mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-12-28 00:39:37 -05:00
Translated using Weblate (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/
This commit is contained in:
parent
2d1e97b065
commit
a33219aa62
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
{
|
||||
"preparing_files": "Compression des fichiers.",
|
||||
"give_this_url": "Donnez cette adresse au destinataire :",
|
||||
"give_this_url": "Donnez cette adresse au destinataire :",
|
||||
"ctrlc_to_stop": "Appuyez sur Ctrl+c pour arrêter le serveur",
|
||||
"not_a_file": "{0:s} n'est pas un fichier valide.",
|
||||
"other_page_loaded": "Adresse chargée",
|
||||
"closing_automatically": "Arrêté car le transfert est fini",
|
||||
"not_a_file": "{0:s} n’est pas un fichier valide.",
|
||||
"other_page_loaded": "L’adresse a été chargée",
|
||||
"closing_automatically": "Arrêté, car le transfert est fini",
|
||||
"systray_menu_exit": "Quitter",
|
||||
"systray_download_started_title": "Téléchargement OnionShare démarré",
|
||||
"systray_download_started_message": "Une personne télécharge vos fichiers",
|
||||
@ -12,14 +12,14 @@
|
||||
"systray_download_canceled_title": "Téléchargement OnionShare annulé",
|
||||
"systray_download_canceled_message": "La personne a annulé le téléchargement",
|
||||
"help_local_only": "Ne pas utiliser Tor (uniquement pour le développement)",
|
||||
"help_stay_open": "Continuer le partage après l'envoi des fichiers",
|
||||
"help_debug": "Enregistrer les erreurs OnionShare sur la sortie standard, et les erreurs web sur le disque",
|
||||
"help_stay_open": "Continuer le partage après l’envoi des fichiers",
|
||||
"help_debug": "Journaliser les erreurs d’OnionShare sur la sortie standard et les erreurs Web sur le disque",
|
||||
"help_filename": "Liste des fichiers ou dossiers à partager",
|
||||
"gui_drag_and_drop": "Glissez-déposez les fichiers et dossiers\npour commencer à partager",
|
||||
"gui_drag_and_drop": "Glisser-déposer des fichiers et dossiers\npour commencer le partage",
|
||||
"gui_add": "Ajouter",
|
||||
"gui_delete": "Supprimer",
|
||||
"gui_choose_items": "Sélectionner",
|
||||
"gui_share_start_server": "Commencer à partager",
|
||||
"gui_share_start_server": "Commencer le partage",
|
||||
"gui_share_stop_server": "Arrêter le partage",
|
||||
"gui_copy_url": "Copier l'adresse",
|
||||
"gui_copy_hidservauth": "Copier HidServAuth",
|
||||
@ -32,16 +32,16 @@
|
||||
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Jamais",
|
||||
"gui_settings_language_changed_notice": "Redémarrez OnionShare pour que votre changement de langue prenne effet.",
|
||||
"config_onion_service": "Mise en place du service oignon sur le port {0:d}.",
|
||||
"give_this_url_stealth": "Donnez cette adresse et cette ligne HidServAuth au destinataire :",
|
||||
"give_this_url_receive": "Donnez cette adresse à l'expéditeur :",
|
||||
"give_this_url_receive_stealth": "Donnez cette adresse et HidServAuth à l'expéditeur :",
|
||||
"not_a_readable_file": "{0:s} n'est pas un fichier lisible.",
|
||||
"give_this_url_stealth": "Donnez cette adresse et cette ligne HidServAuth au destinataire :",
|
||||
"give_this_url_receive": "Donnez cette adresse à l’expéditeur :",
|
||||
"give_this_url_receive_stealth": "Donnez cette adresse et cette ligne HidServAuth à l'expéditeur :",
|
||||
"not_a_readable_file": "{0:s} n’est pas un fichier lisible.",
|
||||
"timeout_download_still_running": "En attente de la fin du téléchargement",
|
||||
"systray_download_completed_message": "La personne a terminé de télécharger vos fichiers",
|
||||
"gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth copié",
|
||||
"gui_settings_window_title": "Paramètres",
|
||||
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Dernière vérification : {}",
|
||||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Arrêt du partage après l'envoi des fichiers",
|
||||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Arrêter le partage après envoi des fichiers",
|
||||
"gui_settings_connection_type_label": "Comment OnionShare doit-il se connecter à Tor ?",
|
||||
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Se connecter avec le port de contrôle",
|
||||
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Se connecter à l'aide d'un fichier socket",
|
||||
@ -50,14 +50,14 @@
|
||||
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Pas d'authentification ou authentification par cookie",
|
||||
"gui_settings_authenticate_password_option": "Mot de passe",
|
||||
"gui_settings_password_label": "Mot de passe",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Ne pas utiliser de bridge",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Ne pas utiliser de pont",
|
||||
"gui_settings_button_save": "Sauvegarder",
|
||||
"gui_settings_button_cancel": "Annuler",
|
||||
"gui_settings_button_help": "Aide",
|
||||
"gui_settings_shutdown_timeout": "Arrêter le partage à :",
|
||||
"gui_settings_shutdown_timeout": "Arrêter le partage à :",
|
||||
"connecting_to_tor": "Connexion au réseau Tor",
|
||||
"help_config": "Emplacement du fichier de configuration JSON personnalisé (optionnel)",
|
||||
"large_filesize": "Avertissement : envoyer un gros fichier peut prendre plusieurs heures",
|
||||
"help_config": "Emplacement du fichier personnalisé de configuration JSON (facultatif)",
|
||||
"large_filesize": "Avertissement : envoyer un gros partage peut prendre des heures",
|
||||
"gui_copied_hidservauth": "Ligne HidServAuth copiée dans le presse-papiers",
|
||||
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
|
||||
"zip_progress_bar_format": "Compression : %p%",
|
||||
@ -83,10 +83,10 @@
|
||||
"gui_settings_connection_type_test_button": "Tester la connexion à Tor",
|
||||
"gui_settings_control_port_label": "Port de contrôle",
|
||||
"gui_settings_authenticate_label": "Paramètres d'authentification de Tor",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges": "Support des bridges Tor",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utiliser des bridges personnalisés",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des bridges à l'adresse <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Aucun des bridges que vous avez ajouté ne fonctionne.\nVérifiez les à nouveau ou ajoutez-en d'autres.",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges": "Prise en charge des ponts de Tor",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utiliser des ponts personnalisés",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des ponts sur <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Aucun des ponts que vous avez ajoutés ne fonctionne.\nVérifiez-les de nouveau ou ajoutez-en d’autres.",
|
||||
"settings_error_unknown": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor car les paramètres n'ont pas de sens.",
|
||||
"settings_error_automatic": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor. Est-ce que le navigateur Tor (disponible sur torproject.org) fonctionne en arrière-plan ?",
|
||||
"settings_error_socket_port": "Impossible de se connecter au contrôleur Tor à {}:{}.",
|
||||
@ -108,11 +108,11 @@
|
||||
"share_via_onionshare": "Partager via OnionShare",
|
||||
"gui_save_private_key_checkbox": "Utiliser une adresse persistante",
|
||||
"gui_share_url_description": "Avec cette adresse OnionShare <b>n'importe qui</b> peut <b>télécharger</b> vos fichiers en utilisant le <b>navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
|
||||
"gui_receive_url_description": "Avec cette adresse OnionShare <b>n'importe qui</b> peut <b>envoyer</b> des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le <b>navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
|
||||
"gui_url_label_persistent": "Ce partage ne s'arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tous les partages suivants réutiliseront l'adresse. (Pour utiliser des adresses uniques, désactivez \"Utiliser une adresse persistante\" dans les paramètres.)",
|
||||
"gui_url_label_stay_open": "Ce partage ne s'arrêtera pas automatiquement.",
|
||||
"gui_url_label_onetime": "Ce partage s'arrêtera après le premier téléchargement complété.",
|
||||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ce partage ne s'arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tous les partages suivants devraient réutiliser l'adresse. (Pour utiliser des adresses uniques, désactivez \"Utiliser une adresse persistante\" dans les paramètres.)",
|
||||
"gui_receive_url_description": "<b>Quiconque</b> possède cette adresse OnionShare peut <b>téléverser</b> des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
|
||||
"gui_url_label_persistent": "Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tout partage subséquent réutilisera l’adresse. (Pour des adresses qui ne peuvent être utilisées qu’une fois, désactivez « Utiliser une adresse persistante » dans les paramètres.)",
|
||||
"gui_url_label_stay_open": "Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.",
|
||||
"gui_url_label_onetime": "Ce partage s’arrêtera une fois que le premier téléchargement sera terminé.",
|
||||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Ce partage ne s’arrêtera pas automatiquement.<br><br>Tout partage subséquent réutilisera l’adresse. (Pour des adresses qui ne peuvent être utilisées qu’une fois, désactivez « Utiliser une adresse persistante » dans les paramètres.)",
|
||||
"gui_status_indicator_share_stopped": "Prêt à partager",
|
||||
"gui_status_indicator_share_working": "Démarrage…",
|
||||
"gui_status_indicator_share_started": "Partage",
|
||||
@ -124,8 +124,8 @@
|
||||
"history_in_progress_tooltip": "{} en cours",
|
||||
"history_completed_tooltip": "{} terminé",
|
||||
"receive_mode_downloads_dir": "Les fichiers qui vous sont envoyés apparaissent dans ce dossier : {}",
|
||||
"receive_mode_warning": "Avertissement : le mode réception permet à d'autres personnes d'envoyer des fichiers vers votre ordinateur. Certains fichiers peuvent potentiellement prendre le contrôle de votre ordinateur si vous les ouvrez. Ouvrez uniquement des fichiers provenant de personnes de confiance ou si vous savez ce que vous faites.",
|
||||
"gui_receive_mode_warning": "Le mode réception permet à d'autres personnes d'envoyer des fichiers vers votre ordinateur.<br><br><b>Certains fichiers peuvent potentiellement prendre le contrôle de votre ordinateur si vous les ouvrez. Ouvrez uniquement des fichiers provenant de personnes de confiance ou si vous savez ce que vous faites.<b>",
|
||||
"receive_mode_warning": "Avertissement : le mode réception permet à d’autres de téléverser des fichiers vers votre ordinateur. Certains fichiers pourraient prendre le contrôle de votre ordinateur si vous les ouvrez. N’ouvrez que des fichiers provenant de personnes de confiance ou si vous savez ce que vous faites.",
|
||||
"gui_receive_mode_warning": "Le mode réception permet à d’autres de téléverser des fichiers vers votre ordinateur.<br><br><b>Certains fichiers pourraient prendre le contrôle de votre ordinateur si vous les ouvrez. N’ouvrez que des fichiers provenant de personnes de confiance ou si vous savez ce que vous faites.</b>",
|
||||
"receive_mode_received_file": "Reçu : {}",
|
||||
"gui_mode_share_button": "Fichiers partagés",
|
||||
"gui_mode_receive_button": "Fichiers reçus",
|
||||
@ -144,7 +144,7 @@
|
||||
"gui_download_in_progress": "Téléchargement démarré {}",
|
||||
"gui_open_folder_error_nautilus": "Impossible d'ouvrir le dossier car nautilus n'est pas disponible. Le fichier est ici : {}",
|
||||
"gui_settings_language_label": "Langue préférée",
|
||||
"help_stealth": "Utilisation de l'autorisation client (avancé)",
|
||||
"help_stealth": "Utilisation de l’autorisation client (avancé)",
|
||||
"help_receive": "Recevoir des partages au lieu de les envoyer",
|
||||
"gui_receive_start_server": "Démarrer le mode réception",
|
||||
"gui_receive_stop_server": "Arrêter le mode réception",
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@
|
||||
"gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} écoulées.",
|
||||
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (estimation)",
|
||||
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, Fin : {1:s}, %p%",
|
||||
"error_rate_limit": "Une personne a effectué sur votre adresse beaucoup de tentatives qui ont échouées, ce qui veut dire qu'elle essayait de la deviner, ainsi OnionShare a arrêté le serveur. Démarrez le partage à nouveau et envoyez une nouvelle adresse au destinataire pour pouvoir partager.",
|
||||
"error_rate_limit": "Quelqu’un a effectué trop de tentatives échouées sur votre adresse, ce qui signifie que cette personne pourrait essayer de la deviner. C’est pourquoi OnionShare a arrêté le serveur. Redémarrez le partage et envoyez au destinataire une nouvelle adresse pour partager.",
|
||||
"error_stealth_not_supported": "Pour utiliser l’autorisation client, vous avez besoin d'au moins Tor 0.2.9.1-alpha (ou le navigateur Tor 6.5) et python3-stem 1.5.0.",
|
||||
"gui_settings_stealth_option": "Utiliser l'autorisation client",
|
||||
"timeout_upload_still_running": "En attente de la fin de l'envoi",
|
||||
@ -167,33 +167,33 @@
|
||||
"info_in_progress_uploads_tooltip": "{} envoi(s) en cours",
|
||||
"info_completed_uploads_tooltip": "{} envoi(s) terminé(s)",
|
||||
"error_cannot_create_downloads_dir": "Impossible de créer le dossier du mode réception : {}",
|
||||
"receive_mode_upload_starting": "Un envoi d'une taille totale de {} a commencé",
|
||||
"receive_mode_upload_starting": "Un téléversement d’une taille totale de {} commence",
|
||||
"systray_close_server_message": "Une personne a arrêté le serveur",
|
||||
"systray_page_loaded_title": "Page chargée",
|
||||
"systray_download_page_loaded_message": "Une personne a chargé la page de téléchargement",
|
||||
"systray_upload_page_loaded_message": "Une personne a chargé la page d'envoi",
|
||||
"gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "La minuterie d'arrêt automatique se termine après {}",
|
||||
"gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "La minuterie d'arrêt automatique se termine après {}",
|
||||
"gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "La minuterie d’arrêt automatique se termine à {}",
|
||||
"gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "La minuterie d’arrêt automatique se termine à {}",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés (nécessitent obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables obfs4 intégrés (exige obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés (nécessitent obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Avertissement : les bridges meek_lite sont très coûteux à faire fonctionner pour le Tor Project.<br><br>Utilisez les seulement si vous ne pouvez pas vous connecter à Tor directement, via les transports obfs4 ou avec d'autres bridges normaux.",
|
||||
"gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Utiliser la minuterie d'arrêt automatique",
|
||||
"gui_server_started_after_timeout": "La minuterie d'arrêt automatique a expiré avant le démarrage du serveur.\nVeuillez faire un nouveau partage.",
|
||||
"gui_server_timeout_expired": "La minuterie d'arrêt automatique a déjà expiré.\nVeuillez la mettre à jour pour démarrer le partage.",
|
||||
"close_on_timeout": "Arrêté parce que la minuterie d'arrêt automatique a expiré",
|
||||
"gui_add_files": "Ajouter fichiers",
|
||||
"gui_add_folder": "Ajouter dossier",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Utiliser les transports enfichables meek_lite (Azure) intégrés (exige obfs4proxy)",
|
||||
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Avertissement : l’exploitation de ponts meek_lite demande beaucoup de ressources au Projet Tor.<br><br>Ne les utilisez que si vous ne pouvez pas vous connecter directement à Tor, par les transports obfs4 ou autres ponts normaux.",
|
||||
"gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Utiliser la minuterie d’arrêt automatique",
|
||||
"gui_server_started_after_timeout": "La minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai avant le démarrage du serveur.\nVeuillez mettre en place un nouveau partage.",
|
||||
"gui_server_timeout_expired": "La minuterie d’arrêt automatique est déjà arrivée au bout de son délai.\nVeuillez la mettre à jour pour commencer le partage.",
|
||||
"close_on_timeout": "Arrêté, car la minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai",
|
||||
"gui_add_files": "Ajouter des fichiers",
|
||||
"gui_add_folder": "Ajouter un dossier",
|
||||
"error_cannot_create_data_dir": "Impossible de créer le dossier de données OnionShare : {}",
|
||||
"receive_mode_data_dir": "Les fichiers qui vous sont envoyés apparaissent dans ce dossier : {}",
|
||||
"gui_settings_data_dir_label": "Enregistrer les fichiers dans",
|
||||
"gui_settings_data_dir_browse_button": "Parcourir",
|
||||
"systray_page_loaded_message": "Adresse OnionShare chargée",
|
||||
"systray_share_started_title": "Partage commencé",
|
||||
"systray_share_started_title": "Le partage a commencé",
|
||||
"systray_share_started_message": "Démarrer l'envoi de fichiers à une personne",
|
||||
"systray_share_completed_title": "Partage terminé",
|
||||
"systray_share_canceled_title": "Partage annulé",
|
||||
"systray_share_completed_title": "Le partage est terminé",
|
||||
"systray_share_canceled_title": "Le partage a été annulé",
|
||||
"systray_share_canceled_message": "Une personne a annulé la réception de vos fichiers",
|
||||
"systray_receive_started_title": "Réception commencée",
|
||||
"systray_receive_started_message": "Une personne vous envoie des fichiers",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user