mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-10-01 01:35:40 -04:00
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
998c0ebf23
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
"config_onion_service": "Създаване на onion служба на порт {0:d}.",
|
"config_onion_service": "Създаване на onion услуга на порт {0:d}.",
|
||||||
"preparing_files": "Архивира документи.",
|
"preparing_files": "Архивира документи.",
|
||||||
"give_this_url": "Дайте този адрес на получателя:",
|
"give_this_url": "Дайте този адрес на получателя:",
|
||||||
"give_this_url_stealth": "Дайте този адрес и HidServAuth реда на получателя:",
|
"give_this_url_stealth": "Дайте този адрес и HidServAuth реда на получателя:",
|
||||||
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||||||
"ctrlc_to_stop": "Натиснете Ctrl+C, за да спрете сървъра",
|
"ctrlc_to_stop": "Натиснете Ctrl+C, за да спрете сървъра",
|
||||||
"not_a_file": "{0: s) не е валиден документ.",
|
"not_a_file": "{0: s) не е валиден документ.",
|
||||||
"not_a_readable_file": "{0:s) не е четаем файл.",
|
"not_a_readable_file": "{0:s) не е четаем файл.",
|
||||||
"no_available_port": "Свободен порт не бе намерен, за да може onion service да бъде стартиран.",
|
"no_available_port": "Свободен порт не бе намерен, за да може onion услугата да бъде стартирана.",
|
||||||
"other_page_loaded": "Адресът е зареден",
|
"other_page_loaded": "Адресът е зареден",
|
||||||
"close_on_timeout": "Спряно, защото таймерът с автоматично спиране приключи",
|
"close_on_timeout": "Спряно, защото автоматично спиращият таймер приключи",
|
||||||
"closing_automatically": "Спряно, защото свалянето приключи",
|
"closing_automatically": "Спряно, защото свалянето приключи",
|
||||||
"timeout_download_still_running": "Изчакване на свалянето да приключи",
|
"timeout_download_still_running": "Изчакване на свалянето да приключи",
|
||||||
"timeout_upload_still_running": "Изчакване ъплоудът да приключи",
|
"timeout_upload_still_running": "Изчакване ъплоудът да приключи",
|
||||||
@ -33,43 +33,43 @@
|
|||||||
"help_filename": "Списък на документи или папки за споделяне",
|
"help_filename": "Списък на документи или папки за споделяне",
|
||||||
"help_config": "Персонализирано местоположение на JSON конфигурационен файл (незадължително)",
|
"help_config": "Персонализирано местоположение на JSON конфигурационен файл (незадължително)",
|
||||||
"gui_drag_and_drop": "Плъзнете и пуснете файлове и папки, \nза да започнете споделяне",
|
"gui_drag_and_drop": "Плъзнете и пуснете файлове и папки, \nза да започнете споделяне",
|
||||||
"gui_add": "Добави",
|
"gui_add": "Добавете",
|
||||||
"gui_delete": "Изтриване",
|
"gui_delete": "Изтриване",
|
||||||
"gui_choose_items": "Избери",
|
"gui_choose_items": "Изберете",
|
||||||
"gui_share_start_server": "Започни споделянето",
|
"gui_share_start_server": "Започнете споделянето",
|
||||||
"gui_share_stop_server": "Спри споделянето",
|
"gui_share_stop_server": "Спрете споделянето",
|
||||||
"gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Спри споделянето ({} остават)",
|
"gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Спрете споделянето ({} остават)",
|
||||||
"gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Tаймерът с автоматично спиране терминира в {}",
|
"gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Автоматично спиращият таймерът терминира в {}",
|
||||||
"gui_receive_start_server": "Стартирай получаващ режим",
|
"gui_receive_start_server": "Стартирайте получаващ режим",
|
||||||
"gui_receive_stop_server": "Спри получаващия режим",
|
"gui_receive_stop_server": "Спрете получаващия режим",
|
||||||
"gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Спри получаващия режим ({} остават)",
|
"gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Спрете получаващия режим ({} остават)",
|
||||||
"gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Автоматично спиращияt таймер спира в {}",
|
"gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "Автоматично спиращият таймер спира в {}",
|
||||||
"gui_copy_url": "Копирай адрес",
|
"gui_copy_url": "Копирайте адрес",
|
||||||
"gui_copy_hidservauth": "Копирай HidServAuth",
|
"gui_copy_hidservauth": "Копирайте HidServAuth",
|
||||||
"gui_downloads": "Свали история",
|
"gui_downloads": "Свалете история",
|
||||||
"gui_no_downloads": "Още няма изтегляния",
|
"gui_no_downloads": "Още няма изтегляния",
|
||||||
"gui_canceled": "Отменен",
|
"gui_canceled": "Отменен",
|
||||||
"gui_copied_url_title": "OnionShare адрес е копиран",
|
"gui_copied_url_title": "OnionShare адресът е копиран",
|
||||||
"gui_copied_url": "OnionShare адресът е копиран към клипборда",
|
"gui_copied_url": "OnionShare адресът е копиран към клипборда",
|
||||||
"gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth е копиран",
|
"gui_copied_hidservauth_title": "HidServAuth е копиран",
|
||||||
"gui_copied_hidservauth": "HidServAuth ред е копиран към клипборда",
|
"gui_copied_hidservauth": "HidServAuth редът е копиран към клипборда",
|
||||||
"gui_please_wait": "Започва... - кликни за отменяне",
|
"gui_please_wait": "Започва... кликни за отменяне.",
|
||||||
"gui_download_upload_progress_complete": "% p% (0: s) изтече.",
|
"gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} изтече.",
|
||||||
"gui_download_upload_progress_starting": "{10: s),% p% (изчисляване)",
|
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (изчисляване)",
|
||||||
"gui_download_upload_progress_eta": "{0: s), eta: {1: s),% p%",
|
"gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
|
||||||
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
|
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
|
||||||
"gui_quit_title": "Не толкова бързо",
|
"gui_quit_title": "Не толкова бързо",
|
||||||
"gui_share_quit_warning": "Намирате се в процес на изпращане на данни. Сигурни ли сте, че искате да спрете OnionShare?",
|
"gui_share_quit_warning": "Намирате се в процес на изпращане на данни. Сигурни ли сте, че искате да спрете OnionShare?",
|
||||||
"gui_receive_quit_warning": "Намирате се в процес на получаване на файлове. Сигурни ли сте, че искате да спрете OnionShare?",
|
"gui_receive_quit_warning": "Намирате се в процес на получаване на файлове. Сигурни ли сте, че искате да спрете OnionShare?",
|
||||||
"gui_quit_warning_quit": "Изход",
|
"gui_quit_warning_quit": "Изход",
|
||||||
"gui_quit_warning_dont_quit": "Отказ",
|
"gui_quit_warning_dont_quit": "Отказ",
|
||||||
"error_rate_limit": "Някой е направил прекалено много грешни опити за адреса ти, което означава, че може да се опитват да го отгатнат, така че OnionShare спря сървъра. Стартирайте споделянето отново и изпратете нов адрес на получателя за споделяне.",
|
"error_rate_limit": "Някой е направил прекалено много грешни опити за адреса Ви, което означава, че може да се опитват да го отгатнат, така че OnionShare спря сървъра. Стартирайте споделянето отново и изпратете нов адрес на получателя за споделяне.",
|
||||||
"zip_progress_bar_format": "Компресира: %p%",
|
"zip_progress_bar_format": "Компресира: %p%",
|
||||||
"error_stealth_not_supported": "За да използвате ауторизация на клиента Ви трябва поне Tor 0.2.9.1-alpha (или на браузъра 6.5) и python3-stem 1.5.0.",
|
"error_stealth_not_supported": "За да използвате ауторизация на клиента Ви трябва поне Tor 0.2.9.1-alpha (или на браузъра 6.5) и python3-stem 1.5.0.",
|
||||||
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare изисква поне Tor 0.2.7.1 и python3-stem 1.4.0.",
|
"error_ephemeral_not_supported": "OnionShare изисква поне Tor 0.2.7.1 и python3-stem 1.4.0.",
|
||||||
"gui_settings_window_title": "Настройки",
|
"gui_settings_window_title": "Настройки",
|
||||||
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Какво е това?</a>",
|
"gui_settings_whats_this": "<a href='{0:s}'>Какво е това?</a>",
|
||||||
"gui_settings_stealth_option": "Използвай клиент ауторизация (наследствен)",
|
"gui_settings_stealth_option": "Използвайте клиент ауторизация (наследствен)",
|
||||||
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "След като Вашия частен ключ бе запазен за повторна употреба, можете сега да кликнете, за да копирате Вашия HidServAuth.",
|
"gui_settings_stealth_hidservauth_string": "След като Вашия частен ключ бе запазен за повторна употреба, можете сега да кликнете, за да копирате Вашия HidServAuth.",
|
||||||
"gui_settings_autoupdate_label": "Провери за нова версия",
|
"gui_settings_autoupdate_label": "Провери за нова версия",
|
||||||
"gui_settings_autoupdate_option": "Уведоми ме, когато е налице нова версия",
|
"gui_settings_autoupdate_option": "Уведоми ме, когато е налице нова версия",
|
||||||
@ -79,16 +79,16 @@
|
|||||||
"gui_settings_general_label": "Общи настройки",
|
"gui_settings_general_label": "Общи настройки",
|
||||||
"gui_settings_sharing_label": "Настройки на споделяне",
|
"gui_settings_sharing_label": "Настройки на споделяне",
|
||||||
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Спри споделянето след първото изтегляне",
|
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Спри споделянето след първото изтегляне",
|
||||||
"gui_settings_connection_type_label": "Как OnionShare да се свързже с Тор?",
|
"gui_settings_connection_type_label": "Как OnionShare да се свържe с Тор?",
|
||||||
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Използвай Тор версия, вградена в OnionShare",
|
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Използвай Тор версия, вградена в OnionShare",
|
||||||
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Опит за автоматична конфигурация с Тор браузъра",
|
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Опит за автоматична конфигурация с Тор браузъра",
|
||||||
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Свържете използвайки контролен порт",
|
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Свържете, използвайки контролен порт",
|
||||||
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Свържете се използвайки сокет",
|
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Свържете се използвайки сокет",
|
||||||
"gui_settings_connection_type_test_button": "Тест на връзката с Тор",
|
"gui_settings_connection_type_test_button": "Тест на връзката с Тор",
|
||||||
"gui_settings_control_port_label": "Контролен порт",
|
"gui_settings_control_port_label": "Контролен порт",
|
||||||
"gui_settings_socket_file_label": "Сокет файл",
|
"gui_settings_socket_file_label": "Сокет файл",
|
||||||
"gui_settings_socks_label": "SOCKS порт",
|
"gui_settings_socks_label": "SOCKS порт",
|
||||||
"gui_settings_authenticate_label": "Настройки на Tor за удостоверяване на автентичността",
|
"gui_settings_authenticate_label": "Настройки на Тор за удостоверяване на автентичността",
|
||||||
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Без автентикация или cookie автентикация",
|
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Без автентикация или cookie автентикация",
|
||||||
"gui_settings_authenticate_password_option": "Парола",
|
"gui_settings_authenticate_password_option": "Парола",
|
||||||
"gui_settings_password_label": "Парола",
|
"gui_settings_password_label": "Парола",
|
||||||
@ -97,10 +97,10 @@
|
|||||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Използвайте вградените obfs4 pluggable транспорти",
|
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Използвайте вградените obfs4 pluggable транспорти",
|
||||||
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Използвайте вградените obfs4 pluggable транспорти (изисква obfs4proxy)",
|
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Използвайте вградените obfs4 pluggable транспорти (изисква obfs4proxy)",
|
||||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Използвайте вградените meek_lite (Azure) pluggable транспорти",
|
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Използвайте вградените meek_lite (Azure) pluggable транспорти",
|
||||||
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Използвайте вградените meek_lite (Azure) pluggable транспорти (изисква obfs4proxy)",
|
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Използвайте вградените meek_lite (Azure) pluggable транспорти (изискват obfs4proxy)",
|
||||||
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Предупреждение: meek_lite мостовета са много скъпи за проекта Тор. <br> <br> Използвайте ги само, ако не могат да се свържат пряко чрез obfs4 транспорти или други нормални мостове с Тор.",
|
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Предупреждение: meek_lite мостовета са много скъпи за проекта Тор. <br> <br> Използвайте ги само, ако не можете да се свържете пряко чрез obfs4 транспорти или други нормални мостове с Тор.",
|
||||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Използвайте персонализирани мостове",
|
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Използвайте персонализирани мостове",
|
||||||
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Може намерите мостове на <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Може да намерите мостове на <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
|
||||||
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Нито един от добавените от Вас мостове работят.\nПроверете ги отново или добавете други.",
|
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Нито един от добавените от Вас мостове работят.\nПроверете ги отново или добавете други.",
|
||||||
"gui_settings_button_save": "Запазване",
|
"gui_settings_button_save": "Запазване",
|
||||||
"gui_settings_button_cancel": "Отказ",
|
"gui_settings_button_cancel": "Отказ",
|
||||||
@ -110,21 +110,21 @@
|
|||||||
"settings_error_unknown": "Не мога да се свържа с Тор контролера, защото Вашите настройки не правят смисъл.",
|
"settings_error_unknown": "Не мога да се свържа с Тор контролера, защото Вашите настройки не правят смисъл.",
|
||||||
"settings_error_automatic": "Не мога да се свържа с Тор контролера. Стартиран ли е Тор браузерът във фонов режим (достъпен от torproject. org)?",
|
"settings_error_automatic": "Не мога да се свържа с Тор контролера. Стартиран ли е Тор браузерът във фонов режим (достъпен от torproject. org)?",
|
||||||
"settings_error_socket_port": "Не мога да се свържа с Тор контролера в {}:{}.",
|
"settings_error_socket_port": "Не мога да се свържа с Тор контролера в {}:{}.",
|
||||||
"settings_error_socket_file": "Не мога да се свържа с Тор контролера, използвайки сокет файл .{}.",
|
"settings_error_socket_file": "Не мога да се свържа с Тор контролера, използвайки сокет файл {}.",
|
||||||
"settings_error_auth": "Свързан с {}:{}, но не може да се идентифицира. Може би това не е Тор контролер?",
|
"settings_error_auth": "Свързан с {}:{}, но не може да се идентифицира. Може би това не е Тор контролер?",
|
||||||
"settings_error_missing_password": "Свързан с Тор контролер, но той изисква парола за идентификация.",
|
"settings_error_missing_password": "Свързан с Тор контролер, но той изисква парола за идентификация.",
|
||||||
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Свързан с Тор контролер, но паролата може да е грешна, или на Вашият потребител не е позволено да чете бисквитката файл.",
|
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Свързан с Тор контролер, но паролата може да е грешна, или на Вашият потребител да не е позволено да чете бисквитката файл.",
|
||||||
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Използване на Тор версия, идваща с OnionShare не работи в режим на разработчик под Windows или macOS.",
|
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Използване на Тор версия, идваща с OnionShare не работи в режим на разработчик под Windows или macOS.",
|
||||||
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Oтнема прекалено дълго време да се свържа с Тор. Може би не сте свързани с интернет или системния часовник е неточен?",
|
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Oтнема прекалено дълго време да се свържа с Тор. Може би не сте свързани с интернет или системният часовник е неточен?",
|
||||||
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare не можа да се свърже с Тор във фонов режим:\n{}",
|
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare не можа да се свърже с Тор във фонов режим:\n{}",
|
||||||
"settings_test_success": "Свързан с Тор контролер.\n\nТор версия: {}\nПоддържа ephemeral onion services: {}\nПоддържа клиент автентикация: {}\nПоддържа следваща генерация .onion адреси: {}",
|
"settings_test_success": "Свързан с Тор контролер.\n\nТор версия: {}\nПоддържа ephemeral onion services: {}\nПоддържа клиент автентикация: {}\nПоддържа следваща генерация .onion адреси: {}",
|
||||||
"error_tor_protocol_error": "Станала е грешка с Тор: {}",
|
"error_tor_protocol_error": "Станала е грешка с Тор: {}",
|
||||||
"error_tor_protocol_error_unknown": "Имаше неизвестен грешка с Тор",
|
"error_tor_protocol_error_unknown": "Имаше неизвестена грешка с Тор",
|
||||||
"error_invalid_private_key": "Този тип частен ключ е неподдържан",
|
"error_invalid_private_key": "Този тип частен ключ е неподдържан",
|
||||||
"connecting_to_tor": "Свързване към Тор мрежата",
|
"connecting_to_tor": "Свързване към Тор мрежата",
|
||||||
"update_available": "Има нов OnionShare. <a href='{}'>Кликнете тук</a>, за да го изтеглите.<br><br>Вие използвате {}, а последният е {}.",
|
"update_available": "Има нов OnionShare. <a href='{}'>Кликнете тук</a>, за да го изтеглите.<br><br>Вие използвате {}, а последният е {}.",
|
||||||
"update_error_check_error": "Не може да се провери за нови версии: OnionShare сайтът казва, че не разпознава последната версия '{}'…",
|
"update_error_check_error": "Не мога да проверя за нови версии: OnionShare сайтът казва, че не разпознава последната версия '{}'…",
|
||||||
"update_error_invalid_latest_version": "Не мОГ да проверя за нова версия: Може би не сте свързани към Тор, или OnionShare уебсайтът е изключен?",
|
"update_error_invalid_latest_version": "Не мога да проверя за нова версия: Може би не сте свързани към Тор или OnionShare уебсайтът е изключен?",
|
||||||
"update_not_available": "Вие изпозвате псоледната версия на OnionShare.",
|
"update_not_available": "Вие изпозвате псоледната версия на OnionShare.",
|
||||||
"gui_tor_connection_ask": "Отворете настройките, за да възстановите връзката с Тор?",
|
"gui_tor_connection_ask": "Отворете настройките, за да възстановите връзката с Тор?",
|
||||||
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Да",
|
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "Да",
|
||||||
@ -132,17 +132,17 @@
|
|||||||
"gui_tor_connection_error_settings": "Опитайте се да промените в настройките как OnionShare се свързва с Тор.",
|
"gui_tor_connection_error_settings": "Опитайте се да промените в настройките как OnionShare се свързва с Тор.",
|
||||||
"gui_tor_connection_canceled": "Не може да се установи връзка с Тор.\n\nУверете се, че имате връзка с интернтет, след което отново отворете OnionShare и пренастройте връзката с Тор.",
|
"gui_tor_connection_canceled": "Не може да се установи връзка с Тор.\n\nУверете се, че имате връзка с интернтет, след което отново отворете OnionShare и пренастройте връзката с Тор.",
|
||||||
"gui_tor_connection_lost": "Връзката с Тор е прекъсната.",
|
"gui_tor_connection_lost": "Връзката с Тор е прекъсната.",
|
||||||
"gui_server_started_after_timeout": "Аввтоматично спиращият таъмер спря преди сървърът да стартира.\nМоля направете нов дял.",
|
"gui_server_started_after_timeout": "Автоматично спиращият таймер спря преди сървърът да стартира.\nМоля направете нов дял.",
|
||||||
"gui_server_timeout_expired": "Автоматично спиращият таймер спря.\nМоля актуализирайте за да започнете споделяне.",
|
"gui_server_timeout_expired": "Автоматично спиращият таймер спря.\nМоля актуализирайте за да започнете споделяне.",
|
||||||
"share_via_onionshare": "Споделете го чрез OnionShare",
|
"share_via_onionshare": "Споделете го чрез OnionShare",
|
||||||
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "",
|
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Използвайте стари адреси",
|
||||||
"gui_save_private_key_checkbox": "",
|
"gui_save_private_key_checkbox": "Използвайте постоянни адреси (стари)",
|
||||||
"gui_share_url_description": "<b>Всеки</b> с този OnionShare адрес може да <b>свали</b> Вашите файлове използвайки <b>Тор браузера</b>: <img src='{}' />",
|
"gui_share_url_description": "<b>Всеки</b> с този OnionShare адрес може да <b>свали</b> Вашите файлове използвайки <b>Тор браузера</b>: <img src='{}' />",
|
||||||
"gui_receive_url_description": "<b>Всеки</b> с този OnionShare адрес може да <b>качи</b> файлове на Вашия компютър, използвайки <b>Тор браузера</b>: <img src='{}' />",
|
"gui_receive_url_description": "<b>Всеки</b> с този OnionShare адрес може да <b>качи</b> файлове на Вашия компютър, използвайки <b>Тор браузера</b>: <img src='{}' />",
|
||||||
"gui_url_label_persistent": "",
|
"gui_url_label_persistent": "Този дял няма да спре автоматично.<br><br>Всеки следващ дял ще използва повторно адреса. (За да използвате еднократни адреси, изключете \"Използвайте постоянен адрес\" в настройките)",
|
||||||
"gui_url_label_stay_open": "Тази част няма да спре автоматично.",
|
"gui_url_label_stay_open": "Този дял няма да спре автоматично.",
|
||||||
"gui_url_label_onetime": "Тази част ще спре след първото изпълнение.",
|
"gui_url_label_onetime": "Този дял ще спре след първото изпълнение.",
|
||||||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "",
|
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Този дял няма да спре автоматично.<br><br>Всеки следващ дял ще използва повторно адреса. (За да използвате еднократни адреси, изключете \"Използвайте постоянен адрес\" в настройките)",
|
||||||
"gui_status_indicator_share_stopped": "Готово за споделяне",
|
"gui_status_indicator_share_stopped": "Готово за споделяне",
|
||||||
"gui_status_indicator_share_working": "Започва…",
|
"gui_status_indicator_share_working": "Започва…",
|
||||||
"gui_status_indicator_share_started": "Споделяне",
|
"gui_status_indicator_share_started": "Споделяне",
|
||||||
@ -157,12 +157,12 @@
|
|||||||
"info_completed_uploads_tooltip": "{} ъплоудът(ите) е(са) завършен(и)",
|
"info_completed_uploads_tooltip": "{} ъплоудът(ите) е(са) завършен(и)",
|
||||||
"error_cannot_create_downloads_dir": "Не мога да създам папка за режим на приемане: {}",
|
"error_cannot_create_downloads_dir": "Не мога да създам папка за режим на приемане: {}",
|
||||||
"receive_mode_downloads_dir": "Документи, изпратени до Вас, се появяват в тази папка: {}",
|
"receive_mode_downloads_dir": "Документи, изпратени до Вас, се появяват в тази папка: {}",
|
||||||
"receive_mode_warning": "Предупреждение: Режим на приемане позволява на хора да ъплоудват файлове на Вашия компютър. Някои файлове могат потенциално да поемат контрол над компютъра Ви, ако ги отворите. Отваряйте единствено неща от хора, на които вярвате или ако знаете какво правите.",
|
"receive_mode_warning": "Предупреждение: Режим на приемане позволява на хора да качват файлове на Вашия компютър. Някои файлове могат потенциално да поемат контрол над компютъра Ви, ако ги отворите. Отваряйте единствено неща от хора, на които вярвате или ако знаете какво правите.",
|
||||||
"gui_receive_mode_warning": "Режим на приемане позволява на хора да ъплоудват файлове на Вашия компютър.<br><br><b>Някои файлове могат потенциално да поемат контрол над компютъра Ви, ако ги отворите. Отваряйте единствено неща от хора, на които вярвате или ако знаете какво правите.</b>",
|
"gui_receive_mode_warning": "Режим на приемане позволява на хора да качват файлове на Вашия компютър.<br><br><b>Някои файлове могат потенциално да поемат контрол над компютъра Ви, ако ги отворите. Отваряйте единствено неща от хора, на които вярвате или ако знаете какво правите.</b>",
|
||||||
"receive_mode_upload_starting": "Ъплоуд на общ размер {} започва",
|
"receive_mode_upload_starting": "Ъплоуд на общ размер {} започва",
|
||||||
"receive_mode_received_file": "Получено: {}",
|
"receive_mode_received_file": "Получено: {}",
|
||||||
"gui_mode_share_button": "Споделяне на файлове",
|
"gui_mode_share_button": "Споделяне на файлове",
|
||||||
"gui_mode_receive_button": "Получи документи",
|
"gui_mode_receive_button": "Получете документи",
|
||||||
"gui_settings_receiving_label": "Настройки на получаване",
|
"gui_settings_receiving_label": "Настройки на получаване",
|
||||||
"gui_settings_downloads_label": "Запазете файлове в",
|
"gui_settings_downloads_label": "Запазете файлове в",
|
||||||
"gui_settings_downloads_button": "Разглеждане",
|
"gui_settings_downloads_button": "Разглеждане",
|
||||||
@ -171,15 +171,15 @@
|
|||||||
"systray_close_server_message": "Един ползвател затвори сървъра",
|
"systray_close_server_message": "Един ползвател затвори сървъра",
|
||||||
"systray_page_loaded_title": "OnionShare страницата е заредена",
|
"systray_page_loaded_title": "OnionShare страницата е заредена",
|
||||||
"systray_download_page_loaded_message": "Един ползвател зареди свалената страница",
|
"systray_download_page_loaded_message": "Един ползвател зареди свалената страница",
|
||||||
"systray_upload_page_loaded_message": "Един ползвател зареди качената страница",
|
"systray_upload_page_loaded_message": "Един ползвател зареди ъплоуд страницата",
|
||||||
"gui_uploads": "Ъплоуд история",
|
"gui_uploads": "Ъплоуд история",
|
||||||
"gui_no_uploads": "Все още няма ъплоуди",
|
"gui_no_uploads": "Все още няма качвания",
|
||||||
"gui_clear_history": "Изтрий всичко",
|
"gui_clear_history": "Изтрий всичко",
|
||||||
"gui_upload_in_progress": "Ъплоудът започна",
|
"gui_upload_in_progress": "Качването започна",
|
||||||
"gui_upload_finished_range": "Качен {} на {}",
|
"gui_upload_finished_range": "Качен {} на {}",
|
||||||
"gui_upload_finished": "Качен {}",
|
"gui_upload_finished": "Качен {}",
|
||||||
"gui_download_in_progress": "Изтеглянето започна {}",
|
"gui_download_in_progress": "Изтеглянето започна {}",
|
||||||
"gui_open_folder_error_nautilus": "Не може да бъде отворена папка, защото \"nautilus\" не е на разположение. Файлът е тук: {}",
|
"gui_open_folder_error_nautilus": "Не мога да отворя папка, защото \"nautilus\" не е на разположение. Файлът е тук: {}",
|
||||||
"gui_settings_language_label": "Предпочитан език",
|
"gui_settings_language_label": "Предпочитан език",
|
||||||
"gui_settings_language_changed_notice": "Рестартирайте OnionShare Вашата промяна на език да има ефект."
|
"gui_settings_language_changed_notice": "За да влезе промяна Ви на език в сила, рестартирайте OnionShare."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user