head></html>' > build/docs/$VERSION/index.html
|
||||
|
||||
# Redirect to latest version
|
||||
echo '<html><head><meta http-equiv="refresh" content="0; url='$VERSION'/en/" /><script>document.location="'$VERSION'/en/"</script></head></html>' > build/docs/index.html
|
|
@ -1,153 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-20 11:48-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:2
|
||||
msgid "Advanced usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:7
|
||||
msgid "Save tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:9
|
||||
msgid "By default, everything in OnionShare is temporary. As soon as you close an OnionShare tab its address no longer exists and can't be used again. But sometimes you might want an OnionShare service to be persistent. For example, this would be useful if you want to host a website that can keep the same URL even if you reboot your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:11
|
||||
msgid "To make any tab persistent, check the \"Save this tab, and automatically open it when I open OnionShare\" box before starting the server. When a tab is saved a purple pin icon appears to the left of its server status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:15
|
||||
msgid "When you quit OnionShare and then open it again, your saved tabs will start out open. You'll have to manually start each service, but when you do they will start with the same OnionShare address, and with the same password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:17
|
||||
msgid "If you save a tab, a copy of that tab's onion service secret key will be stored on your computer with your OnionShare settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:22
|
||||
msgid "Disable passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:24
|
||||
msgid "By default, all OnionShare services are protected with the username `onionshare` and a randomly-generated password. If someone makes 20 wrong guesses of the password, your onion service is automatically stopped to prevent a brute force attack against the OnionShare service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:26
|
||||
msgid "But sometimes you might want your OnionShare service to be accessible to the public. For example, if you want to set up an OnionShare receive service so the public can securely and anonymously send you files. In this case, it's better to disable the password altogether. If you don't do this, someone can force your server to stop just by making 20 wrong guesses of your password, even if they know the correct password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||
msgid "To disable the password for any tab, just check the \"Don't use a password\" box before starting the server. Then the server will be public and won't have a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||
msgid "Scheduled times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:33
|
||||
msgid "OnionShare supports scheduling exactly when a service should start and stop. Before starting server, click \"Show advanced settings\" in its tab and then check the boxes next to either \"Start onion service at scheduled time\", \"Stop onion service at scheduled time\", or both, and set the desired dates and times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:35
|
||||
msgid "If you scheduled a service to start in the future, when you click the start button you will see a timer counting down until it will start. If you scheduled it to stop in the future, after it's started you will see a timer counting down to when it will stop automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:37
|
||||
msgid "**Scheduling an OnionShare service to automatically start can be used as a dead man's switch**, where your service will be made public at a given time in the future if anything happens to you. If nothing happens to you, you can cancel the service before it's scheduled to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:41
|
||||
msgid "**Scheduling an OnionShare service to automatically stop can be useful to limit exposure**, like if you want to share secret documents while making sure they're not available on the internet for more than a few days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:46
|
||||
msgid "Command line interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:48
|
||||
msgid "In addition to its graphical interface, OnionShare has a command line interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:53
|
||||
msgid "If you installed OnionShare using the Flatpak package, unfortunately the command line interface isn't supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:55
|
||||
msgid "If you installed OnionShare using an operating system package, you can just run ``onionshare`` from the terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:58
|
||||
msgid "macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:60
|
||||
msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:64
|
||||
msgid "Now you can run ``onionshare`` from the terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:67
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:69
|
||||
msgid "The command line interface isn't supported in Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:71
|
||||
msgid "If you really want to use it anyway, you can set up a Windows development environment (see :ref:`starting_development`) and then run this in a command prompt::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
||||
msgid "You can see command line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:134
|
||||
msgid "Legacy addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:136
|
||||
msgid "OnionShare uses v3 Tor onion services by default. These are modern onion addresses that have 56 characters, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:140
|
||||
msgid "But it still has support for v2 onion addresses, the old type of onion addresses that have 16 characters, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:144
|
||||
msgid "OnionShare calls v2 onion addresses \"legacy addresses\". v3 onion addresses are more secure, and using legacy addresses is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:146
|
||||
msgid "To use legacy addresses, before starting a server click \"Show advanced settings\" in its tab and check the \"Use a legacy address (v2 onion service, not recommended)\" box. In legacy mode you can optionally enable Tor client authentication. Once you start a server in legacy mode you cannot remove legacy mode in that tab. Instead you must start a separate service in a separate tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:148
|
||||
msgid "Tor Project plans to `completely deprecate v2 onion services <https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline>`_ on October 15, 2021, and legacy onion services will soon be removed from OnionShare as well."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,177 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:2
|
||||
msgid "Developing OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:7
|
||||
msgid "Collaborating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:9
|
||||
msgid "OnionShare has an open Keybase team that we use to discuss the project, including asking questions, sharing ideas and designs, and making plans for future development. (It's also an easy way to send end-to-end encrypted direct messages to others in the OnionShare community, like OnionShare addresses.) To use Keybase, you need to download the `Keybase app <https://keybase.io/download>`_, make an account, and `join this team <https://keybase.io/team/onionshare>`_. Within the app, go to Teams, click \"Join a Team\", and type \"onionshare\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:11
|
||||
msgid "OnionShare also has a `mailing list <https://lists.riseup.net/www/subscribe/onionshare-dev>`_ for developers and and designers to discuss the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:14
|
||||
msgid "Contributing code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:16
|
||||
msgid "OnionShare source code is in this git repository: https://github.com/micahflee/onionshare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:18
|
||||
msgid "If you'd like to contribute code to OnionShare, it helps to join the Keybase team and ask questions about what you're thinking of working on. You should also review all of the `open issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_ on GitHub to see if there are any that you'd like to develop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:20
|
||||
msgid "When you're ready to contribute code, open a pull request in the GitHub repository and one of the project maintainers will review it and possible ask questions, request changes, reject it, or merge it into the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:25
|
||||
msgid "Starting development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:27
|
||||
msgid "OnionShare is developed in Python. To get started, you should clone the git repository at https://github.com/micahflee/onionshare/ and then consult the ``BUILD.md`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:29
|
||||
msgid "That file contains the technical instructions and commands necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:31
|
||||
msgid "Install dependencies for your platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:32
|
||||
msgid "Run OnionShare from the source tree, without building a package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:33
|
||||
msgid "Building packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:34
|
||||
msgid "Making a release of OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:37
|
||||
msgid "Debugging tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:40
|
||||
msgid "Verbose mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:42
|
||||
msgid "When developing, it's convenient to run OnionShare from a terminal and add the ``--verbose`` (or ``-v``) flag to the command. This will print a lot of helpful messages to the terminal such as when certain objects are initialized, when events occur (like buttons clicked, settings saved or reloaded), and other debug information. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:111
|
||||
msgid "You can add your own debug messages by running the ``Common.log`` method from ``onionshare/common.py``. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:115
|
||||
msgid "This can be useful when learning the chain of events that occur when using the application or the value of certain variables before and after they are manipulated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:118
|
||||
msgid "Local only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:120
|
||||
msgid "Tor is slow, and it's often convenient to skip starting onion services altogether during development. You can do this with the ``--local-only`` flag. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:157
|
||||
msgid "In this case, you load the URL ``http://onionshare:eject-snack@127.0.0.1:17614`` in a normal web browser like Firefox, instead of using Tor Browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:160
|
||||
msgid "Debugging in Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:162
|
||||
msgid "If you want to obtain debug output from the ``onionshare-gui.exe`` in Windows, you will need to edit ``install\\pyinstaller.spec`` and change ``console=False`` to ``console=True``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:164
|
||||
msgid "Then rebuild the EXE with ``install\\build_exe.bat`` (you may need to comment out the ``signtool`` commands in the ``build_exe.bat`` and the ``onionshare.nsi`` files, as per the ``BUILD.md`` instructions)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:166
|
||||
msgid "After this, you can run ``onionshare-gui.exe -v`` from a command prompt to see the debug output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:169
|
||||
msgid "Contributing translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:171
|
||||
msgid "Most of the OnionShare is translatable. You can help make it easier to use and more familiar and welcoming for people around the globe. The Localization Lab has some `documentation about translating OnionShare <https://wiki.localizationlab.org/index.php/OnionShare>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:173
|
||||
msgid "OnionShare uses Weblate to keep track of translations. You can view the OnionShare project here: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:175
|
||||
msgid "To help translate, make a Hosted Weblate account and start contributing to that project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:178
|
||||
msgid "Suggestions for original English strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:180
|
||||
msgid "Sometimes the original English strings could be improved, making them easier to translate into other languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:182
|
||||
msgid "If you have suggestions for a better English string, please open a GitHub issue rather than commenting in Weblate. This ensures the upstream developers will definitely see the suggestion, and can potentially modify the string via the usual code review processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:185
|
||||
msgid "Status of translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:186
|
||||
msgid "Here is the current translation status. If you want start a translation in a language not to be found here, please write us to the mailing list: onionshare-dev@lists.riseup.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:191
|
||||
msgid "Translate the .desktop file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:193
|
||||
msgid "You can also translate the ``install/onionshare.desktop`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:195
|
||||
msgid "Duplicate the line that begins with ``Comment=``. Add the language code to the new line so it becomes ``Comment[lang]=`` (lang should be your language). You can see what language codes are used for translation by looking at the ``share/locale/*.json`` filenames::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:200
|
||||
msgid "Do the same for other untranslated lines."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,226 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:4
|
||||
msgid "How OnionShare works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:6
|
||||
msgid "OnionShare works by starting web servers locally on your own computer and making them accessible to other people as `Tor <https://www.torproject.org/>`_ `onion services <https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:8
|
||||
msgid "By default, OnionShare web addresses are protected with a random password. A typical OnionShare address might look something like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:12
|
||||
msgid "You're responsible for securely sharing that URL using a communication channel of your choice like in an encrypted chat message, or using something less secure like a Twitter or Facebook message, depending on your `threat model <https://ssd.eff.org/en/module/your-security-plan>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:14
|
||||
msgid "The people who you send the URL to must then copy and paste it into `Tor Browser <https://www.torproject.org/>`_ to access the OnionShare service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:16
|
||||
msgid "With OnionShare, *your own computer is the web server*. If you run OnionShare on your laptop to send someone files, and then suspend your laptop before the files have been downloaded, the service will not be available until your laptop is unsuspended and connected to the internet again. OnionShare works best when working with people in real-time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:18
|
||||
msgid "Because your own computer is the web server, *no third party can access anything that happens in OnionShare*, not even the developers of OnionShare. It's completely private. And because OnionShare is based on Tor onion services too, it also protects your anonymity. See the :doc:`security design </security>` for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:21
|
||||
msgid "Share Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:23
|
||||
msgid "You can use OnionShare to securely and anonymously send files and folders to people. Just open a share tab, drag in the files and folders you wish to share, and click \"Start sharing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:27
|
||||
#: ../../source/features.rst:91
|
||||
msgid "After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the setting you're interested in first before you start sharing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:31
|
||||
msgid "By default, as soon as someone finishes downloading your files, OnionShare will automatically stop the server, completely removing the website from the internet. If you want to allow multiple people to download these files, uncheck the \"Stop sharing after files have been sent (uncheck to allow downloading individual files)\" box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:33
|
||||
msgid "Also, if you uncheck this box, people will be able to download individual files that you share rather than a single compressed version of all of the files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:35
|
||||
msgid "When you're ready to share, click the \"Start sharing\" button. You can always click \"Stop sharing\", or quit OnionShare, to immediate take the website down. You can also click the up arrow icon in the top-right corner to show the history and progress of people downloading files from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:39
|
||||
msgid "Now that you have a website that's sharing files, copy the address and send it to the person you want to receive the files. If the files need to stay secure, you should use an encrypted messaging app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:41
|
||||
msgid "That person then must load the address in Tor Browser. After logging in with the random password that's included in the web address, they will be able to download the files directly from your computer by clicking the \"Download Files\" link in the corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:46
|
||||
msgid "Receive Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:48
|
||||
msgid "You can use OnionShare to let people anonymously upload files directly to your computer, essentially turning it into an anonymous dropbox. Open a receive tab, choose where you want files to get downloaded and other settings, and then click \"Start Receive Mode\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:52
|
||||
msgid "This will start the OnionShare service. Anyone that loads this address in Tor Browser will be able to upload files to your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:56
|
||||
msgid "You can also click the down arrow icon in the top-right corner to show the history and progress of people sending files to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:58
|
||||
msgid "Here is what it looks like for someone sending you files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:62
|
||||
msgid "When someone uploads files to your receive service, by default they get saved to a folder called ``OnionShare`` in your home folder on your computer, and they get automatically organized into separate subfolders based on the time that the files get uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:64
|
||||
msgid "Setting up an OnionShare receiving service is useful for journalists and others that need to securely accept documents from anonymous sources. When used in this way, OnionShare is sort of like a lightweight, simpler, not quite as secure version of `SecureDrop <https://securedrop.org/>`_, the whistleblower submission system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:67
|
||||
msgid "Use at your own risk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:69
|
||||
msgid "Just like with malicious email attachments, it's possible that someone could try to hack your computer by uploading a malicious file to your OnionShare service. OnionShare does not add any safety mechanisms to protect your system from malicious files, so use at your own risk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:71
|
||||
msgid "If you receive an Office document or a PDF through OnionShare, you can convert these documents into PDFs that you know are safe to open using `Dangerzone <https://dangerzone.rocks/>`_. You can also protect yourself when opening untrusted documents by opening them in `Tails <https://tails.boum.org/>`_ or in a `Qubes <https://qubes-os.org/>`_ disposable VM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:74
|
||||
msgid "Tips for running a receive service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:76
|
||||
msgid "If you want to host your own anonymous dropbox using OnionShare, it's recommended that you do it on a separate, dedicated computer that's always powered on and connected to the internet, and not on the one you use on a regular basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:78
|
||||
msgid "If you intend on advertising the OnionShare address on your website or social media profiles, then you should save the tab (see :ref:`save_tabs`) and run it as a public service (see :ref:`disable_passwords`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:81
|
||||
msgid "Host a Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:83
|
||||
msgid "You can use OnionShare to host a static HTML website with just a click. Just open a website tab, drag in the files and folders that make up the static website, and click when you're ready click \"Start sharing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:87
|
||||
msgid "If you add an ``index.html`` file, when someone loads your website it will render this page. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript files, and images that make up the website. (Note that OnionShare only supports hosting *static* websites. It can't host websites that execute code or use databases. So you can't, for example, use WordPress.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:89
|
||||
msgid "If you don't have an ``index.html`` file, then it will show a directory listing instead, and people who load it can look through the files and download them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:96
|
||||
msgid "Content Security Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:98
|
||||
msgid "By default OnionShare will help secure your website by setting a strict `Content Security Police <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ header. However this will prevent third-party content from loading inside the web page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:100
|
||||
msgid "If you want to load content from third-party websites, like assets or JavaScript libraries from CDNs, then you must check the \"Disable Content Security Policy header (allows your website to use third-party resources)\" box before starting the service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:103
|
||||
msgid "Tips for running a website service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:105
|
||||
msgid "If you want to host a long-term website using OnionShare (that isn't just to quickly show someone something), it's recommended that you do it on a separate, dedicated computer that's always powered on and connected to the internet, and not on the one you use on a regular basis. You should also save the tab (see :ref:`save_tabs`) so that you can resume the website with the same address if you close OnionShare and re-open it later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:107
|
||||
msgid "If your website is intended to be viewed by the public, you should run it as a public service (see :ref:`disable_passwords`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:110
|
||||
msgid "Chat Anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:112
|
||||
msgid "You can use OnionShare to set up a completely anonymous, secure chat room that doesn't log anything or leave any traces. Just open a chat tab and click \"Start chat server\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:116
|
||||
msgid "After you start the server, copy the OnionShare address and send it to the people who will join this anonymous chat room. If it's important to limit exactly who can join, you should use an encrypted messaging app to send the OnionShare address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:120
|
||||
msgid "People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to participate must set their security level to Standard or Safer instead of Safest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:122
|
||||
msgid "When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can change their name by typing a new name in the box in the left panel and pressing enter. No chat history will get displayed at all, even if others were already chatting in the room, because the chat history isn't saved anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:126
|
||||
msgid "In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:128
|
||||
msgid "However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address only to a small group of trusted friends using encrypted messages, then you can be reasonably confident that the people who join the chat room are your friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:131
|
||||
msgid "How is this useful?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:133
|
||||
msgid "If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:135
|
||||
msgid "If you send a message to a Signal group, for example, a copy of your message ends up on each device (the phones and computers, if they set up Signal Desktop) of each member of the group. Even if disappearing messages is enabled, it's hard to confirm that all copies of the messages were actually deleted from all devices, and from any other places (like notifications databases) they may have been saved to. OnionShare chat rooms don't store any messages anywhere, so this isn't a problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:137
|
||||
msgid "OnionShare chat rooms can also be useful for anonymous people wanting to chat securely with someone without needing to create any accounts. For example, a source can send an OnionShare address to a journalist using a disposable email address, and then wait for the journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:140
|
||||
msgid "How does the encryption work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:142
|
||||
msgid "Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between Tor Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone posts a message to an OnionShare chat room, they send it to the server through the E2EE onion connection, which then sends it to all other members of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:144
|
||||
msgid "OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on the Tor onion service's encryption instead."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,57 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:2
|
||||
msgid "Getting Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:4
|
||||
msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:7
|
||||
msgid "Read this website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:9
|
||||
msgid "This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look through all of the sections first to see if it answers your questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:12
|
||||
msgid "Check the GitHub issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:14
|
||||
msgid "If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible that someone else has encountered the same problem and has either raised it with the developers, or maybe even posted a solution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:17
|
||||
msgid "Submit an issue yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:19
|
||||
msgid "If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating an GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:22
|
||||
msgid "Join our Keybase team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:24
|
||||
msgid "See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team that we use to discuss the project."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,25 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:46-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/index.rst:2
|
||||
msgid "OnionShare's documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/index.rst:6
|
||||
msgid "OnionShare is an open source tool that lets you securely and anonymously share files, host websites, and chat with friends using the Tor network."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:2
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:5
|
||||
msgid "Install on Windows or macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:7
|
||||
msgid "You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare website <https://onionshare.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:9
|
||||
msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:14
|
||||
msgid "Install in Linux with Flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:16
|
||||
msgid "There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended way is to use the Flatpak package. Flatpak ensures that you'll always use the most latest dependencies and run OnionShare inside of a sandbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:18
|
||||
msgid "Make sure you have ``flatpak`` installed and the Flathub repository added by following `these instructions <https://flatpak.org/setup/>`_ for your Linux distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:20
|
||||
msgid "Then install OnionShare from Flathub by following `the instructions here <https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:25
|
||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:27
|
||||
msgid "You can verify that the Windows, macOS, or source package you download is legitimate and hasn't been tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this step is optional and provides defense in depth: the installers also include their operating system-specific signatures, and you can just rely on those alone if you'd like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:30
|
||||
msgid "Signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:32
|
||||
msgid "Windows, macOS, and source packaged are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:34
|
||||
msgid "In order to verify signatures, you must have GnuPG installed. For macOS you probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:37
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:39
|
||||
msgid "You can find the signatures (``.asc`` files), as well as Windows, macOS, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the folders named for each version of OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:42
|
||||
msgid "Verifying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:44
|
||||
msgid "Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, downloaded the binary, and downloaded the ``.asc`` signature, you can verify the binary for macOS in terminal like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:48
|
||||
msgid "Or for Windows in a command prompt like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:52
|
||||
msgid "An expected output might look like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:64
|
||||
msgid "If you don't see 'Good signature from', then there might be a problem with the integrity of the file (malicious or otherwise), and you perhaps should not install the package. (The WARNING shown above, is not a problem with the package: it only means you have not defined any level of 'trust' regarding Micah's PGP key itself.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:66
|
||||
msgid "If you want to learn more about verifying PGP signatures, guides for `Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and the `Tor Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en>`_ may be helpful."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,61 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:2
|
||||
msgid "Security design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:4
|
||||
msgid "First read :ref:`how_it_works` to understand the basics of how OnionShare works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:6
|
||||
msgid "Like all software, OnionShare may contain bugs or vulnerabilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:9
|
||||
msgid "What OnionShare protects against"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:11
|
||||
msgid "**Third parties don't have access to anything that happens in OnionShare.** When you use OnionShare, you host services directly on your computer. For example, when you share files with OnionShare, you don't upload these files to any server, and when you start an OnionShare chat room, your computer is the chat room server itself. Traditional ways of sharing files or setting up websites and chat rooms require trusting a service with access to your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:13
|
||||
msgid "**Network eavesdroppers can't spy on anything that happens in OnionShare in transit.** Because connections between Tor onion services and Tor Browser are end-to-end encrypted, no network attackers can eavesdrop on what happens in an OnionShare service. If the eavesdropper is positioned on the OnionShare user's end, the Tor Browser user's end, or is a malicious Tor node, they will only see Tor traffic. If the eavesdropper is a malicious rendezvous node used to connect Tor Browser with OnionShare's onion service, the traffic will be encrypted using the onion service key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:15
|
||||
msgid "**Anonymity of OnionShare users are protected by Tor.** OnionShare and Tor Browser protect the anonymity of the users. As long as the OnionShare user anonymously communicates the OnionShare address with the Tor Browser users, the Tor Browser users and eavesdroppers can't learn the identity of the OnionShare user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:17
|
||||
msgid "**If an attacker learns about the onion service, they still can't access anything.** There have been attacks against the Tor network that can enumerate onion services. Even if someone discovers the .onion address of an OnionShare onion service, they can't access it without also knowing the service's random password (unless, of course, the OnionShare users chooses to disable the password and make it public). The password is generated by choosing two random words from a list of 6800 words, meaning there are 6800^2, or about 46 million possible password. But they can only make 20 wrong guesses before OnionShare stops the server, preventing brute force attacks against the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:20
|
||||
msgid "What OnionShare doesn't protect against"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:22
|
||||
msgid "**Communicating the OnionShare address might not be secure.** The OnionShare user is responsible for securely communicating the OnionShare address with people. If they send it insecurely (such as through an email message, and their email is being monitored by an attacker), the eavesdropper will learn that they're using OnionShare. If the attacker loads the address in Tor Browser before the legitimate recipient gets to it, they can access the service. If this risk fits the user's threat model, they must find a more secure way to communicate the address, such as in an encrypted email, chat, or voice call. This isn't necessary in cases where OnionShare is being used for something that isn't secret."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:24
|
||||
msgid "**Communicating the OnionShare address might not be anonymous.** While OnionShare and Tor Browser allow for anonymity, if the user wishes to remain anonymous they must take extra steps to ensure this while communicating the OnionShare address. For example, they might need to use Tor to create a new anonymous email or chat account, and only access it over Tor, to use for sharing the address. This isn't necessary in cases where there's no need to protect anonymity, such as co-workers who know each other sharing work documents."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,25 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/_templates/versions.html:10
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/_templates/versions.html:18
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,137 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:2
|
||||
msgid "Connecting to Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:4
|
||||
msgid "There are several options for how OnionShare should connect to Tor. You can change them in Settings, which you can get to by clicking the gear icon in the bottom-right of the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:9
|
||||
msgid "Use Tor that is bundled with OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:11
|
||||
msgid "This is the default way that OnionShare connects to Tor, and it's also the simplest and most reliable way. For this reason, it's recommended for most users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:13
|
||||
msgid "When you open OnionShare, it will launch a Tor process in the background that's configured specifically for OnionShare to use. This Tor process won't interfere with other Tor processes on your computer, so you're free to run Tor Browser or use a system Tor in the background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:16
|
||||
msgid "Attempt automatic configuration with Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:18
|
||||
msgid "You can configure OnionShare to connect to the Tor that comes with Tor Browser. First, `download Tor Browser <https://www.torproject.org>`_ here if you don't already have it. With this setting selected, you need to keep Tor Browser open in the background while you're using OnionShare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:21
|
||||
msgid "Using a system Tor in Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:23
|
||||
msgid "This is fairly advanced. You'll need to know how edit plaintext files and do stuff as an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:25
|
||||
msgid "Download the Tor Windows Expert Bundle, which you can get `from here <https://www.torproject.org/download/tor/>`_. Extract the zip file and copy the extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\``, and rename the folder to ``tor-win32``, so that inside that folder is the ``Data`` and ``Tor`` folders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:27
|
||||
msgid "Make up a control port password. I'm going to use ``comprised stumble rummage work avenging construct volatile`` as my password. Now open a command prompt as an administrator, and use ``tor.exe --hash-password`` to generate a hash of your password. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:32
|
||||
msgid "The hashed password output is displayed after some warnings (which you can ignore). In my case, it was ``16:00322E903D96DE986058BB9ABDA91E010D7A863768635AC38E213FDBEF``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:34
|
||||
msgid "Now create a new text file at ``C:\\Program Files (x86)\\tor-win32\\torrc`` and put this in it, replacing the ``HashedControlPassword`` with the one you just generated::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:39
|
||||
msgid "In your administrator command prompt, install tor as a service using the appropriate ``torrc`` file you just created (see `here <https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#NTService>`_ for more information on doing this). Like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:43
|
||||
msgid "You're now running a system Tor in Windows!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:45
|
||||
msgid "Open OnionShare. Click the Settings icon. Under \"How should OnionShare connect to Tor?\" choose \"Connect using control port\", and set the control port host to ``127.0.0.1`` and the port to ``9051``. Under \"Tor authentication options\" choose \"Password\" and set the password to your password, in my case ``comprised stumble rummage work avenging construct volatile``. Click the \"Test Settings\" button. If all goes well, you should see successfully connected to tor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:48
|
||||
msgid "Using a system Tor in macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:50
|
||||
msgid "First, install `Homebrew <http://brew.sh/>`_ if you don't already have it. Then, install Tor::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:54
|
||||
msgid "Now configure Tor to allow connections from OnionShare::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:61
|
||||
msgid "And start the system Tor service::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:65
|
||||
msgid "Open OnionShare. Click the Settings icon. Under \"How should OnionShare connect to Tor?\" choose \"Connect using socket file\", and set the socket file to be ``/usr/local/var/run/tor/control.socket``. Under \"Tor authentication options\" choose \"No authentication, or cookie authentication\". Click the \"Test Settings\" button. If all goes well, you should see successfully connected to tor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:68
|
||||
msgid "Using a system Tor in Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:70
|
||||
msgid "First, install the tor package. If you're using Debian, Ubuntu, or a similar Linux distro, I recommend you use Tor Project's `official repository <https://2019.www.torproject.org/docs/debian.html.en>`_. For example, in Ubuntu 20.04::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:78
|
||||
msgid "Next, add your user to the group that runs the Tor process (in the case of Debian and Ubuntu, ``debian-tor``) and configure OnionShare to connect to your system Tor's control socket file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:80
|
||||
msgid "Add your user to the ``debian-tor`` group by running this command (replace ``username`` with your actual username)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:84
|
||||
msgid "Reboot your computer. After it boots up again, open OnionShare. Click the Settings icon. Under \"How should OnionShare connect to Tor?\" choose \"Connect using socket file\", and set the socket file to be ``/var/run/tor/control``. Under \"Tor authentication options\" choose \"No authentication, or cookie authentication\". Click the \"Test Settings\" button. If all goes well, you should see successfully connect to Tor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:87
|
||||
msgid "Using Tor bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:89
|
||||
msgid "If your access to the internet is censored, you can configure OnionShare to connect to the Tor network using `Tor bridges <https://2019.www.torproject.org/docs/bridges.html.en>`_. If OnionShare successfully connects to Tor, you don't need to use a bridge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:91
|
||||
msgid "To configure bridges, open OnionShare settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:93
|
||||
msgid "You can use the built-in obfs4 pluggable transports, the built-in meek_lite (Azure) pluggable transports, or custom bridges, which you can obtain from Tor's `BridgeDB <https://bridges.torproject.org/>`_. If you need to use a bridge, you should try the built-in obfs4 ones first."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,35 +0,0 @@
|
|||
@ECHO OFF
|
||||
|
||||
pushd %~dp0
|
||||
|
||||
REM Command file for Sphinx documentation
|
||||
|
||||
if "%SPHINXBUILD%" == "" (
|
||||
set SPHINXBUILD=sphinx-build
|
||||
)
|
||||
set SOURCEDIR=source
|
||||
set BUILDDIR=build
|
||||
|
||||
if "%1" == "" goto help
|
||||
|
||||
%SPHINXBUILD% >NUL 2>NUL
|
||||
if errorlevel 9009 (
|
||||
echo.
|
||||
echo.The 'sphinx-build' command was not found. Make sure you have Sphinx
|
||||
echo.installed, then set the SPHINXBUILD environment variable to point
|
||||
echo.to the full path of the 'sphinx-build' executable. Alternatively you
|
||||
echo.may add the Sphinx directory to PATH.
|
||||
echo.
|
||||
echo.If you don't have Sphinx installed, grab it from
|
||||
echo.http://sphinx-doc.org/
|
||||
exit /b 1
|
||||
)
|
||||
|
||||
%SPHINXBUILD% -M %1 %SOURCEDIR% %BUILDDIR% %SPHINXOPTS% %O%
|
||||
goto end
|
||||
|
||||
:help
|
||||
%SPHINXBUILD% -M help %SOURCEDIR% %BUILDDIR% %SPHINXOPTS% %O%
|
||||
|
||||
:end
|
||||
popd
|
464
desktop/docs/poetry.lock
generated
|
@ -1,464 +0,0 @@
|
|||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "A configurable sidebar-enabled Sphinx theme"
|
||||
name = "alabaster"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = "*"
|
||||
version = "0.7.12"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Internationalization utilities"
|
||||
name = "babel"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=2.7, !=3.0.*, !=3.1.*, !=3.2.*, !=3.3.*"
|
||||
version = "2.8.0"
|
||||
|
||||
[package.dependencies]
|
||||
pytz = ">=2015.7"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Python package for providing Mozilla's CA Bundle."
|
||||
name = "certifi"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = "*"
|
||||
version = "2020.6.20"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Universal encoding detector for Python 2 and 3"
|
||||
name = "chardet"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = "*"
|
||||
version = "3.0.4"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Composable command line interface toolkit"
|
||||
name = "click"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=2.7, !=3.0.*, !=3.1.*, !=3.2.*, !=3.3.*, !=3.4.*"
|
||||
version = "7.1.2"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Cross-platform colored terminal text."
|
||||
marker = "sys_platform == \"win32\""
|
||||
name = "colorama"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=2.7, !=3.0.*, !=3.1.*, !=3.2.*, !=3.3.*, !=3.4.*"
|
||||
version = "0.4.3"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Docutils -- Python Documentation Utilities"
|
||||
name = "docutils"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=2.7, !=3.0.*, !=3.1.*, !=3.2.*, !=3.3.*, !=3.4.*"
|
||||
version = "0.16"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Internationalized Domain Names in Applications (IDNA)"
|
||||
name = "idna"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=2.7, !=3.0.*, !=3.1.*, !=3.2.*, !=3.3.*"
|
||||
version = "2.10"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Getting image size from png/jpeg/jpeg2000/gif file"
|
||||
name = "imagesize"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=2.7, !=3.0.*, !=3.1.*, !=3.2.*, !=3.3.*"
|
||||
version = "1.2.0"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "A very fast and expressive template engine."
|
||||
name = "jinja2"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=2.7, !=3.0.*, !=3.1.*, !=3.2.*, !=3.3.*, !=3.4.*"
|
||||
version = "2.11.2"
|
||||
|
||||
[package.dependencies]
|
||||
MarkupSafe = ">=0.23"
|
||||
|
||||
[package.extras]
|
||||
i18n = ["Babel (>=0.8)"]
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Safely add untrusted strings to HTML/XML markup."
|
||||
name = "markupsafe"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=2.7,!=3.0.*,!=3.1.*,!=3.2.*,!=3.3.*"
|
||||
version = "1.1.1"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Core utilities for Python packages"
|
||||
name = "packaging"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=2.7, !=3.0.*, !=3.1.*, !=3.2.*, !=3.3.*"
|
||||
version = "20.4"
|
||||
|
||||
[package.dependencies]
|
||||
pyparsing = ">=2.0.2"
|
||||
six = "*"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Pygments is a syntax highlighting package written in Python."
|
||||
name = "pygments"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=3.5"
|
||||
version = "2.7.1"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Python parsing module"
|
||||
name = "pyparsing"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=2.6, !=3.0.*, !=3.1.*, !=3.2.*"
|
||||
version = "2.4.7"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "World timezone definitions, modern and historical"
|
||||
name = "pytz"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = "*"
|
||||
version = "2020.1"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Python HTTP for Humans."
|
||||
name = "requests"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=2.7, !=3.0.*, !=3.1.*, !=3.2.*, !=3.3.*, !=3.4.*"
|
||||
version = "2.24.0"
|
||||
|
||||
[package.dependencies]
|
||||
certifi = ">=2017.4.17"
|
||||
chardet = ">=3.0.2,<4"
|
||||
idna = ">=2.5,<3"
|
||||
urllib3 = ">=1.21.1,<1.25.0 || >1.25.0,<1.25.1 || >1.25.1,<1.26"
|
||||
|
||||
[package.extras]
|
||||
security = ["pyOpenSSL (>=0.14)", "cryptography (>=1.3.4)"]
|
||||
socks = ["PySocks (>=1.5.6,<1.5.7 || >1.5.7)", "win-inet-pton"]
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Python 2 and 3 compatibility utilities"
|
||||
name = "six"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=2.7, !=3.0.*, !=3.1.*, !=3.2.*"
|
||||
version = "1.15.0"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "This package provides 26 stemmers for 25 languages generated from Snowball algorithms."
|
||||
name = "snowballstemmer"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = "*"
|
||||
version = "2.0.0"
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Python documentation generator"
|
||||
name = "sphinx"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=3.5"
|
||||
version = "3.2.1"
|
||||
|
||||
[package.dependencies]
|
||||
Jinja2 = ">=2.3"
|
||||
Pygments = ">=2.0"
|
||||
alabaster = ">=0.7,<0.8"
|
||||
babel = ">=1.3"
|
||||
colorama = ">=0.3.5"
|
||||
docutils = ">=0.12"
|
||||
imagesize = "*"
|
||||
packaging = "*"
|
||||
requests = ">=2.5.0"
|
||||
setuptools = "*"
|
||||
snowballstemmer = ">=1.1"
|
||||
sphinxcontrib-applehelp = "*"
|
||||
sphinxcontrib-devhelp = "*"
|
||||
sphinxcontrib-htmlhelp = "*"
|
||||
sphinxcontrib-jsmath = "*"
|
||||
sphinxcontrib-qthelp = "*"
|
||||
sphinxcontrib-serializinghtml = "*"
|
||||
|
||||
[package.extras]
|
||||
docs = ["sphinxcontrib-websupport"]
|
||||
lint = ["flake8 (>=3.5.0)", "flake8-import-order", "mypy (>=0.780)", "docutils-stubs"]
|
||||
test = ["pytest", "pytest-cov", "html5lib", "typed-ast", "cython"]
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Sphinx utility that make it easy to translate and to apply translation."
|
||||
name = "sphinx-intl"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=3.5"
|
||||
version = "2.0.1"
|
||||
|
||||
[package.dependencies]
|
||||
babel = "*"
|
||||
click = "*"
|
||||
setuptools = "*"
|
||||
sphinx = "*"
|
||||
|
||||
[package.extras]
|
||||
test = ["pytest", "mock"]
|
||||
transifex = ["transifex_client (>=0.11)"]
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "Read the Docs theme for Sphinx"
|
||||
name = "sphinx-rtd-theme"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = "*"
|
||||
version = "0.5.0"
|
||||
|
||||
[package.dependencies]
|
||||
sphinx = "*"
|
||||
|
||||
[package.extras]
|
||||
dev = ["transifex-client", "sphinxcontrib-httpdomain", "bump2version"]
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "sphinxcontrib-applehelp is a sphinx extension which outputs Apple help books"
|
||||
name = "sphinxcontrib-applehelp"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=3.5"
|
||||
version = "1.0.2"
|
||||
|
||||
[package.extras]
|
||||
lint = ["flake8", "mypy", "docutils-stubs"]
|
||||
test = ["pytest"]
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "sphinxcontrib-devhelp is a sphinx extension which outputs Devhelp document."
|
||||
name = "sphinxcontrib-devhelp"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=3.5"
|
||||
version = "1.0.2"
|
||||
|
||||
[package.extras]
|
||||
lint = ["flake8", "mypy", "docutils-stubs"]
|
||||
test = ["pytest"]
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "sphinxcontrib-htmlhelp is a sphinx extension which renders HTML help files"
|
||||
name = "sphinxcontrib-htmlhelp"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=3.5"
|
||||
version = "1.0.3"
|
||||
|
||||
[package.extras]
|
||||
lint = ["flake8", "mypy", "docutils-stubs"]
|
||||
test = ["pytest", "html5lib"]
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "A sphinx extension which renders display math in HTML via JavaScript"
|
||||
name = "sphinxcontrib-jsmath"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=3.5"
|
||||
version = "1.0.1"
|
||||
|
||||
[package.extras]
|
||||
test = ["pytest", "flake8", "mypy"]
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "sphinxcontrib-qthelp is a sphinx extension which outputs QtHelp document."
|
||||
name = "sphinxcontrib-qthelp"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=3.5"
|
||||
version = "1.0.3"
|
||||
|
||||
[package.extras]
|
||||
lint = ["flake8", "mypy", "docutils-stubs"]
|
||||
test = ["pytest"]
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "sphinxcontrib-serializinghtml is a sphinx extension which outputs \"serialized\" HTML files (json and pickle)."
|
||||
name = "sphinxcontrib-serializinghtml"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=3.5"
|
||||
version = "1.1.4"
|
||||
|
||||
[package.extras]
|
||||
lint = ["flake8", "mypy", "docutils-stubs"]
|
||||
test = ["pytest"]
|
||||
|
||||
[[package]]
|
||||
category = "main"
|
||||
description = "HTTP library with thread-safe connection pooling, file post, and more."
|
||||
name = "urllib3"
|
||||
optional = false
|
||||
python-versions = ">=2.7, !=3.0.*, !=3.1.*, !=3.2.*, !=3.3.*, !=3.4.*, <4"
|
||||
version = "1.25.10"
|
||||
|
||||
[package.extras]
|
||||
brotli = ["brotlipy (>=0.6.0)"]
|
||||
secure = ["certifi", "cryptography (>=1.3.4)", "idna (>=2.0.0)", "pyOpenSSL (>=0.14)", "ipaddress"]
|
||||
socks = ["PySocks (>=1.5.6,<1.5.7 || >1.5.7,<2.0)"]
|
||||
|
||||
[metadata]
|
||||
content-hash = "7ebd064a3d4ab4b070421d125fc0104f9fe02661335c39e042b477f7b7a9ac9e"
|
||||
python-versions = "~3.6"
|
||||
|
||||
[metadata.files]
|
||||
alabaster = [
|
||||
{file = "alabaster-0.7.12-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:446438bdcca0e05bd45ea2de1668c1d9b032e1a9154c2c259092d77031ddd359"},
|
||||
{file = "alabaster-0.7.12.tar.gz", hash = "sha256:a661d72d58e6ea8a57f7a86e37d86716863ee5e92788398526d58b26a4e4dc02"},
|
||||
]
|
||||
babel = [
|
||||
{file = "Babel-2.8.0-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:d670ea0b10f8b723672d3a6abeb87b565b244da220d76b4dba1b66269ec152d4"},
|
||||
{file = "Babel-2.8.0.tar.gz", hash = "sha256:1aac2ae2d0d8ea368fa90906567f5c08463d98ade155c0c4bfedd6a0f7160e38"},
|
||||
]
|
||||
certifi = [
|
||||
{file = "certifi-2020.6.20-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:8fc0819f1f30ba15bdb34cceffb9ef04d99f420f68eb75d901e9560b8749fc41"},
|
||||
{file = "certifi-2020.6.20.tar.gz", hash = "sha256:5930595817496dd21bb8dc35dad090f1c2cd0adfaf21204bf6732ca5d8ee34d3"},
|
||||
]
|
||||
chardet = [
|
||||
{file = "chardet-3.0.4-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:fc323ffcaeaed0e0a02bf4d117757b98aed530d9ed4531e3e15460124c106691"},
|
||||
{file = "chardet-3.0.4.tar.gz", hash = "sha256:84ab92ed1c4d4f16916e05906b6b75a6c0fb5db821cc65e70cbd64a3e2a5eaae"},
|
||||
]
|
||||
click = [
|
||||
{file = "click-7.1.2-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:dacca89f4bfadd5de3d7489b7c8a566eee0d3676333fbb50030263894c38c0dc"},
|
||||
{file = "click-7.1.2.tar.gz", hash = "sha256:d2b5255c7c6349bc1bd1e59e08cd12acbbd63ce649f2588755783aa94dfb6b1a"},
|
||||
]
|
||||
colorama = [
|
||||
{file = "colorama-0.4.3-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:7d73d2a99753107a36ac6b455ee49046802e59d9d076ef8e47b61499fa29afff"},
|
||||
{file = "colorama-0.4.3.tar.gz", hash = "sha256:e96da0d330793e2cb9485e9ddfd918d456036c7149416295932478192f4436a1"},
|
||||
]
|
||||
docutils = [
|
||||
{file = "docutils-0.16-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:0c5b78adfbf7762415433f5515cd5c9e762339e23369dbe8000d84a4bf4ab3af"},
|
||||
{file = "docutils-0.16.tar.gz", hash = "sha256:c2de3a60e9e7d07be26b7f2b00ca0309c207e06c100f9cc2a94931fc75a478fc"},
|
||||
]
|
||||
idna = [
|
||||
{file = "idna-2.10-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:b97d804b1e9b523befed77c48dacec60e6dcb0b5391d57af6a65a312a90648c0"},
|
||||
{file = "idna-2.10.tar.gz", hash = "sha256:b307872f855b18632ce0c21c5e45be78c0ea7ae4c15c828c20788b26921eb3f6"},
|
||||
]
|
||||
imagesize = [
|
||||
{file = "imagesize-1.2.0-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:6965f19a6a2039c7d48bca7dba2473069ff854c36ae6f19d2cde309d998228a1"},
|
||||
{file = "imagesize-1.2.0.tar.gz", hash = "sha256:b1f6b5a4eab1f73479a50fb79fcf729514a900c341d8503d62a62dbc4127a2b1"},
|
||||
]
|
||||
jinja2 = [
|
||||
{file = "Jinja2-2.11.2-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:f0a4641d3cf955324a89c04f3d94663aa4d638abe8f733ecd3582848e1c37035"},
|
||||
{file = "Jinja2-2.11.2.tar.gz", hash = "sha256:89aab215427ef59c34ad58735269eb58b1a5808103067f7bb9d5836c651b3bb0"},
|
||||
]
|
||||
markupsafe = [
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp27-cp27m-macosx_10_6_intel.whl", hash = "sha256:09027a7803a62ca78792ad89403b1b7a73a01c8cb65909cd876f7fcebd79b161"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp27-cp27m-manylinux1_i686.whl", hash = "sha256:e249096428b3ae81b08327a63a485ad0878de3fb939049038579ac0ef61e17e7"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp27-cp27m-manylinux1_x86_64.whl", hash = "sha256:500d4957e52ddc3351cabf489e79c91c17f6e0899158447047588650b5e69183"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp27-cp27m-win32.whl", hash = "sha256:b2051432115498d3562c084a49bba65d97cf251f5a331c64a12ee7e04dacc51b"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp27-cp27m-win_amd64.whl", hash = "sha256:98c7086708b163d425c67c7a91bad6e466bb99d797aa64f965e9d25c12111a5e"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp27-cp27mu-manylinux1_i686.whl", hash = "sha256:cd5df75523866410809ca100dc9681e301e3c27567cf498077e8551b6d20e42f"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp27-cp27mu-manylinux1_x86_64.whl", hash = "sha256:43a55c2930bbc139570ac2452adf3d70cdbb3cfe5912c71cdce1c2c6bbd9c5d1"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp34-cp34m-macosx_10_6_intel.whl", hash = "sha256:1027c282dad077d0bae18be6794e6b6b8c91d58ed8a8d89a89d59693b9131db5"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp34-cp34m-manylinux1_i686.whl", hash = "sha256:62fe6c95e3ec8a7fad637b7f3d372c15ec1caa01ab47926cfdf7a75b40e0eac1"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp34-cp34m-manylinux1_x86_64.whl", hash = "sha256:88e5fcfb52ee7b911e8bb6d6aa2fd21fbecc674eadd44118a9cc3863f938e735"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp34-cp34m-win32.whl", hash = "sha256:ade5e387d2ad0d7ebf59146cc00c8044acbd863725f887353a10df825fc8ae21"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp34-cp34m-win_amd64.whl", hash = "sha256:09c4b7f37d6c648cb13f9230d847adf22f8171b1ccc4d5682398e77f40309235"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp35-cp35m-macosx_10_6_intel.whl", hash = "sha256:79855e1c5b8da654cf486b830bd42c06e8780cea587384cf6545b7d9ac013a0b"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp35-cp35m-manylinux1_i686.whl", hash = "sha256:c8716a48d94b06bb3b2524c2b77e055fb313aeb4ea620c8dd03a105574ba704f"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp35-cp35m-manylinux1_x86_64.whl", hash = "sha256:7c1699dfe0cf8ff607dbdcc1e9b9af1755371f92a68f706051cc8c37d447c905"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp35-cp35m-win32.whl", hash = "sha256:6dd73240d2af64df90aa7c4e7481e23825ea70af4b4922f8ede5b9e35f78a3b1"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp35-cp35m-win_amd64.whl", hash = "sha256:9add70b36c5666a2ed02b43b335fe19002ee5235efd4b8a89bfcf9005bebac0d"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp36-cp36m-macosx_10_6_intel.whl", hash = "sha256:24982cc2533820871eba85ba648cd53d8623687ff11cbb805be4ff7b4c971aff"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp36-cp36m-manylinux1_i686.whl", hash = "sha256:00bc623926325b26bb9605ae9eae8a215691f33cae5df11ca5424f06f2d1f473"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp36-cp36m-manylinux1_x86_64.whl", hash = "sha256:717ba8fe3ae9cc0006d7c451f0bb265ee07739daf76355d06366154ee68d221e"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp36-cp36m-win32.whl", hash = "sha256:535f6fc4d397c1563d08b88e485c3496cf5784e927af890fb3c3aac7f933ec66"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp36-cp36m-win_amd64.whl", hash = "sha256:b1282f8c00509d99fef04d8ba936b156d419be841854fe901d8ae224c59f0be5"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp37-cp37m-macosx_10_6_intel.whl", hash = "sha256:8defac2f2ccd6805ebf65f5eeb132adcf2ab57aa11fdf4c0dd5169a004710e7d"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp37-cp37m-manylinux1_i686.whl", hash = "sha256:46c99d2de99945ec5cb54f23c8cd5689f6d7177305ebff350a58ce5f8de1669e"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp37-cp37m-manylinux1_x86_64.whl", hash = "sha256:ba59edeaa2fc6114428f1637ffff42da1e311e29382d81b339c1817d37ec93c6"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp37-cp37m-win32.whl", hash = "sha256:b00c1de48212e4cc9603895652c5c410df699856a2853135b3967591e4beebc2"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp37-cp37m-win_amd64.whl", hash = "sha256:9bf40443012702a1d2070043cb6291650a0841ece432556f784f004937f0f32c"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp38-cp38-macosx_10_9_x86_64.whl", hash = "sha256:6788b695d50a51edb699cb55e35487e430fa21f1ed838122d722e0ff0ac5ba15"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp38-cp38-manylinux1_i686.whl", hash = "sha256:cdb132fc825c38e1aeec2c8aa9338310d29d337bebbd7baa06889d09a60a1fa2"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp38-cp38-manylinux1_x86_64.whl", hash = "sha256:13d3144e1e340870b25e7b10b98d779608c02016d5184cfb9927a9f10c689f42"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp38-cp38-win32.whl", hash = "sha256:596510de112c685489095da617b5bcbbac7dd6384aeebeda4df6025d0256a81b"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1-cp38-cp38-win_amd64.whl", hash = "sha256:e8313f01ba26fbbe36c7be1966a7b7424942f670f38e666995b88d012765b9be"},
|
||||
{file = "MarkupSafe-1.1.1.tar.gz", hash = "sha256:29872e92839765e546828bb7754a68c418d927cd064fd4708fab9fe9c8bb116b"},
|
||||
]
|
||||
packaging = [
|
||||
{file = "packaging-20.4-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:998416ba6962ae7fbd6596850b80e17859a5753ba17c32284f67bfff33784181"},
|
||||
{file = "packaging-20.4.tar.gz", hash = "sha256:4357f74f47b9c12db93624a82154e9b120fa8293699949152b22065d556079f8"},
|
||||
]
|
||||
pygments = [
|
||||
{file = "Pygments-2.7.1-py3-none-any.whl", hash = "sha256:307543fe65c0947b126e83dd5a61bd8acbd84abec11f43caebaf5534cbc17998"},
|
||||
{file = "Pygments-2.7.1.tar.gz", hash = "sha256:926c3f319eda178d1bd90851e4317e6d8cdb5e292a3386aac9bd75eca29cf9c7"},
|
||||
]
|
||||
pyparsing = [
|
||||
{file = "pyparsing-2.4.7-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:ef9d7589ef3c200abe66653d3f1ab1033c3c419ae9b9bdb1240a85b024efc88b"},
|
||||
{file = "pyparsing-2.4.7.tar.gz", hash = "sha256:c203ec8783bf771a155b207279b9bccb8dea02d8f0c9e5f8ead507bc3246ecc1"},
|
||||
]
|
||||
pytz = [
|
||||
{file = "pytz-2020.1-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:a494d53b6d39c3c6e44c3bec237336e14305e4f29bbf800b599253057fbb79ed"},
|
||||
{file = "pytz-2020.1.tar.gz", hash = "sha256:c35965d010ce31b23eeb663ed3cc8c906275d6be1a34393a1d73a41febf4a048"},
|
||||
]
|
||||
requests = [
|
||||
{file = "requests-2.24.0-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:fe75cc94a9443b9246fc7049224f75604b113c36acb93f87b80ed42c44cbb898"},
|
||||
{file = "requests-2.24.0.tar.gz", hash = "sha256:b3559a131db72c33ee969480840fff4bb6dd111de7dd27c8ee1f820f4f00231b"},
|
||||
]
|
||||
six = [
|
||||
{file = "six-1.15.0-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:8b74bedcbbbaca38ff6d7491d76f2b06b3592611af620f8426e82dddb04a5ced"},
|
||||
{file = "six-1.15.0.tar.gz", hash = "sha256:30639c035cdb23534cd4aa2dd52c3bf48f06e5f4a941509c8bafd8ce11080259"},
|
||||
]
|
||||
snowballstemmer = [
|
||||
{file = "snowballstemmer-2.0.0-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:209f257d7533fdb3cb73bdbd24f436239ca3b2fa67d56f6ff88e86be08cc5ef0"},
|
||||
{file = "snowballstemmer-2.0.0.tar.gz", hash = "sha256:df3bac3df4c2c01363f3dd2cfa78cce2840a79b9f1c2d2de9ce8d31683992f52"},
|
||||
]
|
||||
sphinx = [
|
||||
{file = "Sphinx-3.2.1-py3-none-any.whl", hash = "sha256:ce6fd7ff5b215af39e2fcd44d4a321f6694b4530b6f2b2109b64d120773faea0"},
|
||||
{file = "Sphinx-3.2.1.tar.gz", hash = "sha256:321d6d9b16fa381a5306e5a0b76cd48ffbc588e6340059a729c6fdd66087e0e8"},
|
||||
]
|
||||
sphinx-intl = [
|
||||
{file = "sphinx-intl-2.0.1.tar.gz", hash = "sha256:b25a6ec169347909e8d983eefe2d8adecb3edc2f27760db79b965c69950638b4"},
|
||||
{file = "sphinx_intl-2.0.1-py3.8.egg", hash = "sha256:2ff97cba0e4e43249e339a3c29dd2f5b63c25ce794050aabca320ad95f5c5b55"},
|
||||
]
|
||||
sphinx-rtd-theme = [
|
||||
{file = "sphinx_rtd_theme-0.5.0-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:373413d0f82425aaa28fb288009bf0d0964711d347763af2f1b65cafcb028c82"},
|
||||
{file = "sphinx_rtd_theme-0.5.0.tar.gz", hash = "sha256:22c795ba2832a169ca301cd0a083f7a434e09c538c70beb42782c073651b707d"},
|
||||
]
|
||||
sphinxcontrib-applehelp = [
|
||||
{file = "sphinxcontrib-applehelp-1.0.2.tar.gz", hash = "sha256:a072735ec80e7675e3f432fcae8610ecf509c5f1869d17e2eecff44389cdbc58"},
|
||||
{file = "sphinxcontrib_applehelp-1.0.2-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:806111e5e962be97c29ec4c1e7fe277bfd19e9652fb1a4392105b43e01af885a"},
|
||||
]
|
||||
sphinxcontrib-devhelp = [
|
||||
{file = "sphinxcontrib-devhelp-1.0.2.tar.gz", hash = "sha256:ff7f1afa7b9642e7060379360a67e9c41e8f3121f2ce9164266f61b9f4b338e4"},
|
||||
{file = "sphinxcontrib_devhelp-1.0.2-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:8165223f9a335cc1af7ffe1ed31d2871f325254c0423bc0c4c7cd1c1e4734a2e"},
|
||||
]
|
||||
sphinxcontrib-htmlhelp = [
|
||||
{file = "sphinxcontrib-htmlhelp-1.0.3.tar.gz", hash = "sha256:e8f5bb7e31b2dbb25b9cc435c8ab7a79787ebf7f906155729338f3156d93659b"},
|
||||
{file = "sphinxcontrib_htmlhelp-1.0.3-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:3c0bc24a2c41e340ac37c85ced6dafc879ab485c095b1d65d2461ac2f7cca86f"},
|
||||
]
|
||||
sphinxcontrib-jsmath = [
|
||||
{file = "sphinxcontrib-jsmath-1.0.1.tar.gz", hash = "sha256:a9925e4a4587247ed2191a22df5f6970656cb8ca2bd6284309578f2153e0c4b8"},
|
||||
{file = "sphinxcontrib_jsmath-1.0.1-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:2ec2eaebfb78f3f2078e73666b1415417a116cc848b72e5172e596c871103178"},
|
||||
]
|
||||
sphinxcontrib-qthelp = [
|
||||
{file = "sphinxcontrib-qthelp-1.0.3.tar.gz", hash = "sha256:4c33767ee058b70dba89a6fc5c1892c0d57a54be67ddd3e7875a18d14cba5a72"},
|
||||
{file = "sphinxcontrib_qthelp-1.0.3-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:bd9fc24bcb748a8d51fd4ecaade681350aa63009a347a8c14e637895444dfab6"},
|
||||
]
|
||||
sphinxcontrib-serializinghtml = [
|
||||
{file = "sphinxcontrib-serializinghtml-1.1.4.tar.gz", hash = "sha256:eaa0eccc86e982a9b939b2b82d12cc5d013385ba5eadcc7e4fed23f4405f77bc"},
|
||||
{file = "sphinxcontrib_serializinghtml-1.1.4-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:f242a81d423f59617a8e5cf16f5d4d74e28ee9a66f9e5b637a18082991db5a9a"},
|
||||
]
|
||||
urllib3 = [
|
||||
{file = "urllib3-1.25.10-py2.py3-none-any.whl", hash = "sha256:e7983572181f5e1522d9c98453462384ee92a0be7fac5f1413a1e35c56cc0461"},
|
||||
{file = "urllib3-1.25.10.tar.gz", hash = "sha256:91056c15fa70756691db97756772bb1eb9678fa585d9184f24534b100dc60f4a"},
|
||||
]
|
|
@ -1,17 +0,0 @@
|
|||
[tool.poetry]
|
||||
name = "onionshare-docs"
|
||||
version = "0.1.0"
|
||||
description = ""
|
||||
authors = ["Micah Lee <micah@micahflee.com>"]
|
||||
|
||||
[tool.poetry.dependencies]
|
||||
python = "~3.6"
|
||||
sphinx = "^3.2.1"
|
||||
sphinx-rtd-theme = "^0.5.0"
|
||||
sphinx-intl = "^2.0.1"
|
||||
|
||||
[tool.poetry.dev-dependencies]
|
||||
|
||||
[build-system]
|
||||
requires = ["poetry>=0.12"]
|
||||
build-backend = "poetry.masonry.api"
|
Before Width: | Height: | Size: 6.5 KiB |
|
@ -1,21 +0,0 @@
|
|||
.wy-nav-top {
|
||||
background-color: #4e0d4e;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.wy-side-nav-search {
|
||||
background-color: #5f0f5f;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.wy-nav-content a:link,
|
||||
.wy-nav-content a:visited {
|
||||
color: #2980b9;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.wy-nav-content a:active,
|
||||
.wy-nav-content a:hover {
|
||||
color: #3091d1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.wy-nav-content div[role=navigation] {
|
||||
display: none;
|
||||
}
|
Before Width: | Height: | Size: 4.2 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 10 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 18 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 18 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 47 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 111 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 59 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 47 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 53 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 83 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 56 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 83 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 54 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 48 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 47 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 41 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 43 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 60 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 65 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 45 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 5.1 KiB |
|
@ -1,25 +0,0 @@
|
|||
<div class="rst-versions" data-toggle="rst-versions" role="note" aria-label="versions">
|
||||
<span class="rst-current-version" data-toggle="rst-current-version">
|
||||
<span class="fa fa-book">OnionShare</span>
|
||||
v: {{ current_version }}
|
||||
<span class="fa fa-caret-down"></span>
|
||||
</span>
|
||||
<div class="rst-other-versions">
|
||||
{%- if versions %}
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>{{ _('Versions') }}</dt>
|
||||
{%- for name in versions %}
|
||||
<dd><a href="../../{{ name }}">{{ name }}</a></dd>
|
||||
{%- endfor %}
|
||||
</dl>
|
||||
{%- endif %}
|
||||
{%- if langs %}
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>{{ _('Languages') }}</dt>
|
||||
{%- for name, code in langs %}
|
||||
<dd><a href="../{{ code }}/">{{ name }}</a></dd>
|
||||
{%- endfor %}
|
||||
</dl>
|
||||
{%- endif %}
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
|
@ -1,148 +0,0 @@
|
|||
Advanced usage
|
||||
==============
|
||||
|
||||
.. _save_tabs:
|
||||
|
||||
Save tabs
|
||||
---------
|
||||
|
||||
By default, everything in OnionShare is temporary. As soon as you close an OnionShare tab its address no longer exists and can't be used again. But sometimes you might want an OnionShare service to be persistent. For example, this would be useful if you want to host a website that can keep the same URL even if you reboot your computer.
|
||||
|
||||
To make any tab persistent, check the "Save this tab, and automatically open it when I open OnionShare" box before starting the server. When a tab is saved a purple pin icon appears to the left of its server status.
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/advanced-save-tabs.png
|
||||
|
||||
When you quit OnionShare and then open it again, your saved tabs will start out open. You'll have to manually start each service, but when you do they will start with the same OnionShare address, and with the same password.
|
||||
|
||||
If you save a tab, a copy of that tab's onion service secret key will be stored on your computer with your OnionShare settings.
|
||||
|
||||
.. _disable_passwords:
|
||||
|
||||
Disable passwords
|
||||
-----------------
|
||||
|
||||
By default, all OnionShare services are protected with the username `onionshare` and a randomly-generated password. If someone makes 20 wrong guesses of the password, your onion service is automatically stopped to prevent a brute force attack against the OnionShare service.
|
||||
|
||||
But sometimes you might want your OnionShare service to be accessible to the public. For example, if you want to set up an OnionShare receive service so the public can securely and anonymously send you files. In this case, it's better to disable the password altogether. If you don't do this, someone can force your server to stop just by making 20 wrong guesses of your password, even if they know the correct password.
|
||||
|
||||
To disable the password for any tab, just check the "Don't use a password" box before starting the server. Then the server will be public and won't have a password.
|
||||
|
||||
Scheduled times
|
||||
---------------
|
||||
|
||||
OnionShare supports scheduling exactly when a service should start and stop. Before starting server, click "Show advanced settings" in its tab and then check the boxes next to either "Start onion service at scheduled time", "Stop onion service at scheduled time", or both, and set the desired dates and times.
|
||||
|
||||
If you scheduled a service to start in the future, when you click the start button you will see a timer counting down until it will start. If you scheduled it to stop in the future, after it's started you will see a timer counting down to when it will stop automatically.
|
||||
|
||||
**Scheduling an OnionShare service to automatically start can be used as a dead man's switch**, where your service will be made public at a given time in the future if anything happens to you. If nothing happens to you, you can cancel the service before it's scheduled to start.
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/advanced-schedule-start-timer.png
|
||||
|
||||
**Scheduling an OnionShare service to automatically stop can be useful to limit exposure**, like if you want to share secret documents while making sure they're not available on the internet for more than a few days.
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/advanced-schedule-stop-timer.png
|
||||
|
||||
Command line interface
|
||||
----------------------
|
||||
|
||||
In addition to its graphical interface, OnionShare has a command line interface.
|
||||
|
||||
Linux
|
||||
^^^^^
|
||||
|
||||
If you installed OnionShare using the Flatpak package, unfortunately the command line interface isn't supported.
|
||||
|
||||
If you installed OnionShare using an operating system package, you can just run ``onionshare`` from the terminal.
|
||||
|
||||
macOS
|
||||
^^^^^
|
||||
|
||||
Make a symbolic link to the OnionShare command line binary like this::
|
||||
|
||||
ln -s /Applications/OnionShare.app/Contents/MacOS/onionshare /usr/local/bin
|
||||
|
||||
Now you can run ``onionshare`` from the terminal.
|
||||
|
||||
Windows
|
||||
^^^^^^^
|
||||
|
||||
The command line interface isn't supported in Windows.
|
||||
|
||||
If you really want to use it anyway, you can set up a Windows development environment (see :ref:`starting_development`) and then run this in a command prompt::
|
||||
|
||||
poetry run python dev_scripts\onionshare
|
||||
|
||||
Usage
|
||||
^^^^^
|
||||
|
||||
You can see command line documentation by running ``onionshare --help``::
|
||||
|
||||
$ onionshare --help
|
||||
OnionShare 2.3 | https://onionshare.org/
|
||||
|
||||
@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ___ _
|
||||
@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@ / _ \ (_)
|
||||
@@@@ @ @@@@@@@@@@@ | | | |_ __ _ ___ _ __
|
||||
@@@@@@@@ @@@@@@@@@@ | | | | '_ \| |/ _ \| '_ \
|
||||
@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@ \ \_/ / | | | | (_) | | | |
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@ \___/|_| |_|_|\___/|_| |_|
|
||||
@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@ _____ _
|
||||
@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@ / ___| |
|
||||
@@@@@@@@@@ @@@@@@@@ \ `--.| |__ __ _ _ __ ___
|
||||
@@@@@@@@@@@ @ @@@@ `--. \ '_ \ / _` | '__/ _ \
|
||||
@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@ /\__/ / | | | (_| | | | __/
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ \____/|_| |_|\__,_|_| \___|
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@
|
||||
|
||||
usage: onionshare [-h] [--receive] [--website] [--chat] [--local-only] [--connect-timeout SECONDS] [--config FILENAME] [--persistent FILENAME] [--public]
|
||||
[--auto-start-timer SECONDS] [--auto-stop-timer SECONDS] [--legacy] [--client-auth] [--autostop-sharing] [--data-dir data_dir] [--disable_csp] [-v]
|
||||
[filename [filename ...]]
|
||||
|
||||
positional arguments:
|
||||
filename List of files or folders to share
|
||||
|
||||
optional arguments:
|
||||
-h, --help show this help message and exit
|
||||
--receive Receive files
|
||||
--website Publish website
|
||||
--chat Start chat server
|
||||
--local-only Don't use Tor (only for development)
|
||||
--connect-timeout SECONDS
|
||||
Give up connecting to Tor after a given amount of seconds (default: 120)
|
||||
--config FILENAME Filename of custom global settings
|
||||
--persistent FILENAME Filename of persistent session
|
||||
--public Don't use a password
|
||||
--auto-start-timer SECONDS
|
||||
Start onion service at scheduled time (N seconds from now)
|
||||
--auto-stop-timer SECONDS
|
||||
Stop onion service at schedule time (N seconds from now)
|
||||
--legacy Use legacy address (v2 onion service, not recommended)
|
||||
--client-auth Use client authorization (requires --legacy)
|
||||
--autostop-sharing Share files: Stop sharing after files have been sent
|
||||
--data-dir data_dir Receive files: Save files received to this directory
|
||||
--disable_csp Publish website: Disable Content Security Policy header (allows your website to use third-party resources)
|
||||
-v, --verbose Log OnionShare errors to stdout, and web errors to disk
|
||||
|
||||
Legacy addresses
|
||||
----------------
|
||||
|
||||
OnionShare uses v3 Tor onion services by default. These are modern onion addresses that have 56 characters, for example::
|
||||
|
||||
uf3wmtpbstcupvrrsetrtct7qcmnqvdcsxqzxthxbx2y7tidatxye7id.onion
|
||||
|
||||
But it still has support for v2 onion addresses, the old type of onion addresses that have 16 characters, for example::
|
||||
|
||||
lc7j6u55vhrh45eq.onion
|
||||
|
||||
OnionShare calls v2 onion addresses "legacy addresses". v3 onion addresses are more secure, and using legacy addresses is not recommended.
|
||||
|
||||
To use legacy addresses, before starting a server click "Show advanced settings" in its tab and check the "Use a legacy address (v2 onion service, not recommended)" box. In legacy mode you can optionally enable Tor client authentication. Once you start a server in legacy mode you cannot remove legacy mode in that tab. Instead you must start a separate service in a separate tab.
|
||||
|
||||
Tor Project plans to `completely deprecate v2 onion services <https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline>`_ on October 15, 2021, and legacy onion services will soon be removed from OnionShare as well.
|
|
@ -1,34 +0,0 @@
|
|||
import sphinx_rtd_theme
|
||||
import sphinx_intl
|
||||
|
||||
|
||||
project = "OnionShare"
|
||||
author = copyright = "Micah Lee, et al."
|
||||
version = release = "2.3"
|
||||
|
||||
extensions = ["sphinx_rtd_theme"]
|
||||
templates_path = ["_templates"]
|
||||
exclude_patterns = []
|
||||
|
||||
languages = [
|
||||
("Español", "es"),
|
||||
("English", "en"),
|
||||
("Українська", "uk"),
|
||||
]
|
||||
|
||||
versions = ["2.3"]
|
||||
|
||||
html_theme = "sphinx_rtd_theme"
|
||||
html_logo = "_static/logo.png"
|
||||
html_favicon = "_static/favicon.ico"
|
||||
html_theme_options = {}
|
||||
html_context = {"langs": languages, "versions": versions, "current_version": release}
|
||||
html_static_path = ["_static"]
|
||||
html_css_files = ["custom.css"]
|
||||
html_show_sourcelink = False
|
||||
html_show_sphinx = False
|
||||
|
||||
# sphinx-intl
|
||||
language = "en"
|
||||
locale_dirs = ["locale/"]
|
||||
gettext_compact = False
|
|
@ -1,200 +0,0 @@
|
|||
Developing OnionShare
|
||||
=====================
|
||||
|
||||
.. _collaborating:
|
||||
|
||||
Collaborating
|
||||
-------------
|
||||
|
||||
OnionShare has an open Keybase team that we use to discuss the project, including asking questions, sharing ideas and designs, and making plans for future development. (It's also an easy way to send end-to-end encrypted direct messages to others in the OnionShare community, like OnionShare addresses.) To use Keybase, you need to download the `Keybase app <https://keybase.io/download>`_, make an account, and `join this team <https://keybase.io/team/onionshare>`_. Within the app, go to Teams, click "Join a Team", and type "onionshare".
|
||||
|
||||
OnionShare also has a `mailing list <https://lists.riseup.net/www/subscribe/onionshare-dev>`_ for developers and and designers to discuss the project.
|
||||
|
||||
Contributing code
|
||||
-----------------
|
||||
|
||||
OnionShare source code is in this git repository: https://github.com/micahflee/onionshare
|
||||
|
||||
If you'd like to contribute code to OnionShare, it helps to join the Keybase team and ask questions about what you're thinking of working on. You should also review all of the `open issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_ on GitHub to see if there are any that you'd like to develop.
|
||||
|
||||
When you're ready to contribute code, open a pull request in the GitHub repository and one of the project maintainers will review it and possible ask questions, request changes, reject it, or merge it into the project.
|
||||
|
||||
.. _starting_development:
|
||||
|
||||
Starting development
|
||||
--------------------
|
||||
|
||||
OnionShare is developed in Python. To get started, you should clone the git repository at https://github.com/micahflee/onionshare/ and then consult the ``BUILD.md`` file.
|
||||
|
||||
That file contains the technical instructions and commands necessary:
|
||||
|
||||
* Install dependencies for your platform
|
||||
* Run OnionShare from the source tree, without building a package
|
||||
* Building packages
|
||||
* Making a release of OnionShare
|
||||
|
||||
Debugging tips
|
||||
--------------
|
||||
|
||||
Verbose mode
|
||||
^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
When developing, it's convenient to run OnionShare from a terminal and add the ``--verbose`` (or ``-v``) flag to the command. This will print a lot of helpful messages to the terminal such as when certain objects are initialized, when events occur (like buttons clicked, settings saved or reloaded), and other debug information. For example::
|
||||
|
||||
$ poetry run ./dev_scripts/onionshare -v test.txt
|
||||
OnionShare 2.3 | https://onionshare.org/
|
||||
|
||||
@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ___ _
|
||||
@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@ / _ \ (_)
|
||||
@@@@ @ @@@@@@@@@@@ | | | |_ __ _ ___ _ __
|
||||
@@@@@@@@ @@@@@@@@@@ | | | | '_ \| |/ _ \| '_ \
|
||||
@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@ \ \_/ / | | | | (_) | | | |
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@ \___/|_| |_|_|\___/|_| |_|
|
||||
@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@ _____ _
|
||||
@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@ / ___| |
|
||||
@@@@@@@@@@ @@@@@@@@ \ `--.| |__ __ _ _ __ ___
|
||||
@@@@@@@@@@@ @ @@@@ `--. \ '_ \ / _` | '__/ _ \
|
||||
@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@ /\__/ / | | | (_| | | | __/
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ \____/|_| |_|\__,_|_| \___|
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@
|
||||
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] Settings.__init__
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] Settings.load
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] Settings.load: Trying to load /home/user/.config/onionshare/onionshare.json
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] ModeSettings.load: creating /home/user/.config/onionshare/persistent/opacity-joining-sappiness.json
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] ModeSettings.set: updating opacity-joining-sappiness: general.public = False
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] ModeSettings.set: updating opacity-joining-sappiness: general.autostart_timer = 0
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] ModeSettings.set: updating opacity-joining-sappiness: general.autostop_timer = 0
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] ModeSettings.set: updating opacity-joining-sappiness: general.legacy = False
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] ModeSettings.set: updating opacity-joining-sappiness: general.client_auth = False
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] ModeSettings.set: updating opacity-joining-sappiness: share.autostop_sharing = True
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] Web.__init__: is_gui=False, mode=share
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] Web.generate_static_url_path: new static_url_path is /static_4kanwd4mt5mcqmpsbptviv3tbq
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] ShareModeWeb.init
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] Onion.__init__
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] Onion.connect
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] Settings.__init__
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] Settings.load
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] Settings.load: Trying to load /home/user/.config/onionshare/onionshare.json
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:06] Onion.connect: tor_data_directory_name=/home/user/.config/onionshare/tmp/tmpig895mfl
|
||||
Connecting to the Tor network: 100% - Done
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:14] Onion.connect: Connected to tor 0.4.3.6
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:14] Settings.load
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:14] Settings.load: Trying to load /home/user/.config/onionshare/onionshare.json
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:14] Web.generate_password: saved_password=None
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:14] Web.generate_password: built random password: "barrel-unseated"
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:14] OnionShare.__init__
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:14] OnionShare.start_onion_service
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:14] Onion.start_onion_service: port=17605
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:14] Onion.start_onion_service: key_type=NEW, key_content=ED25519-V3
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:16] ModeSettings.set: updating opacity-joining-sappiness: general.service_id = ttxidvsv4pqzrarvtlojk435vver6wgifrw4pucyzgj2hb3qu6pf6fqd
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:16] ModeSettings.set: updating opacity-joining-sappiness: onion.private_key = IGzO65Mi9grG7HlLD9ky82O/vWvu3WVByTqCLpZgV0iV2XaSDAqWazNHKkkP18/7jyZZyXwbLo4qOCiYLudlRA==
|
||||
Compressing files.
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:16] ShareModeWeb.init
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:16] ShareModeWeb.set_file_info_custom
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:16] ShareModeWeb.build_zipfile_list
|
||||
[Aug 23 2020 22:37:16] Web.start: port=17605
|
||||
* Running on http://127.0.0.1:17605/ (Press CTRL+C to quit)
|
||||
|
||||
Give this address to the recipient:
|
||||
http://onionshare:barrel-unseated@ttxidvsv4pqzrarvtlojk435vver6wgifrw4pucyzgj2hb3qu6pf6fqd.onion
|
||||
|
||||
Press Ctrl+C to stop the server
|
||||
|
||||
You can add your own debug messages by running the ``Common.log`` method from ``onionshare/common.py``. For example::
|
||||
|
||||
common.log('OnionShareGui', 'start_server', 'I ran here')
|
||||
|
||||
This can be useful when learning the chain of events that occur when using the application or the value of certain variables before and after they are manipulated.
|
||||
|
||||
Local only
|
||||
^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
Tor is slow, and it's often convenient to skip starting onion services altogether during development. You can do this with the ``--local-only`` flag. For example::
|
||||
|
||||
$ poetry run ./dev_scripts/onionshare --local-only --receive
|
||||
OnionShare 2.3 | https://onionshare.org/
|
||||
|
||||
@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ___ _
|
||||
@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@ / _ \ (_)
|
||||
@@@@ @ @@@@@@@@@@@ | | | |_ __ _ ___ _ __
|
||||
@@@@@@@@ @@@@@@@@@@ | | | | '_ \| |/ _ \| '_ \
|
||||
@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@ \ \_/ / | | | | (_) | | | |
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@ \___/|_| |_|_|\___/|_| |_|
|
||||
@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@ _____ _
|
||||
@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@ / ___| |
|
||||
@@@@@@@@@@ @@@@@@@@ \ `--.| |__ __ _ _ __ ___
|
||||
@@@@@@@@@@@ @ @@@@ `--. \ '_ \ / _` | '__/ _ \
|
||||
@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@ /\__/ / | | | (_| | | | __/
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ \____/|_| |_|\__,_|_| \___|
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
|
||||
@@@@@@@@@
|
||||
|
||||
* Running on http://127.0.0.1:17614/ (Press CTRL+C to quit)
|
||||
|
||||
Files sent to you appear in this folder: /home/user/OnionShare
|
||||
|
||||
Warning: Receive mode lets people upload files to your computer. Some files can potentially take control of your computer if you open them. Only open things from people you trust, or if you know what you are doing.
|
||||
|
||||
Give this address to the sender:
|
||||
http://onionshare:eject-snack@127.0.0.1:17614
|
||||
|
||||
Press Ctrl+C to stop the server
|
||||
|
||||
In this case, you load the URL ``http://onionshare:eject-snack@127.0.0.1:17614`` in a normal web browser like Firefox, instead of using Tor Browser.
|
||||
|
||||
Debugging in Windows
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
If you want to obtain debug output from the ``onionshare-gui.exe`` in Windows, you will need to edit ``install\pyinstaller.spec`` and change ``console=False`` to ``console=True``.
|
||||
|
||||
Then rebuild the EXE with ``install\build_exe.bat`` (you may need to comment out the ``signtool`` commands in the ``build_exe.bat`` and the ``onionshare.nsi`` files, as per the ``BUILD.md`` instructions).
|
||||
|
||||
After this, you can run ``onionshare-gui.exe -v`` from a command prompt to see the debug output.
|
||||
|
||||
Contributing translations
|
||||
-------------------------
|
||||
|
||||
Most of the OnionShare is translatable. You can help make it easier to use and more familiar and welcoming for people around the globe. The Localization Lab has some `documentation about translating OnionShare <https://wiki.localizationlab.org/index.php/OnionShare>`_.
|
||||
|
||||
OnionShare uses Weblate to keep track of translations. You can view the OnionShare project here: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/
|
||||
|
||||
To help translate, make a Hosted Weblate account and start contributing to that project.
|
||||
|
||||
Suggestions for original English strings
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
Sometimes the original English strings could be improved, making them easier to translate into other languages.
|
||||
|
||||
If you have suggestions for a better English string, please open a GitHub issue rather than commenting in Weblate. This ensures the upstream developers will definitely see the suggestion, and can potentially modify the string via the usual code review processes.
|
||||
|
||||
Status of translations
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
Here is the current translation status. If you want start a translation in a language not to be found here, please write us to the mailing list: onionshare-dev@lists.riseup.net
|
||||
|
||||
.. image:: https://hosted.weblate.org/widgets/onionshare/-/translations/multi-auto.svg
|
||||
|
||||
Translate the .desktop file
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
You can also translate the ``install/onionshare.desktop`` file.
|
||||
|
||||
Duplicate the line that begins with ``Comment=``. Add the language code to the new line so it becomes ``Comment[lang]=`` (lang should be your language). You can see what language codes are used for translation by looking at the ``share/locale/*.json`` filenames::
|
||||
|
||||
Comment=Original string
|
||||
Comment[da]=Danish translation of the original string
|
||||
|
||||
Do the same for other untranslated lines.
|
|
@ -1,144 +0,0 @@
|
|||
.. _how_it_works:
|
||||
|
||||
How OnionShare works
|
||||
====================
|
||||
|
||||
OnionShare works by starting web servers locally on your own computer and making them accessible to other people as `Tor <https://www.torproject.org/>`_ `onion services <https://community.torproject.org/onion-services/>`_.
|
||||
|
||||
By default, OnionShare web addresses are protected with a random password. A typical OnionShare address might look something like this::
|
||||
|
||||
http://onionshare:constrict-purity@by4im3ir5nsvygprmjq74xwplrkdgt44qmeapxawwikxacmr3dqzyjad.onion
|
||||
|
||||
You're responsible for securely sharing that URL using a communication channel of your choice like in an encrypted chat message, or using something less secure like a Twitter or Facebook message, depending on your `threat model <https://ssd.eff.org/en/module/your-security-plan>`_.
|
||||
|
||||
The people who you send the URL to must then copy and paste it into `Tor Browser <https://www.torproject.org/>`_ to access the OnionShare service.
|
||||
|
||||
With OnionShare, *your own computer is the web server*. If you run OnionShare on your laptop to send someone files, and then suspend your laptop before the files have been downloaded, the service will not be available until your laptop is unsuspended and connected to the internet again. OnionShare works best when working with people in real-time.
|
||||
|
||||
Because your own computer is the web server, *no third party can access anything that happens in OnionShare*, not even the developers of OnionShare. It's completely private. And because OnionShare is based on Tor onion services too, it also protects your anonymity. See the :doc:`security design </security>` for more information.
|
||||
|
||||
Share Files
|
||||
-----------
|
||||
|
||||
You can use OnionShare to securely and anonymously send files and folders to people. Just open a share tab, drag in the files and folders you wish to share, and click "Start sharing".
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/share.png
|
||||
|
||||
After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the setting you're interested in first before you start sharing.
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/share-files.png
|
||||
|
||||
By default, as soon as someone finishes downloading your files, OnionShare will automatically stop the server, completely removing the website from the internet. If you want to allow multiple people to download these files, uncheck the "Stop sharing after files have been sent (uncheck to allow downloading individual files)" box.
|
||||
|
||||
Also, if you uncheck this box, people will be able to download individual files that you share rather than a single compressed version of all of the files.
|
||||
|
||||
When you're ready to share, click the "Start sharing" button. You can always click "Stop sharing", or quit OnionShare, to immediate take the website down. You can also click the up arrow icon in the top-right corner to show the history and progress of people downloading files from you.
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/share-sharing.png
|
||||
|
||||
Now that you have a website that's sharing files, copy the address and send it to the person you want to receive the files. If the files need to stay secure, you should use an encrypted messaging app.
|
||||
|
||||
That person then must load the address in Tor Browser. After logging in with the random password that's included in the web address, they will be able to download the files directly from your computer by clicking the "Download Files" link in the corner.
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/share-torbrowser.png
|
||||
|
||||
Receive Files
|
||||
-------------
|
||||
|
||||
You can use OnionShare to let people anonymously upload files directly to your computer, essentially turning it into an anonymous dropbox. Open a receive tab, choose where you want files to get downloaded and other settings, and then click "Start Receive Mode".
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/receive.png
|
||||
|
||||
This will start the OnionShare service. Anyone that loads this address in Tor Browser will be able to upload files to your computer.
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/receive-sharing.png
|
||||
|
||||
You can also click the down arrow icon in the top-right corner to show the history and progress of people sending files to you.
|
||||
|
||||
Here is what it looks like for someone sending you files.
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/receive-torbrowser.png
|
||||
|
||||
When someone uploads files to your receive service, by default they get saved to a folder called ``OnionShare`` in your home folder on your computer, and they get automatically organized into separate subfolders based on the time that the files get uploaded.
|
||||
|
||||
Setting up an OnionShare receiving service is useful for journalists and others that need to securely accept documents from anonymous sources. When used in this way, OnionShare is sort of like a lightweight, simpler, not quite as secure version of `SecureDrop <https://securedrop.org/>`_, the whistleblower submission system.
|
||||
|
||||
Use at your own risk
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
Just like with malicious email attachments, it's possible that someone could try to hack your computer by uploading a malicious file to your OnionShare service. OnionShare does not add any safety mechanisms to protect your system from malicious files, so use at your own risk.
|
||||
|
||||
If you receive an Office document or a PDF through OnionShare, you can convert these documents into PDFs that you know are safe to open using `Dangerzone <https://dangerzone.rocks/>`_. You can also protect yourself when opening untrusted documents by opening them in `Tails <https://tails.boum.org/>`_ or in a `Qubes <https://qubes-os.org/>`_ disposable VM.
|
||||
|
||||
Tips for running a receive service
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
If you want to host your own anonymous dropbox using OnionShare, it's recommended that you do it on a separate, dedicated computer that's always powered on and connected to the internet, and not on the one you use on a regular basis.
|
||||
|
||||
If you intend on advertising the OnionShare address on your website or social media profiles, then you should save the tab (see :ref:`save_tabs`) and run it as a public service (see :ref:`disable_passwords`).
|
||||
|
||||
Host a Website
|
||||
--------------
|
||||
|
||||
You can use OnionShare to host a static HTML website with just a click. Just open a website tab, drag in the files and folders that make up the static website, and click when you're ready click "Start sharing".
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/website.png
|
||||
|
||||
If you add an ``index.html`` file, when someone loads your website it will render this page. You should also include any other HTML files, CSS files, JavaScript files, and images that make up the website. (Note that OnionShare only supports hosting *static* websites. It can't host websites that execute code or use databases. So you can't, for example, use WordPress.)
|
||||
|
||||
If you don't have an ``index.html`` file, then it will show a directory listing instead, and people who load it can look through the files and download them.
|
||||
|
||||
After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the setting you're interested in first before you start sharing.
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/website-files.png
|
||||
|
||||
Content Security Policy
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
By default OnionShare will help secure your website by setting a strict `Content Security Police <https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ header. However this will prevent third-party content from loading inside the web page.
|
||||
|
||||
If you want to load content from third-party websites, like assets or JavaScript libraries from CDNs, then you must check the "Disable Content Security Policy header (allows your website to use third-party resources)" box before starting the service.
|
||||
|
||||
Tips for running a website service
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
If you want to host a long-term website using OnionShare (that isn't just to quickly show someone something), it's recommended that you do it on a separate, dedicated computer that's always powered on and connected to the internet, and not on the one you use on a regular basis. You should also save the tab (see :ref:`save_tabs`) so that you can resume the website with the same address if you close OnionShare and re-open it later.
|
||||
|
||||
If your website is intended to be viewed by the public, you should run it as a public service (see :ref:`disable_passwords`).
|
||||
|
||||
Chat Anonymously
|
||||
----------------
|
||||
|
||||
You can use OnionShare to set up a completely anonymous, secure chat room that doesn't log anything or leave any traces. Just open a chat tab and click "Start chat server".
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/chat.png
|
||||
|
||||
After you start the server, copy the OnionShare address and send it to the people who will join this anonymous chat room. If it's important to limit exactly who can join, you should use an encrypted messaging app to send the OnionShare address.
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/chat-sharing.png
|
||||
|
||||
People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to participate must set their security level to Standard or Safer instead of Safest.
|
||||
|
||||
When someone joins the chat room they get assigned a random name. They can change their name by typing a new name in the box in the left panel and pressing enter. No chat history will get displayed at all, even if others were already chatting in the room, because the chat history isn't saved anywhere.
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/chat-torbrowser.png
|
||||
|
||||
In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change their name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity.
|
||||
|
||||
However, if you create an OnionShare chat room and securely send the address only to a small group of trusted friends using encrypted messages, then you can be reasonably confident that the people who join the chat room are your friends.
|
||||
|
||||
How is this useful?
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the point of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces.
|
||||
|
||||
If you send a message to a Signal group, for example, a copy of your message ends up on each device (the phones and computers, if they set up Signal Desktop) of each member of the group. Even if disappearing messages is enabled, it's hard to confirm that all copies of the messages were actually deleted from all devices, and from any other places (like notifications databases) they may have been saved to. OnionShare chat rooms don't store any messages anywhere, so this isn't a problem.
|
||||
|
||||
OnionShare chat rooms can also be useful for anonymous people wanting to chat securely with someone without needing to create any accounts. For example, a source can send an OnionShare address to a journalist using a disposable email address, and then wait for the journalist to join the chat room, all without compromosing their anonymity.
|
||||
|
||||
How does the encryption work?
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between Tor Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone posts a message to an OnionShare chat room, they send it to the server through the E2EE onion connection, which then sends it to all other members of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion connections.
|
||||
|
||||
OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on the Tor onion service's encryption instead.
|
|
@ -1,24 +0,0 @@
|
|||
Getting Help
|
||||
============
|
||||
|
||||
If you need help with OnionShare, please follow the instructions below.
|
||||
|
||||
Read this website
|
||||
-----------------
|
||||
|
||||
This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look through all of the sections first to see if it answers your questions.
|
||||
|
||||
Check the GitHub issues
|
||||
-----------------------
|
||||
|
||||
If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible that someone else has encountered the same problem and has either raised it with the developers, or maybe even posted a solution.
|
||||
|
||||
Submit an issue yourself
|
||||
------------------------
|
||||
|
||||
If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a question or suggest a new feature, please `submit an issue <https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires `creating an GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-for-a-new-github-account/>`_.
|
||||
|
||||
Join our Keybase team
|
||||
---------------------
|
||||
|
||||
See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team that we use to discuss the project.
|
|
@ -1,17 +0,0 @@
|
|||
OnionShare's documentation
|
||||
==========================
|
||||
|
||||
.. image:: _static/screenshots/tabs.png
|
||||
|
||||
OnionShare is an open source tool that lets you securely and anonymously share files, host websites, and chat with friends using the Tor network.
|
||||
|
||||
.. toctree::
|
||||
:maxdepth: 2
|
||||
|
||||
install
|
||||
features
|
||||
advanced
|
||||
tor
|
||||
help
|
||||
security
|
||||
develop
|
|
@ -1,66 +0,0 @@
|
|||
Installation
|
||||
============
|
||||
|
||||
Install on Windows or macOS
|
||||
---------------------------
|
||||
|
||||
You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare website <https://onionshare.org/>`_.
|
||||
|
||||
For added security, see :ref:`verifying_sigs`.
|
||||
|
||||
.. _linux:
|
||||
|
||||
Install in Linux with Flatpak
|
||||
-----------------------------
|
||||
|
||||
There are various ways to install OnionShare for Linux, but the recommended way is to use the Flatpak package. Flatpak ensures that you'll always use the most latest dependencies and run OnionShare inside of a sandbox.
|
||||
|
||||
Make sure you have ``flatpak`` installed and the Flathub repository added by following `these instructions <https://flatpak.org/setup/>`_ for your Linux distribution.
|
||||
|
||||
Then install OnionShare from Flathub by following `the instructions here <https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_.
|
||||
|
||||
.. _verifying_sigs:
|
||||
|
||||
Verifying PGP signatures
|
||||
------------------------
|
||||
|
||||
You can verify that the Windows, macOS, or source package you download is legitimate and hasn't been tampered with by verifying its PGP signature. For Windows and macOS, this step is optional and provides defense in depth: the installers also include their operating system-specific signatures, and you can just rely on those alone if you'd like.
|
||||
|
||||
Signing key
|
||||
^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
Windows, macOS, and source packaged are signed by Micah Lee, the core developer, using his PGP public key with fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_.
|
||||
|
||||
In order to verify signatures, you must have GnuPG installed. For macOS you probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_.
|
||||
|
||||
Signatures
|
||||
^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
You can find the signatures (``.asc`` files), as well as Windows, macOS, and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the folders named for each version of OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_.
|
||||
|
||||
Verifying
|
||||
^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, downloaded the binary, and downloaded the ``.asc`` signature, you can verify the binary for macOS in terminal like this::
|
||||
|
||||
gpg --verify OnionShare-2.2.pkg.asc OnionShare-2.2.pkg
|
||||
|
||||
Or for Windows in a command prompt like this::
|
||||
|
||||
gpg.exe --verify onionshare-2.2-setup.exe.asc onionshare-2.2-setup.exe
|
||||
|
||||
An expected output might look like this::
|
||||
|
||||
gpg: Signature made Tue 19 Feb 2019 09:25:28 AM AEDT using RSA key ID CD994F73
|
||||
gpg: Good signature from "Micah Lee <micah@micahflee.com>"
|
||||
gpg: aka "Micah Lee <micah@firstlook.org>"
|
||||
gpg: aka "Micah Lee <micah@freedom.press>"
|
||||
gpg: aka "Micah Lee <micah.lee@firstlook.org>"
|
||||
gpg: aka "Micah Lee <micah.lee@theintercept.com>"
|
||||
gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
|
||||
gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner.
|
||||
Primary key fingerprint: 927F 419D 7EC8 2C2F 149C 1BD1 403C 2657 CD99 4F73
|
||||
|
||||
If you don't see 'Good signature from', then there might be a problem with the integrity of the file (malicious or otherwise), and you perhaps should not install the package. (The WARNING shown above, is not a problem with the package: it only means you have not defined any level of 'trust' regarding Micah's PGP key itself.)
|
||||
|
||||
If you want to learn more about verifying PGP signatures, guides for `Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and the `Tor Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en>`_ may be helpful.
|
|
@ -1,227 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-20 11:48-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:2
|
||||
msgid "Advanced usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:7
|
||||
msgid "Save tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, everything in OnionShare is temporary. As soon as you close "
|
||||
"an OnionShare tab its address no longer exists and can't be used again. "
|
||||
"But sometimes you might want an OnionShare service to be persistent. For "
|
||||
"example, this would be useful if you want to host a website that can keep"
|
||||
" the same URL even if you reboot your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make any tab persistent, check the \"Save this tab, and automatically "
|
||||
"open it when I open OnionShare\" box before starting the server. When a "
|
||||
"tab is saved a purple pin icon appears to the left of its server status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you quit OnionShare and then open it again, your saved tabs will "
|
||||
"start out open. You'll have to manually start each service, but when you "
|
||||
"do they will start with the same OnionShare address, and with the same "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save a tab, a copy of that tab's onion service secret key will be "
|
||||
"stored on your computer with your OnionShare settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:22
|
||||
msgid "Disable passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, all OnionShare services are protected with the username "
|
||||
"`onionshare` and a randomly-generated password. If someone makes 20 wrong"
|
||||
" guesses of the password, your onion service is automatically stopped to "
|
||||
"prevent a brute force attack against the OnionShare service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"But sometimes you might want your OnionShare service to be accessible to "
|
||||
"the public. For example, if you want to set up an OnionShare receive "
|
||||
"service so the public can securely and anonymously send you files. In "
|
||||
"this case, it's better to disable the password altogether. If you don't "
|
||||
"do this, someone can force your server to stop just by making 20 wrong "
|
||||
"guesses of your password, even if they know the correct password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable the password for any tab, just check the \"Don't use a "
|
||||
"password\" box before starting the server. Then the server will be public"
|
||||
" and won't have a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||
msgid "Scheduled times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare supports scheduling exactly when a service should start and "
|
||||
"stop. Before starting server, click \"Show advanced settings\" in its tab"
|
||||
" and then check the boxes next to either \"Start onion service at "
|
||||
"scheduled time\", \"Stop onion service at scheduled time\", or both, and "
|
||||
"set the desired dates and times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you scheduled a service to start in the future, when you click the "
|
||||
"start button you will see a timer counting down until it will start. If "
|
||||
"you scheduled it to stop in the future, after it's started you will see a"
|
||||
" timer counting down to when it will stop automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Scheduling an OnionShare service to automatically start can be used as "
|
||||
"a dead man's switch**, where your service will be made public at a given "
|
||||
"time in the future if anything happens to you. If nothing happens to you,"
|
||||
" you can cancel the service before it's scheduled to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Scheduling an OnionShare service to automatically stop can be useful to"
|
||||
" limit exposure**, like if you want to share secret documents while "
|
||||
"making sure they're not available on the internet for more than a few "
|
||||
"days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:46
|
||||
msgid "Command line interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to its graphical interface, OnionShare has a command line "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you installed OnionShare using the Flatpak package, unfortunately the "
|
||||
"command line interface isn't supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you installed OnionShare using an operating system package, you can "
|
||||
"just run ``onionshare`` from the terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:58
|
||||
msgid "macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:60
|
||||
msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:64
|
||||
msgid "Now you can run ``onionshare`` from the terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:67
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:69
|
||||
msgid "The command line interface isn't supported in Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use it anyway, you can set up a Windows development"
|
||||
" environment (see :ref:`starting_development`) and then run this in a "
|
||||
"command prompt::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
||||
msgid "You can see command line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:134
|
||||
msgid "Legacy addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare uses v3 Tor onion services by default. These are modern onion "
|
||||
"addresses that have 56 characters, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"But it still has support for v2 onion addresses, the old type of onion "
|
||||
"addresses that have 16 characters, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare calls v2 onion addresses \"legacy addresses\". v3 onion "
|
||||
"addresses are more secure, and using legacy addresses is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use legacy addresses, before starting a server click \"Show advanced "
|
||||
"settings\" in its tab and check the \"Use a legacy address (v2 onion "
|
||||
"service, not recommended)\" box. In legacy mode you can optionally enable"
|
||||
" Tor client authentication. Once you start a server in legacy mode you "
|
||||
"cannot remove legacy mode in that tab. Instead you must start a separate "
|
||||
"service in a separate tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor Project plans to `completely deprecate v2 onion services "
|
||||
"<https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline>`_ on October 15, "
|
||||
"2021, and legacy onion services will soon be removed from OnionShare as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary line this::"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,256 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:2
|
||||
msgid "Developing OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:7
|
||||
msgid "Collaborating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare has an open Keybase team that we use to discuss the project, "
|
||||
"including asking questions, sharing ideas and designs, and making plans "
|
||||
"for future development. (It's also an easy way to send end-to-end "
|
||||
"encrypted direct messages to others in the OnionShare community, like "
|
||||
"OnionShare addresses.) To use Keybase, you need to download the `Keybase "
|
||||
"app <https://keybase.io/download>`_, make an account, and `join this team"
|
||||
" <https://keybase.io/team/onionshare>`_. Within the app, go to Teams, "
|
||||
"click \"Join a Team\", and type \"onionshare\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare also has a `mailing list "
|
||||
"<https://lists.riseup.net/www/subscribe/onionshare-dev>`_ for developers "
|
||||
"and and designers to discuss the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:14
|
||||
msgid "Contributing code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare source code is in this git repository: "
|
||||
"https://github.com/micahflee/onionshare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you'd like to contribute code to OnionShare, it helps to join the "
|
||||
"Keybase team and ask questions about what you're thinking of working on. "
|
||||
"You should also review all of the `open issues "
|
||||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_ on GitHub to see if "
|
||||
"there are any that you'd like to develop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you're ready to contribute code, open a pull request in the GitHub "
|
||||
"repository and one of the project maintainers will review it and possible"
|
||||
" ask questions, request changes, reject it, or merge it into the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:25
|
||||
msgid "Starting development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare is developed in Python. To get started, you should clone the "
|
||||
"git repository at https://github.com/micahflee/onionshare/ and then "
|
||||
"consult the ``BUILD.md`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:29
|
||||
msgid "That file contains the technical instructions and commands necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:31
|
||||
msgid "Install dependencies for your platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:32
|
||||
msgid "Run OnionShare from the source tree, without building a package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:33
|
||||
msgid "Building packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:34
|
||||
msgid "Making a release of OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:37
|
||||
msgid "Debugging tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:40
|
||||
msgid "Verbose mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"When developing, it's convenient to run OnionShare from a terminal and "
|
||||
"add the ``--verbose`` (or ``-v``) flag to the command. This will print a "
|
||||
"lot of helpful messages to the terminal such as when certain objects are "
|
||||
"initialized, when events occur (like buttons clicked, settings saved or "
|
||||
"reloaded), and other debug information. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add your own debug messages by running the ``Common.log`` method "
|
||||
"from ``onionshare/common.py``. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be useful when learning the chain of events that occur when "
|
||||
"using the application or the value of certain variables before and after "
|
||||
"they are manipulated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:118
|
||||
msgid "Local only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is slow, and it's often convenient to skip starting onion services "
|
||||
"altogether during development. You can do this with the ``--local-only`` "
|
||||
"flag. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this case, you load the URL ``http://onionshare:eject-"
|
||||
"snack@127.0.0.1:17614`` in a normal web browser like Firefox, instead of "
|
||||
"using Tor Browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:160
|
||||
msgid "Debugging in Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to obtain debug output from the ``onionshare-gui.exe`` in "
|
||||
"Windows, you will need to edit ``install\\pyinstaller.spec`` and change "
|
||||
"``console=False`` to ``console=True``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then rebuild the EXE with ``install\\build_exe.bat`` (you may need to "
|
||||
"comment out the ``signtool`` commands in the ``build_exe.bat`` and the "
|
||||
"``onionshare.nsi`` files, as per the ``BUILD.md`` instructions)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"After this, you can run ``onionshare-gui.exe -v`` from a command prompt "
|
||||
"to see the debug output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:169
|
||||
msgid "Contributing translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most of the OnionShare is translatable. You can help make it easier to "
|
||||
"use and more familiar and welcoming for people around the globe. The "
|
||||
"Localization Lab has some `documentation about translating OnionShare "
|
||||
"<https://wiki.localizationlab.org/index.php/OnionShare>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare uses Weblate to keep track of translations. You can view the "
|
||||
"OnionShare project here: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"To help translate, make a Hosted Weblate account and start contributing "
|
||||
"to that project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:178
|
||||
msgid "Suggestions for original English strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes the original English strings could be improved, making them "
|
||||
"easier to translate into other languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have suggestions for a better English string, please open a GitHub"
|
||||
" issue rather than commenting in Weblate. This ensures the upstream "
|
||||
"developers will definitely see the suggestion, and can potentially modify"
|
||||
" the string via the usual code review processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:185
|
||||
msgid "Status of translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is the current translation status. If you want start a translation "
|
||||
"in a language not to be found here, please write us to the mailing list: "
|
||||
"onionshare-dev@lists.riseup.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:191
|
||||
msgid "Translate the .desktop file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:193
|
||||
msgid "You can also translate the ``install/onionshare.desktop`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duplicate the line that begins with ``Comment=``. Add the language code "
|
||||
"to the new line so it becomes ``Comment[lang]=`` (lang should be your "
|
||||
"language). You can see what language codes are used for translation by "
|
||||
"looking at the ``share/locale/*.json`` filenames::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:200
|
||||
msgid "Do the same for other untranslated lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OnionShare is developed in Python. To"
|
||||
#~ " get started, you should close the"
|
||||
#~ " git repository at "
|
||||
#~ "https://github.com/micahflee/onionshare/ and then "
|
||||
#~ "consult the ``BUILD.md`` file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,382 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:4
|
||||
msgid "How OnionShare works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare works by starting web servers locally on your own computer and"
|
||||
" making them accessible to other people as `Tor "
|
||||
"<https://www.torproject.org/>`_ `onion services "
|
||||
"<https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, OnionShare web addresses are protected with a random "
|
||||
"password. A typical OnionShare address might look something like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're responsible for securely sharing that URL using a communication "
|
||||
"channel of your choice like in an encrypted chat message, or using "
|
||||
"something less secure like a Twitter or Facebook message, depending on "
|
||||
"your `threat model <https://ssd.eff.org/en/module/your-security-plan>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The people who you send the URL to must then copy and paste it into `Tor "
|
||||
"Browser <https://www.torproject.org/>`_ to access the OnionShare service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"With OnionShare, *your own computer is the web server*. If you run "
|
||||
"OnionShare on your laptop to send someone files, and then suspend your "
|
||||
"laptop before the files have been downloaded, the service will not be "
|
||||
"available until your laptop is unsuspended and connected to the internet "
|
||||
"again. OnionShare works best when working with people in real-time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because your own computer is the web server, *no third party can access "
|
||||
"anything that happens in OnionShare*, not even the developers of "
|
||||
"OnionShare. It's completely private. And because OnionShare is based on "
|
||||
"Tor onion services too, it also protects your anonymity. See the "
|
||||
":doc:`security design </security>` for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:21
|
||||
msgid "Share Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to securely and anonymously send files and folders"
|
||||
" to people. Just open a share tab, drag in the files and folders you wish"
|
||||
" to share, and click \"Start sharing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:27 ../../source/features.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||
"setting you're interested in first before you start sharing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, as soon as someone finishes downloading your files, "
|
||||
"OnionShare will automatically stop the server, completely removing the "
|
||||
"website from the internet. If you want to allow multiple people to "
|
||||
"download these files, uncheck the \"Stop sharing after files have been "
|
||||
"sent (uncheck to allow downloading individual files)\" box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also, if you uncheck this box, people will be able to download individual"
|
||||
" files that you share rather than a single compressed version of all of "
|
||||
"the files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you're ready to share, click the \"Start sharing\" button. You can "
|
||||
"always click \"Stop sharing\", or quit OnionShare, to immediate take the "
|
||||
"website down. You can also click the up arrow icon in the top-right "
|
||||
"corner to show the history and progress of people downloading files from "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that you have a website that's sharing files, copy the address and "
|
||||
"send it to the person you want to receive the files. If the files need to"
|
||||
" stay secure, you should use an encrypted messaging app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"That person then must load the address in Tor Browser. After logging in "
|
||||
"with the random password that's included in the web address, they will be"
|
||||
" able to download the files directly from your computer by clicking the "
|
||||
"\"Download Files\" link in the corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:46
|
||||
msgid "Receive Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to let people anonymously upload files directly to"
|
||||
" your computer, essentially turning it into an anonymous dropbox. Open a "
|
||||
"receive tab, choose where you want files to get downloaded and other "
|
||||
"settings, and then click \"Start Receive Mode\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will start the OnionShare service. Anyone that loads this address in"
|
||||
" Tor Browser will be able to upload files to your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also click the down arrow icon in the top-right corner to show "
|
||||
"the history and progress of people sending files to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:58
|
||||
msgid "Here is what it looks like for someone sending you files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"When someone uploads files to your receive service, by default they get "
|
||||
"saved to a folder called ``OnionShare`` in your home folder on your "
|
||||
"computer, and they get automatically organized into separate subfolders "
|
||||
"based on the time that the files get uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting up an OnionShare receiving service is useful for journalists and "
|
||||
"others that need to securely accept documents from anonymous sources. "
|
||||
"When used in this way, OnionShare is sort of like a lightweight, simpler,"
|
||||
" not quite as secure version of `SecureDrop <https://securedrop.org/>`_, "
|
||||
"the whistleblower submission system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:67
|
||||
msgid "Use at your own risk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just like with malicious email attachments, it's possible that someone "
|
||||
"could try to hack your computer by uploading a malicious file to your "
|
||||
"OnionShare service. OnionShare does not add any safety mechanisms to "
|
||||
"protect your system from malicious files, so use at your own risk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you receive an Office document or a PDF through OnionShare, you can "
|
||||
"convert these documents into PDFs that you know are safe to open using "
|
||||
"`Dangerzone <https://dangerzone.rocks/>`_. You can also protect yourself "
|
||||
"when opening untrusted documents by opening them in `Tails "
|
||||
"<https://tails.boum.org/>`_ or in a `Qubes <https://qubes-os.org/>`_ "
|
||||
"disposable VM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:74
|
||||
msgid "Tips for running a receive service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to host your own anonymous dropbox using OnionShare, it's "
|
||||
"recommended that you do it on a separate, dedicated computer that's "
|
||||
"always powered on and connected to the internet, and not on the one you "
|
||||
"use on a regular basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you intend on advertising the OnionShare address on your website or "
|
||||
"social media profiles, then you should save the tab (see "
|
||||
":ref:`save_tabs`) and run it as a public service (see "
|
||||
":ref:`disable_passwords`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:81
|
||||
msgid "Host a Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to host a static HTML website with just a click. "
|
||||
"Just open a website tab, drag in the files and folders that make up the "
|
||||
"static website, and click when you're ready click \"Start sharing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you add an ``index.html`` file, when someone loads your website it "
|
||||
"will render this page. You should also include any other HTML files, CSS "
|
||||
"files, JavaScript files, and images that make up the website. (Note that "
|
||||
"OnionShare only supports hosting *static* websites. It can't host "
|
||||
"websites that execute code or use databases. So you can't, for example, "
|
||||
"use WordPress.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an ``index.html`` file, then it will show a directory "
|
||||
"listing instead, and people who load it can look through the files and "
|
||||
"download them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:96
|
||||
msgid "Content Security Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default OnionShare will help secure your website by setting a strict "
|
||||
"`Content Security Police "
|
||||
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ header. However"
|
||||
" this will prevent third-party content from loading inside the web page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||
"JavaScript libraries from CDNs, then you must check the \"Disable Content"
|
||||
" Security Policy header (allows your website to use third-party "
|
||||
"resources)\" box before starting the service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:103
|
||||
msgid "Tips for running a website service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (that isn't just"
|
||||
" to quickly show someone something), it's recommended that you do it on a"
|
||||
" separate, dedicated computer that's always powered on and connected to "
|
||||
"the internet, and not on the one you use on a regular basis. You should "
|
||||
"also save the tab (see :ref:`save_tabs`) so that you can resume the "
|
||||
"website with the same address if you close OnionShare and re-open it "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website is intended to be viewed by the public, you should run it"
|
||||
" as a public service (see :ref:`disable_passwords`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:110
|
||||
msgid "Chat Anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to set up a completely anonymous, secure chat room"
|
||||
" that doesn't log anything or leave any traces. Just open a chat tab and "
|
||||
"click \"Start chat server\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and send it to "
|
||||
"the people who will join this anonymous chat room. If it's important to "
|
||||
"limit exactly who can join, you should use an encrypted messaging app to "
|
||||
"send the OnionShare address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||
"participate must set their security level to Standard or Safer instead of"
|
||||
" Safest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They "
|
||||
"can change their name by typing a new name in the box in the left panel "
|
||||
"and pressing enter. No chat history will get displayed at all, even if "
|
||||
"others were already chatting in the room, because the chat history isn't "
|
||||
"saved anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change "
|
||||
"their name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the "
|
||||
"address only to a small group of trusted friends using encrypted "
|
||||
"messages, then you can be reasonably confident that the people who join "
|
||||
"the chat room are your friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:131
|
||||
msgid "How is this useful?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the "
|
||||
"point of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you send a message to a Signal group, for example, a copy of your "
|
||||
"message ends up on each device (the phones and computers, if they set up "
|
||||
"Signal Desktop) of each member of the group. Even if disappearing "
|
||||
"messages is enabled, it's hard to confirm that all copies of the messages"
|
||||
" were actually deleted from all devices, and from any other places (like "
|
||||
"notifications databases) they may have been saved to. OnionShare chat "
|
||||
"rooms don't store any messages anywhere, so this isn't a problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for anonymous people wanting to "
|
||||
"chat securely with someone without needing to create any accounts. For "
|
||||
"example, a source can send an OnionShare address to a journalist using a "
|
||||
"disposable email address, and then wait for the journalist to join the "
|
||||
"chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:140
|
||||
msgid "How does the encryption work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between Tor "
|
||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||
"posts a message to an OnionShare chat room, they send it to the server "
|
||||
"through the E2EE onion connection, which then sends it to all other "
|
||||
"members of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion "
|
||||
"connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on"
|
||||
" the Tor onion service's encryption instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,72 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:2
|
||||
msgid "Getting Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:4
|
||||
msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:7
|
||||
msgid "Read this website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look "
|
||||
"through all of the sections first to see if it answers your questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:12
|
||||
msgid "Check the GitHub issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub "
|
||||
"issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible "
|
||||
"that someone else has encountered the same problem and has either raised "
|
||||
"it with the developers, or maybe even posted a solution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:17
|
||||
msgid "Submit an issue yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a "
|
||||
"question or suggest a new feature, please `submit an issue "
|
||||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires "
|
||||
"`creating an GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-"
|
||||
"for-a-new-github-account/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:22
|
||||
msgid "Join our Keybase team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team"
|
||||
" that we use to discuss the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,29 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:46-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/index.rst:2
|
||||
msgid "OnionShare's documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/index.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare is an open source tool that lets you securely and anonymously "
|
||||
"share files, host websites, and chat with friends using the Tor network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,143 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:2
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:5
|
||||
msgid "Install on Windows or macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare "
|
||||
"website <https://onionshare.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:9
|
||||
msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:14
|
||||
msgid "Install in Linux with Flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the "
|
||||
"recommended way is to use the Flatpak package. Flatpak ensures that "
|
||||
"you'll always use the most latest dependencies and run OnionShare inside "
|
||||
"of a sandbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you have ``flatpak`` installed and the Flathub repository added"
|
||||
" by following `these instructions <https://flatpak.org/setup/>`_ for your"
|
||||
" Linux distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then install OnionShare from Flathub by following `the instructions here "
|
||||
"<https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:25
|
||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can verify that the Windows, macOS, or source package you download is"
|
||||
" legitimate and hasn't been tampered with by verifying its PGP signature."
|
||||
" For Windows and macOS, this step is optional and provides defense in "
|
||||
"depth: the installers also include their operating system-specific "
|
||||
"signatures, and you can just rely on those alone if you'd like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:30
|
||||
msgid "Signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows, macOS, and source packaged are signed by Micah Lee, the core "
|
||||
"developer, using his PGP public key with fingerprint "
|
||||
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can download Micah's "
|
||||
"key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1"
|
||||
"/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to verify signatures, you must have GnuPG installed. For macOS "
|
||||
"you probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows "
|
||||
"you probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:37
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find the signatures (``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||
"and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the folders named"
|
||||
" for each version of OnionShare. You can also find them on the `GitHub "
|
||||
"Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:42
|
||||
msgid "Verifying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
||||
"downloaded the binary, and downloaded the ``.asc`` signature, you can "
|
||||
"verify the binary for macOS in terminal like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:48
|
||||
msgid "Or for Windows in a command prompt like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:52
|
||||
msgid "An expected output might look like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't see 'Good signature from', then there might be a problem "
|
||||
"with the integrity of the file (malicious or otherwise), and you perhaps "
|
||||
"should not install the package. (The WARNING shown above, is not a "
|
||||
"problem with the package: it only means you have not defined any level of"
|
||||
" 'trust' regarding Micah's PGP key itself.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, guides for "
|
||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and"
|
||||
" the `Tor Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-"
|
||||
"signatures.html.en>`_ may be helpful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,114 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:2
|
||||
msgid "Security design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"First read :ref:`how_it_works` to understand the basics of how OnionShare"
|
||||
" works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:6
|
||||
msgid "Like all software, OnionShare may contain bugs or vulnerabilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:9
|
||||
msgid "What OnionShare protects against"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Third parties don't have access to anything that happens in "
|
||||
"OnionShare.** When you use OnionShare, you host services directly on your"
|
||||
" computer. For example, when you share files with OnionShare, you don't "
|
||||
"upload these files to any server, and when you start an OnionShare chat "
|
||||
"room, your computer is the chat room server itself. Traditional ways of "
|
||||
"sharing files or setting up websites and chat rooms require trusting a "
|
||||
"service with access to your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Network eavesdroppers can't spy on anything that happens in OnionShare "
|
||||
"in transit.** Because connections between Tor onion services and Tor "
|
||||
"Browser are end-to-end encrypted, no network attackers can eavesdrop on "
|
||||
"what happens in an OnionShare service. If the eavesdropper is positioned "
|
||||
"on the OnionShare user's end, the Tor Browser user's end, or is a "
|
||||
"malicious Tor node, they will only see Tor traffic. If the eavesdropper "
|
||||
"is a malicious rendezvous node used to connect Tor Browser with "
|
||||
"OnionShare's onion service, the traffic will be encrypted using the onion"
|
||||
" service key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Anonymity of OnionShare users are protected by Tor.** OnionShare and "
|
||||
"Tor Browser protect the anonymity of the users. As long as the OnionShare"
|
||||
" user anonymously communicates the OnionShare address with the Tor "
|
||||
"Browser users, the Tor Browser users and eavesdroppers can't learn the "
|
||||
"identity of the OnionShare user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If an attacker learns about the onion service, they still can't access "
|
||||
"anything.** There have been attacks against the Tor network that can "
|
||||
"enumerate onion services. Even if someone discovers the .onion address of"
|
||||
" an OnionShare onion service, they can't access it without also knowing "
|
||||
"the service's random password (unless, of course, the OnionShare users "
|
||||
"chooses to disable the password and make it public). The password is "
|
||||
"generated by choosing two random words from a list of 6800 words, meaning"
|
||||
" there are 6800^2, or about 46 million possible password. But they can "
|
||||
"only make 20 wrong guesses before OnionShare stops the server, preventing"
|
||||
" brute force attacks against the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:20
|
||||
msgid "What OnionShare doesn't protect against"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Communicating the OnionShare address might not be secure.** The "
|
||||
"OnionShare user is responsible for securely communicating the OnionShare "
|
||||
"address with people. If they send it insecurely (such as through an email"
|
||||
" message, and their email is being monitored by an attacker), the "
|
||||
"eavesdropper will learn that they're using OnionShare. If the attacker "
|
||||
"loads the address in Tor Browser before the legitimate recipient gets to "
|
||||
"it, they can access the service. If this risk fits the user's threat "
|
||||
"model, they must find a more secure way to communicate the address, such "
|
||||
"as in an encrypted email, chat, or voice call. This isn't necessary in "
|
||||
"cases where OnionShare is being used for something that isn't secret."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Communicating the OnionShare address might not be anonymous.** While "
|
||||
"OnionShare and Tor Browser allow for anonymity, if the user wishes to "
|
||||
"remain anonymous they must take extra steps to ensure this while "
|
||||
"communicating the OnionShare address. For example, they might need to use"
|
||||
" Tor to create a new anonymous email or chat account, and only access it "
|
||||
"over Tor, to use for sharing the address. This isn't necessary in cases "
|
||||
"where there's no need to protect anonymity, such as co-workers who know "
|
||||
"each other sharing work documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,27 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/_templates/versions.html:10
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/_templates/versions.html:18
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,216 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:2
|
||||
msgid "Connecting to Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are several options for how OnionShare should connect to Tor. You "
|
||||
"can change them in Settings, which you can get to by clicking the gear "
|
||||
"icon in the bottom-right of the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:9
|
||||
msgid "Use Tor that is bundled with OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the default way that OnionShare connects to Tor, and it's also "
|
||||
"the simplest and most reliable way. For this reason, it's recommended for"
|
||||
" most users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you open OnionShare, it will launch a Tor process in the background "
|
||||
"that's configured specifically for OnionShare to use. This Tor process "
|
||||
"won't interfere with other Tor processes on your computer, so you're free"
|
||||
" to run Tor Browser or use a system Tor in the background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:16
|
||||
msgid "Attempt automatic configuration with Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can configure OnionShare to connect to the Tor that comes with Tor "
|
||||
"Browser. First, `download Tor Browser <https://www.torproject.org>`_ here"
|
||||
" if you don't already have it. With this setting selected, you need to "
|
||||
"keep Tor Browser open in the background while you're using OnionShare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:21
|
||||
msgid "Using a system Tor in Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is fairly advanced. You'll need to know how edit plaintext files and"
|
||||
" do stuff as an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the Tor Windows Expert Bundle, which you can get `from here "
|
||||
"<https://www.torproject.org/download/tor/>`_. Extract the zip file and "
|
||||
"copy the extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\``, and rename "
|
||||
"the folder to ``tor-win32``, so that inside that folder is the ``Data`` "
|
||||
"and ``Tor`` folders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make up a control port password. I'm going to use ``comprised stumble "
|
||||
"rummage work avenging construct volatile`` as my password. Now open a "
|
||||
"command prompt as an administrator, and use ``tor.exe --hash-password`` "
|
||||
"to generate a hash of your password. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The hashed password output is displayed after some warnings (which you "
|
||||
"can ignore). In my case, it was "
|
||||
"``16:00322E903D96DE986058BB9ABDA91E010D7A863768635AC38E213FDBEF``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now create a new text file at ``C:\\Program Files (x86)\\tor-"
|
||||
"win32\\torrc`` and put this in it, replacing the "
|
||||
"``HashedControlPassword`` with the one you just generated::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your administrator command prompt, install tor as a service using the "
|
||||
"appropriate ``torrc`` file you just created (see `here "
|
||||
"<https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#NTService>`_ for more "
|
||||
"information on doing this). Like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:43
|
||||
msgid "You're now running a system Tor in Windows!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open OnionShare. Click the Settings icon. Under \"How should OnionShare "
|
||||
"connect to Tor?\" choose \"Connect using control port\", and set the "
|
||||
"control port host to ``127.0.0.1`` and the port to ``9051``. Under \"Tor "
|
||||
"authentication options\" choose \"Password\" and set the password to your"
|
||||
" password, in my case ``comprised stumble rummage work avenging construct"
|
||||
" volatile``. Click the \"Test Settings\" button. If all goes well, you "
|
||||
"should see successfully connected to tor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:48
|
||||
msgid "Using a system Tor in macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, install `Homebrew <http://brew.sh/>`_ if you don't already have "
|
||||
"it. Then, install Tor::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:54
|
||||
msgid "Now configure Tor to allow connections from OnionShare::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:61
|
||||
msgid "And start the system Tor service::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open OnionShare. Click the Settings icon. Under \"How should OnionShare "
|
||||
"connect to Tor?\" choose \"Connect using socket file\", and set the "
|
||||
"socket file to be ``/usr/local/var/run/tor/control.socket``. Under \"Tor "
|
||||
"authentication options\" choose \"No authentication, or cookie "
|
||||
"authentication\". Click the \"Test Settings\" button. If all goes well, "
|
||||
"you should see successfully connected to tor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:68
|
||||
msgid "Using a system Tor in Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, install the tor package. If you're using Debian, Ubuntu, or a "
|
||||
"similar Linux distro, I recommend you use Tor Project's `official "
|
||||
"repository <https://2019.www.torproject.org/docs/debian.html.en>`_. For "
|
||||
"example, in Ubuntu 20.04::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, add your user to the group that runs the Tor process (in the case "
|
||||
"of Debian and Ubuntu, ``debian-tor``) and configure OnionShare to connect"
|
||||
" to your system Tor's control socket file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add your user to the ``debian-tor`` group by running this command "
|
||||
"(replace ``username`` with your actual username)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reboot your computer. After it boots up again, open OnionShare. Click the"
|
||||
" Settings icon. Under \"How should OnionShare connect to Tor?\" choose "
|
||||
"\"Connect using socket file\", and set the socket file to be "
|
||||
"``/var/run/tor/control``. Under \"Tor authentication options\" choose "
|
||||
"\"No authentication, or cookie authentication\". Click the \"Test "
|
||||
"Settings\" button. If all goes well, you should see successfully connect "
|
||||
"to Tor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:87
|
||||
msgid "Using Tor bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your access to the internet is censored, you can configure OnionShare "
|
||||
"to connect to the Tor network using `Tor bridges "
|
||||
"<https://2019.www.torproject.org/docs/bridges.html.en>`_. If OnionShare "
|
||||
"successfully connects to Tor, you don't need to use a bridge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:91
|
||||
msgid "To configure bridges, open OnionShare settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use the built-in obfs4 pluggable transports, the built-in "
|
||||
"meek_lite (Azure) pluggable transports, or custom bridges, which you can "
|
||||
"obtain from Tor's `BridgeDB <https://bridges.torproject.org/>`_. If you "
|
||||
"need to use a bridge, you should try the built-in obfs4 ones first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Using a system Tor in Mac OS X"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,227 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-20 11:48-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:2
|
||||
msgid "Advanced usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:7
|
||||
msgid "Save tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, everything in OnionShare is temporary. As soon as you close "
|
||||
"an OnionShare tab its address no longer exists and can't be used again. "
|
||||
"But sometimes you might want an OnionShare service to be persistent. For "
|
||||
"example, this would be useful if you want to host a website that can keep"
|
||||
" the same URL even if you reboot your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make any tab persistent, check the \"Save this tab, and automatically "
|
||||
"open it when I open OnionShare\" box before starting the server. When a "
|
||||
"tab is saved a purple pin icon appears to the left of its server status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you quit OnionShare and then open it again, your saved tabs will "
|
||||
"start out open. You'll have to manually start each service, but when you "
|
||||
"do they will start with the same OnionShare address, and with the same "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save a tab, a copy of that tab's onion service secret key will be "
|
||||
"stored on your computer with your OnionShare settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:22
|
||||
msgid "Disable passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, all OnionShare services are protected with the username "
|
||||
"`onionshare` and a randomly-generated password. If someone makes 20 wrong"
|
||||
" guesses of the password, your onion service is automatically stopped to "
|
||||
"prevent a brute force attack against the OnionShare service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"But sometimes you might want your OnionShare service to be accessible to "
|
||||
"the public. For example, if you want to set up an OnionShare receive "
|
||||
"service so the public can securely and anonymously send you files. In "
|
||||
"this case, it's better to disable the password altogether. If you don't "
|
||||
"do this, someone can force your server to stop just by making 20 wrong "
|
||||
"guesses of your password, even if they know the correct password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable the password for any tab, just check the \"Don't use a "
|
||||
"password\" box before starting the server. Then the server will be public"
|
||||
" and won't have a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||
msgid "Scheduled times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare supports scheduling exactly when a service should start and "
|
||||
"stop. Before starting server, click \"Show advanced settings\" in its tab"
|
||||
" and then check the boxes next to either \"Start onion service at "
|
||||
"scheduled time\", \"Stop onion service at scheduled time\", or both, and "
|
||||
"set the desired dates and times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you scheduled a service to start in the future, when you click the "
|
||||
"start button you will see a timer counting down until it will start. If "
|
||||
"you scheduled it to stop in the future, after it's started you will see a"
|
||||
" timer counting down to when it will stop automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Scheduling an OnionShare service to automatically start can be used as "
|
||||
"a dead man's switch**, where your service will be made public at a given "
|
||||
"time in the future if anything happens to you. If nothing happens to you,"
|
||||
" you can cancel the service before it's scheduled to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Scheduling an OnionShare service to automatically stop can be useful to"
|
||||
" limit exposure**, like if you want to share secret documents while "
|
||||
"making sure they're not available on the internet for more than a few "
|
||||
"days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:46
|
||||
msgid "Command line interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to its graphical interface, OnionShare has a command line "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you installed OnionShare using the Flatpak package, unfortunately the "
|
||||
"command line interface isn't supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you installed OnionShare using an operating system package, you can "
|
||||
"just run ``onionshare`` from the terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:58
|
||||
msgid "macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:60
|
||||
msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:64
|
||||
msgid "Now you can run ``onionshare`` from the terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:67
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:69
|
||||
msgid "The command line interface isn't supported in Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use it anyway, you can set up a Windows development"
|
||||
" environment (see :ref:`starting_development`) and then run this in a "
|
||||
"command prompt::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
||||
msgid "You can see command line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:134
|
||||
msgid "Legacy addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare uses v3 Tor onion services by default. These are modern onion "
|
||||
"addresses that have 56 characters, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"But it still has support for v2 onion addresses, the old type of onion "
|
||||
"addresses that have 16 characters, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare calls v2 onion addresses \"legacy addresses\". v3 onion "
|
||||
"addresses are more secure, and using legacy addresses is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use legacy addresses, before starting a server click \"Show advanced "
|
||||
"settings\" in its tab and check the \"Use a legacy address (v2 onion "
|
||||
"service, not recommended)\" box. In legacy mode you can optionally enable"
|
||||
" Tor client authentication. Once you start a server in legacy mode you "
|
||||
"cannot remove legacy mode in that tab. Instead you must start a separate "
|
||||
"service in a separate tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor Project plans to `completely deprecate v2 onion services "
|
||||
"<https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline>`_ on October 15, "
|
||||
"2021, and legacy onion services will soon be removed from OnionShare as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary line this::"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,256 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:2
|
||||
msgid "Developing OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:7
|
||||
msgid "Collaborating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare has an open Keybase team that we use to discuss the project, "
|
||||
"including asking questions, sharing ideas and designs, and making plans "
|
||||
"for future development. (It's also an easy way to send end-to-end "
|
||||
"encrypted direct messages to others in the OnionShare community, like "
|
||||
"OnionShare addresses.) To use Keybase, you need to download the `Keybase "
|
||||
"app <https://keybase.io/download>`_, make an account, and `join this team"
|
||||
" <https://keybase.io/team/onionshare>`_. Within the app, go to Teams, "
|
||||
"click \"Join a Team\", and type \"onionshare\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare also has a `mailing list "
|
||||
"<https://lists.riseup.net/www/subscribe/onionshare-dev>`_ for developers "
|
||||
"and and designers to discuss the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:14
|
||||
msgid "Contributing code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare source code is in this git repository: "
|
||||
"https://github.com/micahflee/onionshare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you'd like to contribute code to OnionShare, it helps to join the "
|
||||
"Keybase team and ask questions about what you're thinking of working on. "
|
||||
"You should also review all of the `open issues "
|
||||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_ on GitHub to see if "
|
||||
"there are any that you'd like to develop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you're ready to contribute code, open a pull request in the GitHub "
|
||||
"repository and one of the project maintainers will review it and possible"
|
||||
" ask questions, request changes, reject it, or merge it into the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:25
|
||||
msgid "Starting development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare is developed in Python. To get started, you should clone the "
|
||||
"git repository at https://github.com/micahflee/onionshare/ and then "
|
||||
"consult the ``BUILD.md`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:29
|
||||
msgid "That file contains the technical instructions and commands necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:31
|
||||
msgid "Install dependencies for your platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:32
|
||||
msgid "Run OnionShare from the source tree, without building a package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:33
|
||||
msgid "Building packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:34
|
||||
msgid "Making a release of OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:37
|
||||
msgid "Debugging tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:40
|
||||
msgid "Verbose mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"When developing, it's convenient to run OnionShare from a terminal and "
|
||||
"add the ``--verbose`` (or ``-v``) flag to the command. This will print a "
|
||||
"lot of helpful messages to the terminal such as when certain objects are "
|
||||
"initialized, when events occur (like buttons clicked, settings saved or "
|
||||
"reloaded), and other debug information. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add your own debug messages by running the ``Common.log`` method "
|
||||
"from ``onionshare/common.py``. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be useful when learning the chain of events that occur when "
|
||||
"using the application or the value of certain variables before and after "
|
||||
"they are manipulated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:118
|
||||
msgid "Local only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is slow, and it's often convenient to skip starting onion services "
|
||||
"altogether during development. You can do this with the ``--local-only`` "
|
||||
"flag. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this case, you load the URL ``http://onionshare:eject-"
|
||||
"snack@127.0.0.1:17614`` in a normal web browser like Firefox, instead of "
|
||||
"using Tor Browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:160
|
||||
msgid "Debugging in Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to obtain debug output from the ``onionshare-gui.exe`` in "
|
||||
"Windows, you will need to edit ``install\\pyinstaller.spec`` and change "
|
||||
"``console=False`` to ``console=True``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then rebuild the EXE with ``install\\build_exe.bat`` (you may need to "
|
||||
"comment out the ``signtool`` commands in the ``build_exe.bat`` and the "
|
||||
"``onionshare.nsi`` files, as per the ``BUILD.md`` instructions)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"After this, you can run ``onionshare-gui.exe -v`` from a command prompt "
|
||||
"to see the debug output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:169
|
||||
msgid "Contributing translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most of the OnionShare is translatable. You can help make it easier to "
|
||||
"use and more familiar and welcoming for people around the globe. The "
|
||||
"Localization Lab has some `documentation about translating OnionShare "
|
||||
"<https://wiki.localizationlab.org/index.php/OnionShare>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare uses Weblate to keep track of translations. You can view the "
|
||||
"OnionShare project here: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"To help translate, make a Hosted Weblate account and start contributing "
|
||||
"to that project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:178
|
||||
msgid "Suggestions for original English strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes the original English strings could be improved, making them "
|
||||
"easier to translate into other languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have suggestions for a better English string, please open a GitHub"
|
||||
" issue rather than commenting in Weblate. This ensures the upstream "
|
||||
"developers will definitely see the suggestion, and can potentially modify"
|
||||
" the string via the usual code review processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:185
|
||||
msgid "Status of translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is the current translation status. If you want start a translation "
|
||||
"in a language not to be found here, please write us to the mailing list: "
|
||||
"onionshare-dev@lists.riseup.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:191
|
||||
msgid "Translate the .desktop file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:193
|
||||
msgid "You can also translate the ``install/onionshare.desktop`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duplicate the line that begins with ``Comment=``. Add the language code "
|
||||
"to the new line so it becomes ``Comment[lang]=`` (lang should be your "
|
||||
"language). You can see what language codes are used for translation by "
|
||||
"looking at the ``share/locale/*.json`` filenames::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:200
|
||||
msgid "Do the same for other untranslated lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OnionShare is developed in Python. To"
|
||||
#~ " get started, you should close the"
|
||||
#~ " git repository at "
|
||||
#~ "https://github.com/micahflee/onionshare/ and then "
|
||||
#~ "consult the ``BUILD.md`` file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,382 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:4
|
||||
msgid "How OnionShare works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare works by starting web servers locally on your own computer and"
|
||||
" making them accessible to other people as `Tor "
|
||||
"<https://www.torproject.org/>`_ `onion services "
|
||||
"<https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, OnionShare web addresses are protected with a random "
|
||||
"password. A typical OnionShare address might look something like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're responsible for securely sharing that URL using a communication "
|
||||
"channel of your choice like in an encrypted chat message, or using "
|
||||
"something less secure like a Twitter or Facebook message, depending on "
|
||||
"your `threat model <https://ssd.eff.org/en/module/your-security-plan>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The people who you send the URL to must then copy and paste it into `Tor "
|
||||
"Browser <https://www.torproject.org/>`_ to access the OnionShare service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"With OnionShare, *your own computer is the web server*. If you run "
|
||||
"OnionShare on your laptop to send someone files, and then suspend your "
|
||||
"laptop before the files have been downloaded, the service will not be "
|
||||
"available until your laptop is unsuspended and connected to the internet "
|
||||
"again. OnionShare works best when working with people in real-time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because your own computer is the web server, *no third party can access "
|
||||
"anything that happens in OnionShare*, not even the developers of "
|
||||
"OnionShare. It's completely private. And because OnionShare is based on "
|
||||
"Tor onion services too, it also protects your anonymity. See the "
|
||||
":doc:`security design </security>` for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:21
|
||||
msgid "Share Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to securely and anonymously send files and folders"
|
||||
" to people. Just open a share tab, drag in the files and folders you wish"
|
||||
" to share, and click \"Start sharing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:27 ../../source/features.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||
"setting you're interested in first before you start sharing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, as soon as someone finishes downloading your files, "
|
||||
"OnionShare will automatically stop the server, completely removing the "
|
||||
"website from the internet. If you want to allow multiple people to "
|
||||
"download these files, uncheck the \"Stop sharing after files have been "
|
||||
"sent (uncheck to allow downloading individual files)\" box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also, if you uncheck this box, people will be able to download individual"
|
||||
" files that you share rather than a single compressed version of all of "
|
||||
"the files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you're ready to share, click the \"Start sharing\" button. You can "
|
||||
"always click \"Stop sharing\", or quit OnionShare, to immediate take the "
|
||||
"website down. You can also click the up arrow icon in the top-right "
|
||||
"corner to show the history and progress of people downloading files from "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that you have a website that's sharing files, copy the address and "
|
||||
"send it to the person you want to receive the files. If the files need to"
|
||||
" stay secure, you should use an encrypted messaging app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"That person then must load the address in Tor Browser. After logging in "
|
||||
"with the random password that's included in the web address, they will be"
|
||||
" able to download the files directly from your computer by clicking the "
|
||||
"\"Download Files\" link in the corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:46
|
||||
msgid "Receive Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to let people anonymously upload files directly to"
|
||||
" your computer, essentially turning it into an anonymous dropbox. Open a "
|
||||
"receive tab, choose where you want files to get downloaded and other "
|
||||
"settings, and then click \"Start Receive Mode\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will start the OnionShare service. Anyone that loads this address in"
|
||||
" Tor Browser will be able to upload files to your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also click the down arrow icon in the top-right corner to show "
|
||||
"the history and progress of people sending files to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:58
|
||||
msgid "Here is what it looks like for someone sending you files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"When someone uploads files to your receive service, by default they get "
|
||||
"saved to a folder called ``OnionShare`` in your home folder on your "
|
||||
"computer, and they get automatically organized into separate subfolders "
|
||||
"based on the time that the files get uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting up an OnionShare receiving service is useful for journalists and "
|
||||
"others that need to securely accept documents from anonymous sources. "
|
||||
"When used in this way, OnionShare is sort of like a lightweight, simpler,"
|
||||
" not quite as secure version of `SecureDrop <https://securedrop.org/>`_, "
|
||||
"the whistleblower submission system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:67
|
||||
msgid "Use at your own risk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just like with malicious email attachments, it's possible that someone "
|
||||
"could try to hack your computer by uploading a malicious file to your "
|
||||
"OnionShare service. OnionShare does not add any safety mechanisms to "
|
||||
"protect your system from malicious files, so use at your own risk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you receive an Office document or a PDF through OnionShare, you can "
|
||||
"convert these documents into PDFs that you know are safe to open using "
|
||||
"`Dangerzone <https://dangerzone.rocks/>`_. You can also protect yourself "
|
||||
"when opening untrusted documents by opening them in `Tails "
|
||||
"<https://tails.boum.org/>`_ or in a `Qubes <https://qubes-os.org/>`_ "
|
||||
"disposable VM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:74
|
||||
msgid "Tips for running a receive service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to host your own anonymous dropbox using OnionShare, it's "
|
||||
"recommended that you do it on a separate, dedicated computer that's "
|
||||
"always powered on and connected to the internet, and not on the one you "
|
||||
"use on a regular basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you intend on advertising the OnionShare address on your website or "
|
||||
"social media profiles, then you should save the tab (see "
|
||||
":ref:`save_tabs`) and run it as a public service (see "
|
||||
":ref:`disable_passwords`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:81
|
||||
msgid "Host a Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to host a static HTML website with just a click. "
|
||||
"Just open a website tab, drag in the files and folders that make up the "
|
||||
"static website, and click when you're ready click \"Start sharing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you add an ``index.html`` file, when someone loads your website it "
|
||||
"will render this page. You should also include any other HTML files, CSS "
|
||||
"files, JavaScript files, and images that make up the website. (Note that "
|
||||
"OnionShare only supports hosting *static* websites. It can't host "
|
||||
"websites that execute code or use databases. So you can't, for example, "
|
||||
"use WordPress.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an ``index.html`` file, then it will show a directory "
|
||||
"listing instead, and people who load it can look through the files and "
|
||||
"download them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:96
|
||||
msgid "Content Security Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default OnionShare will help secure your website by setting a strict "
|
||||
"`Content Security Police "
|
||||
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ header. However"
|
||||
" this will prevent third-party content from loading inside the web page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||
"JavaScript libraries from CDNs, then you must check the \"Disable Content"
|
||||
" Security Policy header (allows your website to use third-party "
|
||||
"resources)\" box before starting the service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:103
|
||||
msgid "Tips for running a website service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (that isn't just"
|
||||
" to quickly show someone something), it's recommended that you do it on a"
|
||||
" separate, dedicated computer that's always powered on and connected to "
|
||||
"the internet, and not on the one you use on a regular basis. You should "
|
||||
"also save the tab (see :ref:`save_tabs`) so that you can resume the "
|
||||
"website with the same address if you close OnionShare and re-open it "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website is intended to be viewed by the public, you should run it"
|
||||
" as a public service (see :ref:`disable_passwords`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:110
|
||||
msgid "Chat Anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to set up a completely anonymous, secure chat room"
|
||||
" that doesn't log anything or leave any traces. Just open a chat tab and "
|
||||
"click \"Start chat server\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and send it to "
|
||||
"the people who will join this anonymous chat room. If it's important to "
|
||||
"limit exactly who can join, you should use an encrypted messaging app to "
|
||||
"send the OnionShare address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||
"participate must set their security level to Standard or Safer instead of"
|
||||
" Safest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They "
|
||||
"can change their name by typing a new name in the box in the left panel "
|
||||
"and pressing enter. No chat history will get displayed at all, even if "
|
||||
"others were already chatting in the room, because the chat history isn't "
|
||||
"saved anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change "
|
||||
"their name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the "
|
||||
"address only to a small group of trusted friends using encrypted "
|
||||
"messages, then you can be reasonably confident that the people who join "
|
||||
"the chat room are your friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:131
|
||||
msgid "How is this useful?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the "
|
||||
"point of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you send a message to a Signal group, for example, a copy of your "
|
||||
"message ends up on each device (the phones and computers, if they set up "
|
||||
"Signal Desktop) of each member of the group. Even if disappearing "
|
||||
"messages is enabled, it's hard to confirm that all copies of the messages"
|
||||
" were actually deleted from all devices, and from any other places (like "
|
||||
"notifications databases) they may have been saved to. OnionShare chat "
|
||||
"rooms don't store any messages anywhere, so this isn't a problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for anonymous people wanting to "
|
||||
"chat securely with someone without needing to create any accounts. For "
|
||||
"example, a source can send an OnionShare address to a journalist using a "
|
||||
"disposable email address, and then wait for the journalist to join the "
|
||||
"chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:140
|
||||
msgid "How does the encryption work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between Tor "
|
||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||
"posts a message to an OnionShare chat room, they send it to the server "
|
||||
"through the E2EE onion connection, which then sends it to all other "
|
||||
"members of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion "
|
||||
"connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on"
|
||||
" the Tor onion service's encryption instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,72 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:2
|
||||
msgid "Getting Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:4
|
||||
msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:7
|
||||
msgid "Read this website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look "
|
||||
"through all of the sections first to see if it answers your questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:12
|
||||
msgid "Check the GitHub issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub "
|
||||
"issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible "
|
||||
"that someone else has encountered the same problem and has either raised "
|
||||
"it with the developers, or maybe even posted a solution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:17
|
||||
msgid "Submit an issue yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a "
|
||||
"question or suggest a new feature, please `submit an issue "
|
||||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires "
|
||||
"`creating an GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-"
|
||||
"for-a-new-github-account/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:22
|
||||
msgid "Join our Keybase team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team"
|
||||
" that we use to discuss the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,29 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:46-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/index.rst:2
|
||||
msgid "OnionShare's documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/index.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare is an open source tool that lets you securely and anonymously "
|
||||
"share files, host websites, and chat with friends using the Tor network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,143 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:2
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:5
|
||||
msgid "Install on Windows or macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare "
|
||||
"website <https://onionshare.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:9
|
||||
msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:14
|
||||
msgid "Install in Linux with Flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the "
|
||||
"recommended way is to use the Flatpak package. Flatpak ensures that "
|
||||
"you'll always use the most latest dependencies and run OnionShare inside "
|
||||
"of a sandbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you have ``flatpak`` installed and the Flathub repository added"
|
||||
" by following `these instructions <https://flatpak.org/setup/>`_ for your"
|
||||
" Linux distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then install OnionShare from Flathub by following `the instructions here "
|
||||
"<https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:25
|
||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can verify that the Windows, macOS, or source package you download is"
|
||||
" legitimate and hasn't been tampered with by verifying its PGP signature."
|
||||
" For Windows and macOS, this step is optional and provides defense in "
|
||||
"depth: the installers also include their operating system-specific "
|
||||
"signatures, and you can just rely on those alone if you'd like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:30
|
||||
msgid "Signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows, macOS, and source packaged are signed by Micah Lee, the core "
|
||||
"developer, using his PGP public key with fingerprint "
|
||||
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can download Micah's "
|
||||
"key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1"
|
||||
"/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to verify signatures, you must have GnuPG installed. For macOS "
|
||||
"you probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows "
|
||||
"you probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:37
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find the signatures (``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||
"and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the folders named"
|
||||
" for each version of OnionShare. You can also find them on the `GitHub "
|
||||
"Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:42
|
||||
msgid "Verifying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
||||
"downloaded the binary, and downloaded the ``.asc`` signature, you can "
|
||||
"verify the binary for macOS in terminal like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:48
|
||||
msgid "Or for Windows in a command prompt like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:52
|
||||
msgid "An expected output might look like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't see 'Good signature from', then there might be a problem "
|
||||
"with the integrity of the file (malicious or otherwise), and you perhaps "
|
||||
"should not install the package. (The WARNING shown above, is not a "
|
||||
"problem with the package: it only means you have not defined any level of"
|
||||
" 'trust' regarding Micah's PGP key itself.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, guides for "
|
||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and"
|
||||
" the `Tor Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-"
|
||||
"signatures.html.en>`_ may be helpful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,114 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:2
|
||||
msgid "Security design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"First read :ref:`how_it_works` to understand the basics of how OnionShare"
|
||||
" works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:6
|
||||
msgid "Like all software, OnionShare may contain bugs or vulnerabilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:9
|
||||
msgid "What OnionShare protects against"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Third parties don't have access to anything that happens in "
|
||||
"OnionShare.** When you use OnionShare, you host services directly on your"
|
||||
" computer. For example, when you share files with OnionShare, you don't "
|
||||
"upload these files to any server, and when you start an OnionShare chat "
|
||||
"room, your computer is the chat room server itself. Traditional ways of "
|
||||
"sharing files or setting up websites and chat rooms require trusting a "
|
||||
"service with access to your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Network eavesdroppers can't spy on anything that happens in OnionShare "
|
||||
"in transit.** Because connections between Tor onion services and Tor "
|
||||
"Browser are end-to-end encrypted, no network attackers can eavesdrop on "
|
||||
"what happens in an OnionShare service. If the eavesdropper is positioned "
|
||||
"on the OnionShare user's end, the Tor Browser user's end, or is a "
|
||||
"malicious Tor node, they will only see Tor traffic. If the eavesdropper "
|
||||
"is a malicious rendezvous node used to connect Tor Browser with "
|
||||
"OnionShare's onion service, the traffic will be encrypted using the onion"
|
||||
" service key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Anonymity of OnionShare users are protected by Tor.** OnionShare and "
|
||||
"Tor Browser protect the anonymity of the users. As long as the OnionShare"
|
||||
" user anonymously communicates the OnionShare address with the Tor "
|
||||
"Browser users, the Tor Browser users and eavesdroppers can't learn the "
|
||||
"identity of the OnionShare user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If an attacker learns about the onion service, they still can't access "
|
||||
"anything.** There have been attacks against the Tor network that can "
|
||||
"enumerate onion services. Even if someone discovers the .onion address of"
|
||||
" an OnionShare onion service, they can't access it without also knowing "
|
||||
"the service's random password (unless, of course, the OnionShare users "
|
||||
"chooses to disable the password and make it public). The password is "
|
||||
"generated by choosing two random words from a list of 6800 words, meaning"
|
||||
" there are 6800^2, or about 46 million possible password. But they can "
|
||||
"only make 20 wrong guesses before OnionShare stops the server, preventing"
|
||||
" brute force attacks against the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:20
|
||||
msgid "What OnionShare doesn't protect against"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Communicating the OnionShare address might not be secure.** The "
|
||||
"OnionShare user is responsible for securely communicating the OnionShare "
|
||||
"address with people. If they send it insecurely (such as through an email"
|
||||
" message, and their email is being monitored by an attacker), the "
|
||||
"eavesdropper will learn that they're using OnionShare. If the attacker "
|
||||
"loads the address in Tor Browser before the legitimate recipient gets to "
|
||||
"it, they can access the service. If this risk fits the user's threat "
|
||||
"model, they must find a more secure way to communicate the address, such "
|
||||
"as in an encrypted email, chat, or voice call. This isn't necessary in "
|
||||
"cases where OnionShare is being used for something that isn't secret."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Communicating the OnionShare address might not be anonymous.** While "
|
||||
"OnionShare and Tor Browser allow for anonymity, if the user wishes to "
|
||||
"remain anonymous they must take extra steps to ensure this while "
|
||||
"communicating the OnionShare address. For example, they might need to use"
|
||||
" Tor to create a new anonymous email or chat account, and only access it "
|
||||
"over Tor, to use for sharing the address. This isn't necessary in cases "
|
||||
"where there's no need to protect anonymity, such as co-workers who know "
|
||||
"each other sharing work documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,27 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/_templates/versions.html:10
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/_templates/versions.html:18
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,216 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:2
|
||||
msgid "Connecting to Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are several options for how OnionShare should connect to Tor. You "
|
||||
"can change them in Settings, which you can get to by clicking the gear "
|
||||
"icon in the bottom-right of the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:9
|
||||
msgid "Use Tor that is bundled with OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the default way that OnionShare connects to Tor, and it's also "
|
||||
"the simplest and most reliable way. For this reason, it's recommended for"
|
||||
" most users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you open OnionShare, it will launch a Tor process in the background "
|
||||
"that's configured specifically for OnionShare to use. This Tor process "
|
||||
"won't interfere with other Tor processes on your computer, so you're free"
|
||||
" to run Tor Browser or use a system Tor in the background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:16
|
||||
msgid "Attempt automatic configuration with Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can configure OnionShare to connect to the Tor that comes with Tor "
|
||||
"Browser. First, `download Tor Browser <https://www.torproject.org>`_ here"
|
||||
" if you don't already have it. With this setting selected, you need to "
|
||||
"keep Tor Browser open in the background while you're using OnionShare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:21
|
||||
msgid "Using a system Tor in Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is fairly advanced. You'll need to know how edit plaintext files and"
|
||||
" do stuff as an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the Tor Windows Expert Bundle, which you can get `from here "
|
||||
"<https://www.torproject.org/download/tor/>`_. Extract the zip file and "
|
||||
"copy the extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\``, and rename "
|
||||
"the folder to ``tor-win32``, so that inside that folder is the ``Data`` "
|
||||
"and ``Tor`` folders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make up a control port password. I'm going to use ``comprised stumble "
|
||||
"rummage work avenging construct volatile`` as my password. Now open a "
|
||||
"command prompt as an administrator, and use ``tor.exe --hash-password`` "
|
||||
"to generate a hash of your password. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The hashed password output is displayed after some warnings (which you "
|
||||
"can ignore). In my case, it was "
|
||||
"``16:00322E903D96DE986058BB9ABDA91E010D7A863768635AC38E213FDBEF``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now create a new text file at ``C:\\Program Files (x86)\\tor-"
|
||||
"win32\\torrc`` and put this in it, replacing the "
|
||||
"``HashedControlPassword`` with the one you just generated::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your administrator command prompt, install tor as a service using the "
|
||||
"appropriate ``torrc`` file you just created (see `here "
|
||||
"<https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#NTService>`_ for more "
|
||||
"information on doing this). Like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:43
|
||||
msgid "You're now running a system Tor in Windows!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open OnionShare. Click the Settings icon. Under \"How should OnionShare "
|
||||
"connect to Tor?\" choose \"Connect using control port\", and set the "
|
||||
"control port host to ``127.0.0.1`` and the port to ``9051``. Under \"Tor "
|
||||
"authentication options\" choose \"Password\" and set the password to your"
|
||||
" password, in my case ``comprised stumble rummage work avenging construct"
|
||||
" volatile``. Click the \"Test Settings\" button. If all goes well, you "
|
||||
"should see successfully connected to tor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:48
|
||||
msgid "Using a system Tor in macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, install `Homebrew <http://brew.sh/>`_ if you don't already have "
|
||||
"it. Then, install Tor::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:54
|
||||
msgid "Now configure Tor to allow connections from OnionShare::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:61
|
||||
msgid "And start the system Tor service::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open OnionShare. Click the Settings icon. Under \"How should OnionShare "
|
||||
"connect to Tor?\" choose \"Connect using socket file\", and set the "
|
||||
"socket file to be ``/usr/local/var/run/tor/control.socket``. Under \"Tor "
|
||||
"authentication options\" choose \"No authentication, or cookie "
|
||||
"authentication\". Click the \"Test Settings\" button. If all goes well, "
|
||||
"you should see successfully connected to tor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:68
|
||||
msgid "Using a system Tor in Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, install the tor package. If you're using Debian, Ubuntu, or a "
|
||||
"similar Linux distro, I recommend you use Tor Project's `official "
|
||||
"repository <https://2019.www.torproject.org/docs/debian.html.en>`_. For "
|
||||
"example, in Ubuntu 20.04::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, add your user to the group that runs the Tor process (in the case "
|
||||
"of Debian and Ubuntu, ``debian-tor``) and configure OnionShare to connect"
|
||||
" to your system Tor's control socket file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add your user to the ``debian-tor`` group by running this command "
|
||||
"(replace ``username`` with your actual username)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reboot your computer. After it boots up again, open OnionShare. Click the"
|
||||
" Settings icon. Under \"How should OnionShare connect to Tor?\" choose "
|
||||
"\"Connect using socket file\", and set the socket file to be "
|
||||
"``/var/run/tor/control``. Under \"Tor authentication options\" choose "
|
||||
"\"No authentication, or cookie authentication\". Click the \"Test "
|
||||
"Settings\" button. If all goes well, you should see successfully connect "
|
||||
"to Tor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:87
|
||||
msgid "Using Tor bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your access to the internet is censored, you can configure OnionShare "
|
||||
"to connect to the Tor network using `Tor bridges "
|
||||
"<https://2019.www.torproject.org/docs/bridges.html.en>`_. If OnionShare "
|
||||
"successfully connects to Tor, you don't need to use a bridge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:91
|
||||
msgid "To configure bridges, open OnionShare settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use the built-in obfs4 pluggable transports, the built-in "
|
||||
"meek_lite (Azure) pluggable transports, or custom bridges, which you can "
|
||||
"obtain from Tor's `BridgeDB <https://bridges.torproject.org/>`_. If you "
|
||||
"need to use a bridge, you should try the built-in obfs4 ones first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Using a system Tor in Mac OS X"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,227 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-20 11:48-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:2
|
||||
msgid "Advanced usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:7
|
||||
msgid "Save tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, everything in OnionShare is temporary. As soon as you close "
|
||||
"an OnionShare tab its address no longer exists and can't be used again. "
|
||||
"But sometimes you might want an OnionShare service to be persistent. For "
|
||||
"example, this would be useful if you want to host a website that can keep"
|
||||
" the same URL even if you reboot your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make any tab persistent, check the \"Save this tab, and automatically "
|
||||
"open it when I open OnionShare\" box before starting the server. When a "
|
||||
"tab is saved a purple pin icon appears to the left of its server status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you quit OnionShare and then open it again, your saved tabs will "
|
||||
"start out open. You'll have to manually start each service, but when you "
|
||||
"do they will start with the same OnionShare address, and with the same "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save a tab, a copy of that tab's onion service secret key will be "
|
||||
"stored on your computer with your OnionShare settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:22
|
||||
msgid "Disable passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, all OnionShare services are protected with the username "
|
||||
"`onionshare` and a randomly-generated password. If someone makes 20 wrong"
|
||||
" guesses of the password, your onion service is automatically stopped to "
|
||||
"prevent a brute force attack against the OnionShare service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"But sometimes you might want your OnionShare service to be accessible to "
|
||||
"the public. For example, if you want to set up an OnionShare receive "
|
||||
"service so the public can securely and anonymously send you files. In "
|
||||
"this case, it's better to disable the password altogether. If you don't "
|
||||
"do this, someone can force your server to stop just by making 20 wrong "
|
||||
"guesses of your password, even if they know the correct password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable the password for any tab, just check the \"Don't use a "
|
||||
"password\" box before starting the server. Then the server will be public"
|
||||
" and won't have a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||
msgid "Scheduled times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare supports scheduling exactly when a service should start and "
|
||||
"stop. Before starting server, click \"Show advanced settings\" in its tab"
|
||||
" and then check the boxes next to either \"Start onion service at "
|
||||
"scheduled time\", \"Stop onion service at scheduled time\", or both, and "
|
||||
"set the desired dates and times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you scheduled a service to start in the future, when you click the "
|
||||
"start button you will see a timer counting down until it will start. If "
|
||||
"you scheduled it to stop in the future, after it's started you will see a"
|
||||
" timer counting down to when it will stop automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Scheduling an OnionShare service to automatically start can be used as "
|
||||
"a dead man's switch**, where your service will be made public at a given "
|
||||
"time in the future if anything happens to you. If nothing happens to you,"
|
||||
" you can cancel the service before it's scheduled to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Scheduling an OnionShare service to automatically stop can be useful to"
|
||||
" limit exposure**, like if you want to share secret documents while "
|
||||
"making sure they're not available on the internet for more than a few "
|
||||
"days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:46
|
||||
msgid "Command line interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to its graphical interface, OnionShare has a command line "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you installed OnionShare using the Flatpak package, unfortunately the "
|
||||
"command line interface isn't supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you installed OnionShare using an operating system package, you can "
|
||||
"just run ``onionshare`` from the terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:58
|
||||
msgid "macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:60
|
||||
msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:64
|
||||
msgid "Now you can run ``onionshare`` from the terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:67
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:69
|
||||
msgid "The command line interface isn't supported in Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use it anyway, you can set up a Windows development"
|
||||
" environment (see :ref:`starting_development`) and then run this in a "
|
||||
"command prompt::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
||||
msgid "You can see command line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:134
|
||||
msgid "Legacy addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare uses v3 Tor onion services by default. These are modern onion "
|
||||
"addresses that have 56 characters, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"But it still has support for v2 onion addresses, the old type of onion "
|
||||
"addresses that have 16 characters, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare calls v2 onion addresses \"legacy addresses\". v3 onion "
|
||||
"addresses are more secure, and using legacy addresses is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use legacy addresses, before starting a server click \"Show advanced "
|
||||
"settings\" in its tab and check the \"Use a legacy address (v2 onion "
|
||||
"service, not recommended)\" box. In legacy mode you can optionally enable"
|
||||
" Tor client authentication. Once you start a server in legacy mode you "
|
||||
"cannot remove legacy mode in that tab. Instead you must start a separate "
|
||||
"service in a separate tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor Project plans to `completely deprecate v2 onion services "
|
||||
"<https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline>`_ on October 15, "
|
||||
"2021, and legacy onion services will soon be removed from OnionShare as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary line this::"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,256 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:2
|
||||
msgid "Developing OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:7
|
||||
msgid "Collaborating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare has an open Keybase team that we use to discuss the project, "
|
||||
"including asking questions, sharing ideas and designs, and making plans "
|
||||
"for future development. (It's also an easy way to send end-to-end "
|
||||
"encrypted direct messages to others in the OnionShare community, like "
|
||||
"OnionShare addresses.) To use Keybase, you need to download the `Keybase "
|
||||
"app <https://keybase.io/download>`_, make an account, and `join this team"
|
||||
" <https://keybase.io/team/onionshare>`_. Within the app, go to Teams, "
|
||||
"click \"Join a Team\", and type \"onionshare\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare also has a `mailing list "
|
||||
"<https://lists.riseup.net/www/subscribe/onionshare-dev>`_ for developers "
|
||||
"and and designers to discuss the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:14
|
||||
msgid "Contributing code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare source code is in this git repository: "
|
||||
"https://github.com/micahflee/onionshare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you'd like to contribute code to OnionShare, it helps to join the "
|
||||
"Keybase team and ask questions about what you're thinking of working on. "
|
||||
"You should also review all of the `open issues "
|
||||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_ on GitHub to see if "
|
||||
"there are any that you'd like to develop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you're ready to contribute code, open a pull request in the GitHub "
|
||||
"repository and one of the project maintainers will review it and possible"
|
||||
" ask questions, request changes, reject it, or merge it into the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:25
|
||||
msgid "Starting development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare is developed in Python. To get started, you should clone the "
|
||||
"git repository at https://github.com/micahflee/onionshare/ and then "
|
||||
"consult the ``BUILD.md`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:29
|
||||
msgid "That file contains the technical instructions and commands necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:31
|
||||
msgid "Install dependencies for your platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:32
|
||||
msgid "Run OnionShare from the source tree, without building a package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:33
|
||||
msgid "Building packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:34
|
||||
msgid "Making a release of OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:37
|
||||
msgid "Debugging tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:40
|
||||
msgid "Verbose mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"When developing, it's convenient to run OnionShare from a terminal and "
|
||||
"add the ``--verbose`` (or ``-v``) flag to the command. This will print a "
|
||||
"lot of helpful messages to the terminal such as when certain objects are "
|
||||
"initialized, when events occur (like buttons clicked, settings saved or "
|
||||
"reloaded), and other debug information. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add your own debug messages by running the ``Common.log`` method "
|
||||
"from ``onionshare/common.py``. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be useful when learning the chain of events that occur when "
|
||||
"using the application or the value of certain variables before and after "
|
||||
"they are manipulated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:118
|
||||
msgid "Local only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is slow, and it's often convenient to skip starting onion services "
|
||||
"altogether during development. You can do this with the ``--local-only`` "
|
||||
"flag. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this case, you load the URL ``http://onionshare:eject-"
|
||||
"snack@127.0.0.1:17614`` in a normal web browser like Firefox, instead of "
|
||||
"using Tor Browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:160
|
||||
msgid "Debugging in Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to obtain debug output from the ``onionshare-gui.exe`` in "
|
||||
"Windows, you will need to edit ``install\\pyinstaller.spec`` and change "
|
||||
"``console=False`` to ``console=True``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then rebuild the EXE with ``install\\build_exe.bat`` (you may need to "
|
||||
"comment out the ``signtool`` commands in the ``build_exe.bat`` and the "
|
||||
"``onionshare.nsi`` files, as per the ``BUILD.md`` instructions)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"After this, you can run ``onionshare-gui.exe -v`` from a command prompt "
|
||||
"to see the debug output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:169
|
||||
msgid "Contributing translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most of the OnionShare is translatable. You can help make it easier to "
|
||||
"use and more familiar and welcoming for people around the globe. The "
|
||||
"Localization Lab has some `documentation about translating OnionShare "
|
||||
"<https://wiki.localizationlab.org/index.php/OnionShare>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare uses Weblate to keep track of translations. You can view the "
|
||||
"OnionShare project here: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"To help translate, make a Hosted Weblate account and start contributing "
|
||||
"to that project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:178
|
||||
msgid "Suggestions for original English strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes the original English strings could be improved, making them "
|
||||
"easier to translate into other languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have suggestions for a better English string, please open a GitHub"
|
||||
" issue rather than commenting in Weblate. This ensures the upstream "
|
||||
"developers will definitely see the suggestion, and can potentially modify"
|
||||
" the string via the usual code review processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:185
|
||||
msgid "Status of translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is the current translation status. If you want start a translation "
|
||||
"in a language not to be found here, please write us to the mailing list: "
|
||||
"onionshare-dev@lists.riseup.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:191
|
||||
msgid "Translate the .desktop file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:193
|
||||
msgid "You can also translate the ``install/onionshare.desktop`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duplicate the line that begins with ``Comment=``. Add the language code "
|
||||
"to the new line so it becomes ``Comment[lang]=`` (lang should be your "
|
||||
"language). You can see what language codes are used for translation by "
|
||||
"looking at the ``share/locale/*.json`` filenames::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:200
|
||||
msgid "Do the same for other untranslated lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OnionShare is developed in Python. To"
|
||||
#~ " get started, you should close the"
|
||||
#~ " git repository at "
|
||||
#~ "https://github.com/micahflee/onionshare/ and then "
|
||||
#~ "consult the ``BUILD.md`` file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,382 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:4
|
||||
msgid "How OnionShare works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare works by starting web servers locally on your own computer and"
|
||||
" making them accessible to other people as `Tor "
|
||||
"<https://www.torproject.org/>`_ `onion services "
|
||||
"<https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, OnionShare web addresses are protected with a random "
|
||||
"password. A typical OnionShare address might look something like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're responsible for securely sharing that URL using a communication "
|
||||
"channel of your choice like in an encrypted chat message, or using "
|
||||
"something less secure like a Twitter or Facebook message, depending on "
|
||||
"your `threat model <https://ssd.eff.org/en/module/your-security-plan>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The people who you send the URL to must then copy and paste it into `Tor "
|
||||
"Browser <https://www.torproject.org/>`_ to access the OnionShare service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"With OnionShare, *your own computer is the web server*. If you run "
|
||||
"OnionShare on your laptop to send someone files, and then suspend your "
|
||||
"laptop before the files have been downloaded, the service will not be "
|
||||
"available until your laptop is unsuspended and connected to the internet "
|
||||
"again. OnionShare works best when working with people in real-time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because your own computer is the web server, *no third party can access "
|
||||
"anything that happens in OnionShare*, not even the developers of "
|
||||
"OnionShare. It's completely private. And because OnionShare is based on "
|
||||
"Tor onion services too, it also protects your anonymity. See the "
|
||||
":doc:`security design </security>` for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:21
|
||||
msgid "Share Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to securely and anonymously send files and folders"
|
||||
" to people. Just open a share tab, drag in the files and folders you wish"
|
||||
" to share, and click \"Start sharing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:27 ../../source/features.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||
"setting you're interested in first before you start sharing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, as soon as someone finishes downloading your files, "
|
||||
"OnionShare will automatically stop the server, completely removing the "
|
||||
"website from the internet. If you want to allow multiple people to "
|
||||
"download these files, uncheck the \"Stop sharing after files have been "
|
||||
"sent (uncheck to allow downloading individual files)\" box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also, if you uncheck this box, people will be able to download individual"
|
||||
" files that you share rather than a single compressed version of all of "
|
||||
"the files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you're ready to share, click the \"Start sharing\" button. You can "
|
||||
"always click \"Stop sharing\", or quit OnionShare, to immediate take the "
|
||||
"website down. You can also click the up arrow icon in the top-right "
|
||||
"corner to show the history and progress of people downloading files from "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that you have a website that's sharing files, copy the address and "
|
||||
"send it to the person you want to receive the files. If the files need to"
|
||||
" stay secure, you should use an encrypted messaging app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"That person then must load the address in Tor Browser. After logging in "
|
||||
"with the random password that's included in the web address, they will be"
|
||||
" able to download the files directly from your computer by clicking the "
|
||||
"\"Download Files\" link in the corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:46
|
||||
msgid "Receive Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to let people anonymously upload files directly to"
|
||||
" your computer, essentially turning it into an anonymous dropbox. Open a "
|
||||
"receive tab, choose where you want files to get downloaded and other "
|
||||
"settings, and then click \"Start Receive Mode\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will start the OnionShare service. Anyone that loads this address in"
|
||||
" Tor Browser will be able to upload files to your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also click the down arrow icon in the top-right corner to show "
|
||||
"the history and progress of people sending files to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:58
|
||||
msgid "Here is what it looks like for someone sending you files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"When someone uploads files to your receive service, by default they get "
|
||||
"saved to a folder called ``OnionShare`` in your home folder on your "
|
||||
"computer, and they get automatically organized into separate subfolders "
|
||||
"based on the time that the files get uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting up an OnionShare receiving service is useful for journalists and "
|
||||
"others that need to securely accept documents from anonymous sources. "
|
||||
"When used in this way, OnionShare is sort of like a lightweight, simpler,"
|
||||
" not quite as secure version of `SecureDrop <https://securedrop.org/>`_, "
|
||||
"the whistleblower submission system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:67
|
||||
msgid "Use at your own risk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just like with malicious email attachments, it's possible that someone "
|
||||
"could try to hack your computer by uploading a malicious file to your "
|
||||
"OnionShare service. OnionShare does not add any safety mechanisms to "
|
||||
"protect your system from malicious files, so use at your own risk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you receive an Office document or a PDF through OnionShare, you can "
|
||||
"convert these documents into PDFs that you know are safe to open using "
|
||||
"`Dangerzone <https://dangerzone.rocks/>`_. You can also protect yourself "
|
||||
"when opening untrusted documents by opening them in `Tails "
|
||||
"<https://tails.boum.org/>`_ or in a `Qubes <https://qubes-os.org/>`_ "
|
||||
"disposable VM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:74
|
||||
msgid "Tips for running a receive service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to host your own anonymous dropbox using OnionShare, it's "
|
||||
"recommended that you do it on a separate, dedicated computer that's "
|
||||
"always powered on and connected to the internet, and not on the one you "
|
||||
"use on a regular basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you intend on advertising the OnionShare address on your website or "
|
||||
"social media profiles, then you should save the tab (see "
|
||||
":ref:`save_tabs`) and run it as a public service (see "
|
||||
":ref:`disable_passwords`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:81
|
||||
msgid "Host a Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to host a static HTML website with just a click. "
|
||||
"Just open a website tab, drag in the files and folders that make up the "
|
||||
"static website, and click when you're ready click \"Start sharing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you add an ``index.html`` file, when someone loads your website it "
|
||||
"will render this page. You should also include any other HTML files, CSS "
|
||||
"files, JavaScript files, and images that make up the website. (Note that "
|
||||
"OnionShare only supports hosting *static* websites. It can't host "
|
||||
"websites that execute code or use databases. So you can't, for example, "
|
||||
"use WordPress.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an ``index.html`` file, then it will show a directory "
|
||||
"listing instead, and people who load it can look through the files and "
|
||||
"download them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:96
|
||||
msgid "Content Security Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default OnionShare will help secure your website by setting a strict "
|
||||
"`Content Security Police "
|
||||
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ header. However"
|
||||
" this will prevent third-party content from loading inside the web page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||
"JavaScript libraries from CDNs, then you must check the \"Disable Content"
|
||||
" Security Policy header (allows your website to use third-party "
|
||||
"resources)\" box before starting the service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:103
|
||||
msgid "Tips for running a website service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (that isn't just"
|
||||
" to quickly show someone something), it's recommended that you do it on a"
|
||||
" separate, dedicated computer that's always powered on and connected to "
|
||||
"the internet, and not on the one you use on a regular basis. You should "
|
||||
"also save the tab (see :ref:`save_tabs`) so that you can resume the "
|
||||
"website with the same address if you close OnionShare and re-open it "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website is intended to be viewed by the public, you should run it"
|
||||
" as a public service (see :ref:`disable_passwords`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:110
|
||||
msgid "Chat Anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to set up a completely anonymous, secure chat room"
|
||||
" that doesn't log anything or leave any traces. Just open a chat tab and "
|
||||
"click \"Start chat server\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and send it to "
|
||||
"the people who will join this anonymous chat room. If it's important to "
|
||||
"limit exactly who can join, you should use an encrypted messaging app to "
|
||||
"send the OnionShare address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||
"participate must set their security level to Standard or Safer instead of"
|
||||
" Safest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They "
|
||||
"can change their name by typing a new name in the box in the left panel "
|
||||
"and pressing enter. No chat history will get displayed at all, even if "
|
||||
"others were already chatting in the room, because the chat history isn't "
|
||||
"saved anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change "
|
||||
"their name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the "
|
||||
"address only to a small group of trusted friends using encrypted "
|
||||
"messages, then you can be reasonably confident that the people who join "
|
||||
"the chat room are your friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:131
|
||||
msgid "How is this useful?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the "
|
||||
"point of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you send a message to a Signal group, for example, a copy of your "
|
||||
"message ends up on each device (the phones and computers, if they set up "
|
||||
"Signal Desktop) of each member of the group. Even if disappearing "
|
||||
"messages is enabled, it's hard to confirm that all copies of the messages"
|
||||
" were actually deleted from all devices, and from any other places (like "
|
||||
"notifications databases) they may have been saved to. OnionShare chat "
|
||||
"rooms don't store any messages anywhere, so this isn't a problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for anonymous people wanting to "
|
||||
"chat securely with someone without needing to create any accounts. For "
|
||||
"example, a source can send an OnionShare address to a journalist using a "
|
||||
"disposable email address, and then wait for the journalist to join the "
|
||||
"chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:140
|
||||
msgid "How does the encryption work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between Tor "
|
||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||
"posts a message to an OnionShare chat room, they send it to the server "
|
||||
"through the E2EE onion connection, which then sends it to all other "
|
||||
"members of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion "
|
||||
"connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on"
|
||||
" the Tor onion service's encryption instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,72 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:2
|
||||
msgid "Getting Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:4
|
||||
msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:7
|
||||
msgid "Read this website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look "
|
||||
"through all of the sections first to see if it answers your questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:12
|
||||
msgid "Check the GitHub issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub "
|
||||
"issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible "
|
||||
"that someone else has encountered the same problem and has either raised "
|
||||
"it with the developers, or maybe even posted a solution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:17
|
||||
msgid "Submit an issue yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a "
|
||||
"question or suggest a new feature, please `submit an issue "
|
||||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires "
|
||||
"`creating an GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-"
|
||||
"for-a-new-github-account/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:22
|
||||
msgid "Join our Keybase team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team"
|
||||
" that we use to discuss the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,29 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:46-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/index.rst:2
|
||||
msgid "OnionShare's documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/index.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare is an open source tool that lets you securely and anonymously "
|
||||
"share files, host websites, and chat with friends using the Tor network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,143 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:2
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:5
|
||||
msgid "Install on Windows or macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare "
|
||||
"website <https://onionshare.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:9
|
||||
msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:14
|
||||
msgid "Install in Linux with Flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the "
|
||||
"recommended way is to use the Flatpak package. Flatpak ensures that "
|
||||
"you'll always use the most latest dependencies and run OnionShare inside "
|
||||
"of a sandbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you have ``flatpak`` installed and the Flathub repository added"
|
||||
" by following `these instructions <https://flatpak.org/setup/>`_ for your"
|
||||
" Linux distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then install OnionShare from Flathub by following `the instructions here "
|
||||
"<https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:25
|
||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can verify that the Windows, macOS, or source package you download is"
|
||||
" legitimate and hasn't been tampered with by verifying its PGP signature."
|
||||
" For Windows and macOS, this step is optional and provides defense in "
|
||||
"depth: the installers also include their operating system-specific "
|
||||
"signatures, and you can just rely on those alone if you'd like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:30
|
||||
msgid "Signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows, macOS, and source packaged are signed by Micah Lee, the core "
|
||||
"developer, using his PGP public key with fingerprint "
|
||||
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can download Micah's "
|
||||
"key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1"
|
||||
"/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to verify signatures, you must have GnuPG installed. For macOS "
|
||||
"you probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows "
|
||||
"you probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:37
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find the signatures (``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||
"and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the folders named"
|
||||
" for each version of OnionShare. You can also find them on the `GitHub "
|
||||
"Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:42
|
||||
msgid "Verifying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
||||
"downloaded the binary, and downloaded the ``.asc`` signature, you can "
|
||||
"verify the binary for macOS in terminal like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:48
|
||||
msgid "Or for Windows in a command prompt like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:52
|
||||
msgid "An expected output might look like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't see 'Good signature from', then there might be a problem "
|
||||
"with the integrity of the file (malicious or otherwise), and you perhaps "
|
||||
"should not install the package. (The WARNING shown above, is not a "
|
||||
"problem with the package: it only means you have not defined any level of"
|
||||
" 'trust' regarding Micah's PGP key itself.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, guides for "
|
||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and"
|
||||
" the `Tor Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-"
|
||||
"signatures.html.en>`_ may be helpful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,114 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:2
|
||||
msgid "Security design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"First read :ref:`how_it_works` to understand the basics of how OnionShare"
|
||||
" works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:6
|
||||
msgid "Like all software, OnionShare may contain bugs or vulnerabilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:9
|
||||
msgid "What OnionShare protects against"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Third parties don't have access to anything that happens in "
|
||||
"OnionShare.** When you use OnionShare, you host services directly on your"
|
||||
" computer. For example, when you share files with OnionShare, you don't "
|
||||
"upload these files to any server, and when you start an OnionShare chat "
|
||||
"room, your computer is the chat room server itself. Traditional ways of "
|
||||
"sharing files or setting up websites and chat rooms require trusting a "
|
||||
"service with access to your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Network eavesdroppers can't spy on anything that happens in OnionShare "
|
||||
"in transit.** Because connections between Tor onion services and Tor "
|
||||
"Browser are end-to-end encrypted, no network attackers can eavesdrop on "
|
||||
"what happens in an OnionShare service. If the eavesdropper is positioned "
|
||||
"on the OnionShare user's end, the Tor Browser user's end, or is a "
|
||||
"malicious Tor node, they will only see Tor traffic. If the eavesdropper "
|
||||
"is a malicious rendezvous node used to connect Tor Browser with "
|
||||
"OnionShare's onion service, the traffic will be encrypted using the onion"
|
||||
" service key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Anonymity of OnionShare users are protected by Tor.** OnionShare and "
|
||||
"Tor Browser protect the anonymity of the users. As long as the OnionShare"
|
||||
" user anonymously communicates the OnionShare address with the Tor "
|
||||
"Browser users, the Tor Browser users and eavesdroppers can't learn the "
|
||||
"identity of the OnionShare user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If an attacker learns about the onion service, they still can't access "
|
||||
"anything.** There have been attacks against the Tor network that can "
|
||||
"enumerate onion services. Even if someone discovers the .onion address of"
|
||||
" an OnionShare onion service, they can't access it without also knowing "
|
||||
"the service's random password (unless, of course, the OnionShare users "
|
||||
"chooses to disable the password and make it public). The password is "
|
||||
"generated by choosing two random words from a list of 6800 words, meaning"
|
||||
" there are 6800^2, or about 46 million possible password. But they can "
|
||||
"only make 20 wrong guesses before OnionShare stops the server, preventing"
|
||||
" brute force attacks against the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:20
|
||||
msgid "What OnionShare doesn't protect against"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Communicating the OnionShare address might not be secure.** The "
|
||||
"OnionShare user is responsible for securely communicating the OnionShare "
|
||||
"address with people. If they send it insecurely (such as through an email"
|
||||
" message, and their email is being monitored by an attacker), the "
|
||||
"eavesdropper will learn that they're using OnionShare. If the attacker "
|
||||
"loads the address in Tor Browser before the legitimate recipient gets to "
|
||||
"it, they can access the service. If this risk fits the user's threat "
|
||||
"model, they must find a more secure way to communicate the address, such "
|
||||
"as in an encrypted email, chat, or voice call. This isn't necessary in "
|
||||
"cases where OnionShare is being used for something that isn't secret."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/security.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Communicating the OnionShare address might not be anonymous.** While "
|
||||
"OnionShare and Tor Browser allow for anonymity, if the user wishes to "
|
||||
"remain anonymous they must take extra steps to ensure this while "
|
||||
"communicating the OnionShare address. For example, they might need to use"
|
||||
" Tor to create a new anonymous email or chat account, and only access it "
|
||||
"over Tor, to use for sharing the address. This isn't necessary in cases "
|
||||
"where there's no need to protect anonymity, such as co-workers who know "
|
||||
"each other sharing work documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,27 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/_templates/versions.html:10
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/_templates/versions.html:18
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,216 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:2
|
||||
msgid "Connecting to Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are several options for how OnionShare should connect to Tor. You "
|
||||
"can change them in Settings, which you can get to by clicking the gear "
|
||||
"icon in the bottom-right of the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:9
|
||||
msgid "Use Tor that is bundled with OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the default way that OnionShare connects to Tor, and it's also "
|
||||
"the simplest and most reliable way. For this reason, it's recommended for"
|
||||
" most users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you open OnionShare, it will launch a Tor process in the background "
|
||||
"that's configured specifically for OnionShare to use. This Tor process "
|
||||
"won't interfere with other Tor processes on your computer, so you're free"
|
||||
" to run Tor Browser or use a system Tor in the background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:16
|
||||
msgid "Attempt automatic configuration with Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can configure OnionShare to connect to the Tor that comes with Tor "
|
||||
"Browser. First, `download Tor Browser <https://www.torproject.org>`_ here"
|
||||
" if you don't already have it. With this setting selected, you need to "
|
||||
"keep Tor Browser open in the background while you're using OnionShare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:21
|
||||
msgid "Using a system Tor in Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is fairly advanced. You'll need to know how edit plaintext files and"
|
||||
" do stuff as an administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the Tor Windows Expert Bundle, which you can get `from here "
|
||||
"<https://www.torproject.org/download/tor/>`_. Extract the zip file and "
|
||||
"copy the extracted folder to ``C:\\Program Files (x86)\\``, and rename "
|
||||
"the folder to ``tor-win32``, so that inside that folder is the ``Data`` "
|
||||
"and ``Tor`` folders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make up a control port password. I'm going to use ``comprised stumble "
|
||||
"rummage work avenging construct volatile`` as my password. Now open a "
|
||||
"command prompt as an administrator, and use ``tor.exe --hash-password`` "
|
||||
"to generate a hash of your password. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The hashed password output is displayed after some warnings (which you "
|
||||
"can ignore). In my case, it was "
|
||||
"``16:00322E903D96DE986058BB9ABDA91E010D7A863768635AC38E213FDBEF``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now create a new text file at ``C:\\Program Files (x86)\\tor-"
|
||||
"win32\\torrc`` and put this in it, replacing the "
|
||||
"``HashedControlPassword`` with the one you just generated::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your administrator command prompt, install tor as a service using the "
|
||||
"appropriate ``torrc`` file you just created (see `here "
|
||||
"<https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#NTService>`_ for more "
|
||||
"information on doing this). Like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:43
|
||||
msgid "You're now running a system Tor in Windows!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open OnionShare. Click the Settings icon. Under \"How should OnionShare "
|
||||
"connect to Tor?\" choose \"Connect using control port\", and set the "
|
||||
"control port host to ``127.0.0.1`` and the port to ``9051``. Under \"Tor "
|
||||
"authentication options\" choose \"Password\" and set the password to your"
|
||||
" password, in my case ``comprised stumble rummage work avenging construct"
|
||||
" volatile``. Click the \"Test Settings\" button. If all goes well, you "
|
||||
"should see successfully connected to tor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:48
|
||||
msgid "Using a system Tor in macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, install `Homebrew <http://brew.sh/>`_ if you don't already have "
|
||||
"it. Then, install Tor::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:54
|
||||
msgid "Now configure Tor to allow connections from OnionShare::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:61
|
||||
msgid "And start the system Tor service::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open OnionShare. Click the Settings icon. Under \"How should OnionShare "
|
||||
"connect to Tor?\" choose \"Connect using socket file\", and set the "
|
||||
"socket file to be ``/usr/local/var/run/tor/control.socket``. Under \"Tor "
|
||||
"authentication options\" choose \"No authentication, or cookie "
|
||||
"authentication\". Click the \"Test Settings\" button. If all goes well, "
|
||||
"you should see successfully connected to tor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:68
|
||||
msgid "Using a system Tor in Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, install the tor package. If you're using Debian, Ubuntu, or a "
|
||||
"similar Linux distro, I recommend you use Tor Project's `official "
|
||||
"repository <https://2019.www.torproject.org/docs/debian.html.en>`_. For "
|
||||
"example, in Ubuntu 20.04::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, add your user to the group that runs the Tor process (in the case "
|
||||
"of Debian and Ubuntu, ``debian-tor``) and configure OnionShare to connect"
|
||||
" to your system Tor's control socket file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add your user to the ``debian-tor`` group by running this command "
|
||||
"(replace ``username`` with your actual username)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reboot your computer. After it boots up again, open OnionShare. Click the"
|
||||
" Settings icon. Under \"How should OnionShare connect to Tor?\" choose "
|
||||
"\"Connect using socket file\", and set the socket file to be "
|
||||
"``/var/run/tor/control``. Under \"Tor authentication options\" choose "
|
||||
"\"No authentication, or cookie authentication\". Click the \"Test "
|
||||
"Settings\" button. If all goes well, you should see successfully connect "
|
||||
"to Tor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:87
|
||||
msgid "Using Tor bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your access to the internet is censored, you can configure OnionShare "
|
||||
"to connect to the Tor network using `Tor bridges "
|
||||
"<https://2019.www.torproject.org/docs/bridges.html.en>`_. If OnionShare "
|
||||
"successfully connects to Tor, you don't need to use a bridge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:91
|
||||
msgid "To configure bridges, open OnionShare settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/tor.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use the built-in obfs4 pluggable transports, the built-in "
|
||||
"meek_lite (Azure) pluggable transports, or custom bridges, which you can "
|
||||
"obtain from Tor's `BridgeDB <https://bridges.torproject.org/>`_. If you "
|
||||
"need to use a bridge, you should try the built-in obfs4 ones first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Using a system Tor in Mac OS X"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,227 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-20 11:48-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:2
|
||||
msgid "Advanced usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:7
|
||||
msgid "Save tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, everything in OnionShare is temporary. As soon as you close "
|
||||
"an OnionShare tab its address no longer exists and can't be used again. "
|
||||
"But sometimes you might want an OnionShare service to be persistent. For "
|
||||
"example, this would be useful if you want to host a website that can keep"
|
||||
" the same URL even if you reboot your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make any tab persistent, check the \"Save this tab, and automatically "
|
||||
"open it when I open OnionShare\" box before starting the server. When a "
|
||||
"tab is saved a purple pin icon appears to the left of its server status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you quit OnionShare and then open it again, your saved tabs will "
|
||||
"start out open. You'll have to manually start each service, but when you "
|
||||
"do they will start with the same OnionShare address, and with the same "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save a tab, a copy of that tab's onion service secret key will be "
|
||||
"stored on your computer with your OnionShare settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:22
|
||||
msgid "Disable passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, all OnionShare services are protected with the username "
|
||||
"`onionshare` and a randomly-generated password. If someone makes 20 wrong"
|
||||
" guesses of the password, your onion service is automatically stopped to "
|
||||
"prevent a brute force attack against the OnionShare service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"But sometimes you might want your OnionShare service to be accessible to "
|
||||
"the public. For example, if you want to set up an OnionShare receive "
|
||||
"service so the public can securely and anonymously send you files. In "
|
||||
"this case, it's better to disable the password altogether. If you don't "
|
||||
"do this, someone can force your server to stop just by making 20 wrong "
|
||||
"guesses of your password, even if they know the correct password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable the password for any tab, just check the \"Don't use a "
|
||||
"password\" box before starting the server. Then the server will be public"
|
||||
" and won't have a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:31
|
||||
msgid "Scheduled times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare supports scheduling exactly when a service should start and "
|
||||
"stop. Before starting server, click \"Show advanced settings\" in its tab"
|
||||
" and then check the boxes next to either \"Start onion service at "
|
||||
"scheduled time\", \"Stop onion service at scheduled time\", or both, and "
|
||||
"set the desired dates and times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you scheduled a service to start in the future, when you click the "
|
||||
"start button you will see a timer counting down until it will start. If "
|
||||
"you scheduled it to stop in the future, after it's started you will see a"
|
||||
" timer counting down to when it will stop automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Scheduling an OnionShare service to automatically start can be used as "
|
||||
"a dead man's switch**, where your service will be made public at a given "
|
||||
"time in the future if anything happens to you. If nothing happens to you,"
|
||||
" you can cancel the service before it's scheduled to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Scheduling an OnionShare service to automatically stop can be useful to"
|
||||
" limit exposure**, like if you want to share secret documents while "
|
||||
"making sure they're not available on the internet for more than a few "
|
||||
"days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:46
|
||||
msgid "Command line interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition to its graphical interface, OnionShare has a command line "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:51
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you installed OnionShare using the Flatpak package, unfortunately the "
|
||||
"command line interface isn't supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you installed OnionShare using an operating system package, you can "
|
||||
"just run ``onionshare`` from the terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:58
|
||||
msgid "macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:60
|
||||
msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:64
|
||||
msgid "Now you can run ``onionshare`` from the terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:67
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:69
|
||||
msgid "The command line interface isn't supported in Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you really want to use it anyway, you can set up a Windows development"
|
||||
" environment (see :ref:`starting_development`) and then run this in a "
|
||||
"command prompt::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:76
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:78
|
||||
msgid "You can see command line documentation by running ``onionshare --help``::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:134
|
||||
msgid "Legacy addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare uses v3 Tor onion services by default. These are modern onion "
|
||||
"addresses that have 56 characters, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"But it still has support for v2 onion addresses, the old type of onion "
|
||||
"addresses that have 16 characters, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare calls v2 onion addresses \"legacy addresses\". v3 onion "
|
||||
"addresses are more secure, and using legacy addresses is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use legacy addresses, before starting a server click \"Show advanced "
|
||||
"settings\" in its tab and check the \"Use a legacy address (v2 onion "
|
||||
"service, not recommended)\" box. In legacy mode you can optionally enable"
|
||||
" Tor client authentication. Once you start a server in legacy mode you "
|
||||
"cannot remove legacy mode in that tab. Instead you must start a separate "
|
||||
"service in a separate tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/advanced.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor Project plans to `completely deprecate v2 onion services "
|
||||
"<https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline>`_ on October 15, "
|
||||
"2021, and legacy onion services will soon be removed from OnionShare as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Make a symbolic link to the OnionShare command line binary line this::"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,256 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 09:38-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:2
|
||||
msgid "Developing OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:7
|
||||
msgid "Collaborating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare has an open Keybase team that we use to discuss the project, "
|
||||
"including asking questions, sharing ideas and designs, and making plans "
|
||||
"for future development. (It's also an easy way to send end-to-end "
|
||||
"encrypted direct messages to others in the OnionShare community, like "
|
||||
"OnionShare addresses.) To use Keybase, you need to download the `Keybase "
|
||||
"app <https://keybase.io/download>`_, make an account, and `join this team"
|
||||
" <https://keybase.io/team/onionshare>`_. Within the app, go to Teams, "
|
||||
"click \"Join a Team\", and type \"onionshare\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare also has a `mailing list "
|
||||
"<https://lists.riseup.net/www/subscribe/onionshare-dev>`_ for developers "
|
||||
"and and designers to discuss the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:14
|
||||
msgid "Contributing code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare source code is in this git repository: "
|
||||
"https://github.com/micahflee/onionshare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you'd like to contribute code to OnionShare, it helps to join the "
|
||||
"Keybase team and ask questions about what you're thinking of working on. "
|
||||
"You should also review all of the `open issues "
|
||||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_ on GitHub to see if "
|
||||
"there are any that you'd like to develop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you're ready to contribute code, open a pull request in the GitHub "
|
||||
"repository and one of the project maintainers will review it and possible"
|
||||
" ask questions, request changes, reject it, or merge it into the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:25
|
||||
msgid "Starting development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare is developed in Python. To get started, you should clone the "
|
||||
"git repository at https://github.com/micahflee/onionshare/ and then "
|
||||
"consult the ``BUILD.md`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:29
|
||||
msgid "That file contains the technical instructions and commands necessary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:31
|
||||
msgid "Install dependencies for your platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:32
|
||||
msgid "Run OnionShare from the source tree, without building a package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:33
|
||||
msgid "Building packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:34
|
||||
msgid "Making a release of OnionShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:37
|
||||
msgid "Debugging tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:40
|
||||
msgid "Verbose mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"When developing, it's convenient to run OnionShare from a terminal and "
|
||||
"add the ``--verbose`` (or ``-v``) flag to the command. This will print a "
|
||||
"lot of helpful messages to the terminal such as when certain objects are "
|
||||
"initialized, when events occur (like buttons clicked, settings saved or "
|
||||
"reloaded), and other debug information. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add your own debug messages by running the ``Common.log`` method "
|
||||
"from ``onionshare/common.py``. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be useful when learning the chain of events that occur when "
|
||||
"using the application or the value of certain variables before and after "
|
||||
"they are manipulated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:118
|
||||
msgid "Local only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor is slow, and it's often convenient to skip starting onion services "
|
||||
"altogether during development. You can do this with the ``--local-only`` "
|
||||
"flag. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this case, you load the URL ``http://onionshare:eject-"
|
||||
"snack@127.0.0.1:17614`` in a normal web browser like Firefox, instead of "
|
||||
"using Tor Browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:160
|
||||
msgid "Debugging in Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to obtain debug output from the ``onionshare-gui.exe`` in "
|
||||
"Windows, you will need to edit ``install\\pyinstaller.spec`` and change "
|
||||
"``console=False`` to ``console=True``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then rebuild the EXE with ``install\\build_exe.bat`` (you may need to "
|
||||
"comment out the ``signtool`` commands in the ``build_exe.bat`` and the "
|
||||
"``onionshare.nsi`` files, as per the ``BUILD.md`` instructions)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"After this, you can run ``onionshare-gui.exe -v`` from a command prompt "
|
||||
"to see the debug output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:169
|
||||
msgid "Contributing translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most of the OnionShare is translatable. You can help make it easier to "
|
||||
"use and more familiar and welcoming for people around the globe. The "
|
||||
"Localization Lab has some `documentation about translating OnionShare "
|
||||
"<https://wiki.localizationlab.org/index.php/OnionShare>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare uses Weblate to keep track of translations. You can view the "
|
||||
"OnionShare project here: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"To help translate, make a Hosted Weblate account and start contributing "
|
||||
"to that project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:178
|
||||
msgid "Suggestions for original English strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes the original English strings could be improved, making them "
|
||||
"easier to translate into other languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have suggestions for a better English string, please open a GitHub"
|
||||
" issue rather than commenting in Weblate. This ensures the upstream "
|
||||
"developers will definitely see the suggestion, and can potentially modify"
|
||||
" the string via the usual code review processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:185
|
||||
msgid "Status of translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is the current translation status. If you want start a translation "
|
||||
"in a language not to be found here, please write us to the mailing list: "
|
||||
"onionshare-dev@lists.riseup.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:191
|
||||
msgid "Translate the .desktop file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:193
|
||||
msgid "You can also translate the ``install/onionshare.desktop`` file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duplicate the line that begins with ``Comment=``. Add the language code "
|
||||
"to the new line so it becomes ``Comment[lang]=`` (lang should be your "
|
||||
"language). You can see what language codes are used for translation by "
|
||||
"looking at the ``share/locale/*.json`` filenames::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:200
|
||||
msgid "Do the same for other untranslated lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "OnionShare is developed in Python. To"
|
||||
#~ " get started, you should close the"
|
||||
#~ " git repository at "
|
||||
#~ "https://github.com/micahflee/onionshare/ and then "
|
||||
#~ "consult the ``BUILD.md`` file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,382 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:4
|
||||
msgid "How OnionShare works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare works by starting web servers locally on your own computer and"
|
||||
" making them accessible to other people as `Tor "
|
||||
"<https://www.torproject.org/>`_ `onion services "
|
||||
"<https://community.torproject.org/onion-services/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, OnionShare web addresses are protected with a random "
|
||||
"password. A typical OnionShare address might look something like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're responsible for securely sharing that URL using a communication "
|
||||
"channel of your choice like in an encrypted chat message, or using "
|
||||
"something less secure like a Twitter or Facebook message, depending on "
|
||||
"your `threat model <https://ssd.eff.org/en/module/your-security-plan>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The people who you send the URL to must then copy and paste it into `Tor "
|
||||
"Browser <https://www.torproject.org/>`_ to access the OnionShare service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"With OnionShare, *your own computer is the web server*. If you run "
|
||||
"OnionShare on your laptop to send someone files, and then suspend your "
|
||||
"laptop before the files have been downloaded, the service will not be "
|
||||
"available until your laptop is unsuspended and connected to the internet "
|
||||
"again. OnionShare works best when working with people in real-time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because your own computer is the web server, *no third party can access "
|
||||
"anything that happens in OnionShare*, not even the developers of "
|
||||
"OnionShare. It's completely private. And because OnionShare is based on "
|
||||
"Tor onion services too, it also protects your anonymity. See the "
|
||||
":doc:`security design </security>` for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:21
|
||||
msgid "Share Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to securely and anonymously send files and folders"
|
||||
" to people. Just open a share tab, drag in the files and folders you wish"
|
||||
" to share, and click \"Start sharing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:27 ../../source/features.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you add files, you'll see some settings. Make sure you choose the "
|
||||
"setting you're interested in first before you start sharing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, as soon as someone finishes downloading your files, "
|
||||
"OnionShare will automatically stop the server, completely removing the "
|
||||
"website from the internet. If you want to allow multiple people to "
|
||||
"download these files, uncheck the \"Stop sharing after files have been "
|
||||
"sent (uncheck to allow downloading individual files)\" box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also, if you uncheck this box, people will be able to download individual"
|
||||
" files that you share rather than a single compressed version of all of "
|
||||
"the files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you're ready to share, click the \"Start sharing\" button. You can "
|
||||
"always click \"Stop sharing\", or quit OnionShare, to immediate take the "
|
||||
"website down. You can also click the up arrow icon in the top-right "
|
||||
"corner to show the history and progress of people downloading files from "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that you have a website that's sharing files, copy the address and "
|
||||
"send it to the person you want to receive the files. If the files need to"
|
||||
" stay secure, you should use an encrypted messaging app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"That person then must load the address in Tor Browser. After logging in "
|
||||
"with the random password that's included in the web address, they will be"
|
||||
" able to download the files directly from your computer by clicking the "
|
||||
"\"Download Files\" link in the corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:46
|
||||
msgid "Receive Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to let people anonymously upload files directly to"
|
||||
" your computer, essentially turning it into an anonymous dropbox. Open a "
|
||||
"receive tab, choose where you want files to get downloaded and other "
|
||||
"settings, and then click \"Start Receive Mode\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will start the OnionShare service. Anyone that loads this address in"
|
||||
" Tor Browser will be able to upload files to your computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also click the down arrow icon in the top-right corner to show "
|
||||
"the history and progress of people sending files to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:58
|
||||
msgid "Here is what it looks like for someone sending you files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"When someone uploads files to your receive service, by default they get "
|
||||
"saved to a folder called ``OnionShare`` in your home folder on your "
|
||||
"computer, and they get automatically organized into separate subfolders "
|
||||
"based on the time that the files get uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting up an OnionShare receiving service is useful for journalists and "
|
||||
"others that need to securely accept documents from anonymous sources. "
|
||||
"When used in this way, OnionShare is sort of like a lightweight, simpler,"
|
||||
" not quite as secure version of `SecureDrop <https://securedrop.org/>`_, "
|
||||
"the whistleblower submission system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:67
|
||||
msgid "Use at your own risk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just like with malicious email attachments, it's possible that someone "
|
||||
"could try to hack your computer by uploading a malicious file to your "
|
||||
"OnionShare service. OnionShare does not add any safety mechanisms to "
|
||||
"protect your system from malicious files, so use at your own risk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you receive an Office document or a PDF through OnionShare, you can "
|
||||
"convert these documents into PDFs that you know are safe to open using "
|
||||
"`Dangerzone <https://dangerzone.rocks/>`_. You can also protect yourself "
|
||||
"when opening untrusted documents by opening them in `Tails "
|
||||
"<https://tails.boum.org/>`_ or in a `Qubes <https://qubes-os.org/>`_ "
|
||||
"disposable VM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:74
|
||||
msgid "Tips for running a receive service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to host your own anonymous dropbox using OnionShare, it's "
|
||||
"recommended that you do it on a separate, dedicated computer that's "
|
||||
"always powered on and connected to the internet, and not on the one you "
|
||||
"use on a regular basis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you intend on advertising the OnionShare address on your website or "
|
||||
"social media profiles, then you should save the tab (see "
|
||||
":ref:`save_tabs`) and run it as a public service (see "
|
||||
":ref:`disable_passwords`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:81
|
||||
msgid "Host a Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to host a static HTML website with just a click. "
|
||||
"Just open a website tab, drag in the files and folders that make up the "
|
||||
"static website, and click when you're ready click \"Start sharing\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you add an ``index.html`` file, when someone loads your website it "
|
||||
"will render this page. You should also include any other HTML files, CSS "
|
||||
"files, JavaScript files, and images that make up the website. (Note that "
|
||||
"OnionShare only supports hosting *static* websites. It can't host "
|
||||
"websites that execute code or use databases. So you can't, for example, "
|
||||
"use WordPress.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an ``index.html`` file, then it will show a directory "
|
||||
"listing instead, and people who load it can look through the files and "
|
||||
"download them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:96
|
||||
msgid "Content Security Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default OnionShare will help secure your website by setting a strict "
|
||||
"`Content Security Police "
|
||||
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Content_Security_Policy>`_ header. However"
|
||||
" this will prevent third-party content from loading inside the web page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to load content from third-party websites, like assets or "
|
||||
"JavaScript libraries from CDNs, then you must check the \"Disable Content"
|
||||
" Security Policy header (allows your website to use third-party "
|
||||
"resources)\" box before starting the service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:103
|
||||
msgid "Tips for running a website service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to host a long-term website using OnionShare (that isn't just"
|
||||
" to quickly show someone something), it's recommended that you do it on a"
|
||||
" separate, dedicated computer that's always powered on and connected to "
|
||||
"the internet, and not on the one you use on a regular basis. You should "
|
||||
"also save the tab (see :ref:`save_tabs`) so that you can resume the "
|
||||
"website with the same address if you close OnionShare and re-open it "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your website is intended to be viewed by the public, you should run it"
|
||||
" as a public service (see :ref:`disable_passwords`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:110
|
||||
msgid "Chat Anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use OnionShare to set up a completely anonymous, secure chat room"
|
||||
" that doesn't log anything or leave any traces. Just open a chat tab and "
|
||||
"click \"Start chat server\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"After you start the server, copy the OnionShare address and send it to "
|
||||
"the people who will join this anonymous chat room. If it's important to "
|
||||
"limit exactly who can join, you should use an encrypted messaging app to "
|
||||
"send the OnionShare address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"People can join the chat room by loading its OnionShare address in Tor "
|
||||
"Browser. The chat room requires JavasScript, so everyone who wants to "
|
||||
"participate must set their security level to Standard or Safer instead of"
|
||||
" Safest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"When someone joins the chat room they get assigned a random name. They "
|
||||
"can change their name by typing a new name in the box in the left panel "
|
||||
"and pressing enter. No chat history will get displayed at all, even if "
|
||||
"others were already chatting in the room, because the chat history isn't "
|
||||
"saved anywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"In an OnionShare chat room, everyone is anonymous. Anyone can change "
|
||||
"their name to anything, and there is no way to confirm anyone's identity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, if you create an OnionShare chat room and securely send the "
|
||||
"address only to a small group of trusted friends using encrypted "
|
||||
"messages, then you can be reasonably confident that the people who join "
|
||||
"the chat room are your friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:131
|
||||
msgid "How is this useful?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need to already be using an encrypted messaging app, what's the "
|
||||
"point of an OnionShare chat room to begin with? It leaves less traces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you send a message to a Signal group, for example, a copy of your "
|
||||
"message ends up on each device (the phones and computers, if they set up "
|
||||
"Signal Desktop) of each member of the group. Even if disappearing "
|
||||
"messages is enabled, it's hard to confirm that all copies of the messages"
|
||||
" were actually deleted from all devices, and from any other places (like "
|
||||
"notifications databases) they may have been saved to. OnionShare chat "
|
||||
"rooms don't store any messages anywhere, so this isn't a problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare chat rooms can also be useful for anonymous people wanting to "
|
||||
"chat securely with someone without needing to create any accounts. For "
|
||||
"example, a source can send an OnionShare address to a journalist using a "
|
||||
"disposable email address, and then wait for the journalist to join the "
|
||||
"chat room, all without compromosing their anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:140
|
||||
msgid "How does the encryption work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because OnionShare relies on Tor onion services, connections between Tor "
|
||||
"Browser and OnionShare are all end-to-end encrypted (E2EE). When someone "
|
||||
"posts a message to an OnionShare chat room, they send it to the server "
|
||||
"through the E2EE onion connection, which then sends it to all other "
|
||||
"members of the chat room using WebSockets, through their E2EE onion "
|
||||
"connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/features.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare doesn't implement any chat encryption on its own. It relies on"
|
||||
" the Tor onion service's encryption instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,72 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:2
|
||||
msgid "Getting Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:4
|
||||
msgid "If you need help with OnionShare, please follow the instructions below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:7
|
||||
msgid "Read this website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This website is full of instructions on how to use OnionShare. Look "
|
||||
"through all of the sections first to see if it answers your questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:12
|
||||
msgid "Check the GitHub issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't find a solution in this website, please check the `GitHub "
|
||||
"issues <https://github.com/micahflee/onionshare/issues>`_. It's possible "
|
||||
"that someone else has encountered the same problem and has either raised "
|
||||
"it with the developers, or maybe even posted a solution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:17
|
||||
msgid "Submit an issue yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you can't find a solution to your problem, or you wish to ask a "
|
||||
"question or suggest a new feature, please `submit an issue "
|
||||
"<https://github.com/micahflee/onionshare/issues/new>`_. This requires "
|
||||
"`creating an GitHub account <https://help.github.com/articles/signing-up-"
|
||||
"for-a-new-github-account/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:22
|
||||
msgid "Join our Keybase team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/help.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"See :ref:`collaborating` for instructions on how to join our Keybase team"
|
||||
" that we use to discuss the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,29 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:46-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/index.rst:2
|
||||
msgid "OnionShare's documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/index.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare is an open source tool that lets you securely and anonymously "
|
||||
"share files, host websites, and chat with friends using the Tor network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,143 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) Micah Lee, et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the OnionShare package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:37-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:2
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:5
|
||||
msgid "Install on Windows or macOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare "
|
||||
"website <https://onionshare.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:9
|
||||
msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:14
|
||||
msgid "Install in Linux with Flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are various ways to install OnionShare for Linux, but the "
|
||||
"recommended way is to use the Flatpak package. Flatpak ensures that "
|
||||
"you'll always use the most latest dependencies and run OnionShare inside "
|
||||
"of a sandbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you have ``flatpak`` installed and the Flathub repository added"
|
||||
" by following `these instructions <https://flatpak.org/setup/>`_ for your"
|
||||
" Linux distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then install OnionShare from Flathub by following `the instructions here "
|
||||
"<https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:25
|
||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can verify that the Windows, macOS, or source package you download is"
|
||||
" legitimate and hasn't been tampered with by verifying its PGP signature."
|
||||
" For Windows and macOS, this step is optional and provides defense in "
|
||||
"depth: the installers also include their operating system-specific "
|
||||
"signatures, and you can just rely on those alone if you'd like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:30
|
||||
msgid "Signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows, macOS, and source packaged are signed by Micah Lee, the core "
|
||||
"developer, using his PGP public key with fingerprint "
|
||||
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``. You can download Micah's "
|
||||
"key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://keys.openpgp.org/vks/v1"
|
||||
"/by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to verify signatures, you must have GnuPG installed. For macOS "
|
||||
"you probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows "
|
||||
"you probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:37
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find the signatures (``.asc`` files), as well as Windows, macOS, "
|
||||
"and source packages, at https://onionshare.org/dist/ in the folders named"
|
||||
" for each version of OnionShare. You can also find them on the `GitHub "
|
||||
"Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:42
|
||||
msgid "Verifying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
|
||||
"downloaded the binary, and downloaded the ``.asc`` signature, you can "
|
||||
"verify the binary for macOS in terminal like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:48
|
||||
msgid "Or for Windows in a command prompt like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:52
|
||||
msgid "An expected output might look like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't see 'Good signature from', then there might be a problem "
|
||||
"with the integrity of the file (malicious or otherwise), and you perhaps "
|
||||
"should not install the package. (The WARNING shown above, is not a "
|
||||
"problem with the package: it only means you have not defined any level of"
|
||||
" 'trust' regarding Micah's PGP key itself.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to learn more about verifying PGP signatures, guides for "
|
||||
"`Qubes OS <https://www.qubes-os.org/security/verifying-signatures/>`_ and"
|
||||
" the `Tor Project <https://2019.www.torproject.org/docs/verifying-"
|
||||
"signatures.html.en>`_ may be helpful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|