diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/fi.json b/desktop/onionshare/resources/locale/fi.json
index 10654f5b..5b1fccab 100644
--- a/desktop/onionshare/resources/locale/fi.json
+++ b/desktop/onionshare/resources/locale/fi.json
@@ -73,10 +73,10 @@
"gui_server_autostop_timer_expired": "Automaattinen pysäytysajastin päättyi jo. Säädä se jaon aloittamiseksi.",
"gui_share_url_description": "Kaikki joilla on tämä OnionShare-osoite voivat ladata tiedostojasi käyttämällä Tor-selainta:
",
"gui_receive_url_description": "Kaikki joilla on tämä OnionShare-osoite voivat lähettäätiedostoja tietokoneellesi käyttämällä Tor-selainta:
",
- "gui_url_label_persistent": "Tämä jako ei pysähdy automaattisesti.
Jokainen seuraava jako käyttää osoitetta uudelleen. (Jos haluat käyttää kertaluontoisia osoitteita, sammuta \"Käytä pysyvää osoitetta\" asetuksissa.)",
+ "gui_url_label_persistent": "Tätä jakoa ei pysähdy automaattisesti.
Jokainen seuraava jako käyttää osoitetta uudelleen. (Kertakäyttöisten osoitteiden käyttämiseksi poista käytöstä asetuksista \"Avaa tämä välilehti aina, kun OnionShare käynnistetään\".)",
"gui_url_label_stay_open": "Tämä jako ei pysähdy automaattisesti.",
"gui_url_label_onetime": "Tämä jako lopetetaan ensimmäisen valmistumisen jälkeen.",
- "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Tämä jako ei pysähdy automaattisesti.
Jokainen seuraava jako käyttää osoitetta uudelleen. (Jos haluat käyttää kertaluontoisia osoitteita, sammuta \"Käytä pysyvää osoitetta\" asetuksissa.)",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Tätä jakoa ei pysähdy automaattisesti.
Jokainen seuraava jako käyttää osoitetta uudelleen. (Kertakäyttöisten osoitteiden käyttämiseksi poista käytöstä asetuksista \"Avaa tämä välilehti aina, kun OnionShare käynnistetään\".)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Pysäytetty",
"gui_status_indicator_share_working": "Aloitetaan…",
"gui_status_indicator_share_started": "Jakaminen",
@@ -135,7 +135,7 @@
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Tallenna tiedostot",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Lopeta jakaminen kun tiedostot on lähetetty (poista valinta malhdollistaaksesi yksittäisten tiedostojen jakamisen)",
"mode_settings_public_checkbox": "Älä käytä salasanaa",
- "mode_settings_persistent_checkbox": "Avaa tämä välilehti aina OnionSharen käynnistyessä",
+ "mode_settings_persistent_checkbox": "Avaa tämä välilehti aina, kun OnionShare käynnistetään (Onion-osoite pysyy samana)",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Piilota edistyneet asetukset",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Näytä edistyneet asetukset",
"gui_quit_warning_cancel": "Peruuta",
@@ -254,5 +254,8 @@
"gui_server_doesnt_support_stealth": "Valitettavasti tämä Tor-versio ei tue stealth-ominaisuutta (päätetodennus). Yritä uudelleen uudemmalla Tor-versiolla tai käytä \"julkinen\"-tilaa, jos sen ei tarvitse olla yksityinen.",
"gui_close_tab_warning_chat_description": "Suljetaanko keskustelupalvelinta isännöivä välilehti?",
"waitress_web_server_error": "Verkkopalvelinta käynnistettäessä ilmeni ongelma",
- "gui_chat_mode_explainer": "Keskustelutila mahdollistaa keskustelun interaktiivisesti muiden kanssa Tor-selaimessa.
Keskusteluhistoria ei ole tallennettu OnionShare:en. Keskusteluhistoria katoaa kun suljet Tor-selaimen."
+ "gui_chat_mode_explainer": "Keskustelutila mahdollistaa keskustelun interaktiivisesti muiden kanssa Tor-selaimessa.
Keskusteluhistoria ei ole tallennettu OnionShare:en. Keskusteluhistoria katoaa kun suljet Tor-selaimen.",
+ "gui_settings_license_label": "OnionShare on lisensoitu GPL v3:n alaisuudessa.
Kolmannen osapuolen lisenssejä voi tarkastella täällä:
https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses",
+ "mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "Käynnistä tämä Onion-palvelu automaattisesti, kun OnionShare käynnistyy",
+ "error_generic": "OnionSharessa tapahtui odottamaton virhe:\n{}"
}
diff --git a/docs/source/locale/fi/LC_MESSAGES/develop.po b/docs/source/locale/fi/LC_MESSAGES/develop.po
index 9351bbcc..bcbad1ec 100644
--- a/docs/source/locale/fi/LC_MESSAGES/develop.po
+++ b/docs/source/locale/fi/LC_MESSAGES/develop.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 17:24+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-31 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-02 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg \n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fi\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/develop.rst:2
@@ -99,6 +99,11 @@ msgid ""
"command-line version, and the ``desktop/README.md`` file to learn how to set "
"up your development environment for the graphical version."
msgstr ""
+"OnionShare on kehitetty Pythonilla. Aloita kloonaamalla Git-tietovarassto "
+"osoitteesta https://github.com/onionshare/onionshare/ ja tutustu sitten "
+"tiedostoon ``cli/README.md`` oppiaksesi, miten kehitysympäristö määritetään "
+"komentoriviversiota varten, ja tiedostoon ``desktop/README.md`` oppiaksesi, "
+"miten kehitysympäristö määritetään graafista versiota varten."
#: ../../source/develop.rst:32
msgid ""