Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 7.4% (4 of 54 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Tor
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/be/
This commit is contained in:
kopatych 2023-11-08 23:14:26 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6529f1c41d
commit a62360a89f

View file

@ -6,19 +6,22 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n" "Project-Id-Version: OnionShare 2.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: kopatych <maxklezovich@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: be\n" "Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
#: ../../source/tor.rst:2 #: ../../source/tor.rst:2
msgid "Connecting to Tor" msgid "Connecting to Tor"
msgstr "" msgstr "Падключэнне да Tor"
#: ../../source/tor.rst:4 #: ../../source/tor.rst:4
msgid "When OnionShare starts, it will show you a screen asking you to connect to the Tor network." msgid "When OnionShare starts, it will show you a screen asking you to connect to the Tor network."
@ -50,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:22 #: ../../source/tor.rst:22
msgid "Try again without a bridge" msgid "Try again without a bridge"
msgstr "" msgstr "Паўтарыце спробу без моста"
#: ../../source/tor.rst:23 #: ../../source/tor.rst:23
msgid "Automatically determine my country from my IP address for bridge settings" msgid "Automatically determine my country from my IP address for bridge settings"
@ -114,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:68 #: ../../source/tor.rst:68
msgid "Use the Tor version built into OnionShare" msgid "Use the Tor version built into OnionShare"
msgstr "" msgstr "Выкарыстоўвайце версію Tor, убудаваную ў OnionShare"
#: ../../source/tor.rst:70 #: ../../source/tor.rst:70
msgid "This is the default, simplest and most reliable way that OnionShare connects to Tor. For this reason, it's recommended for most users." msgid "This is the default, simplest and most reliable way that OnionShare connects to Tor. For this reason, it's recommended for most users."
@ -146,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/tor.rst:91 #: ../../source/tor.rst:91
msgid "Attempt auto-configuration with Tor Browser" msgid "Attempt auto-configuration with Tor Browser"
msgstr "" msgstr "Спроба аўтаканфігурацыі з дапамогай Tor Browser"
#: ../../source/tor.rst:93 #: ../../source/tor.rst:93
msgid "If you have `downloaded the Tor Browser <https://www.torproject.org>`_ and don't want two ``tor`` processes running, you can use the ``tor`` process from the Tor Browser. Keep in mind you need to keep Tor Browser open in the background while you're using OnionShare for this to work." msgid "If you have `downloaded the Tor Browser <https://www.torproject.org>`_ and don't want two ``tor`` processes running, you can use the ``tor`` process from the Tor Browser. Keep in mind you need to keep Tor Browser open in the background while you're using OnionShare for this to work."