mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-10-01 01:35:40 -04:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 97.4% (38 of 39 strings) Translation: OnionShare/Doc - Install Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ru/
This commit is contained in:
parent
58a31a7e12
commit
97902fd4a7
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 13:07+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-11 10:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: xXx <xxx_xxx_xxxxxxxxx@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:2
|
#: ../../source/install.rst:2
|
||||||
@ -93,6 +93,7 @@ msgid "Manual Flatpak Installation"
|
|||||||
msgstr "Ручная установка Flatpak"
|
msgstr "Ручная установка Flatpak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:28
|
#: ../../source/install.rst:28
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
"If you'd like to install OnionShare manually with Flatpak using the PGP-"
|
||||||
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
"signed `single-file bundle <https://docs.flatpak.org/en/latest/single-file-"
|
||||||
@ -116,9 +117,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"won't be downloading OnionShare from Flathub, OnionShare depends on some "
|
"won't be downloading OnionShare from Flathub, OnionShare depends on some "
|
||||||
"packages that are only available there."
|
"packages that are only available there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Добавьте репозиторий Flathub, запустив Flatpak Remote-Add --if-not-exists "
|
"Добавьте репозиторий Flathub, запустив ``flatpak remote-add --if-not-exists "
|
||||||
"Flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo. Несмотря на то, что вы "
|
"flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo``. Несмотря на то, что "
|
||||||
"не будете загружать OnionShare с Flathub, OnionShare зависит от некоторых "
|
"вы не будете загружать OnionShare с Flathub, OnionShare зависит от некоторых "
|
||||||
"пакетов, которые доступны только там."
|
"пакетов, которые доступны только там."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:32
|
#: ../../source/install.rst:32
|
||||||
@ -266,7 +267,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Для проверки цифровых подписей PGP на компьютере пользователя должно быть "
|
"Для проверки цифровых подписей PGP на компьютере пользователя должно быть "
|
||||||
"установлено программное обеспечение GnuPG. Для macOS рекомендуется "
|
"установлено программное обеспечение GnuPG. Для macOS рекомендуется "
|
||||||
"использовать `GPGTools <https://gpgtools.org/>`, для Windows `Gpg4win "
|
"использовать `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, для Windows `Gpg4win "
|
||||||
"<https://www.gpg4win.org/>`_."
|
"<https://www.gpg4win.org/>`_."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:74
|
#: ../../source/install.rst:74
|
||||||
@ -297,11 +298,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"После того, как вы импортировали открытый ключ Мики в свою связку ключей "
|
"После того, как вы импортировали открытый ключ Мики в свою связку ключей "
|
||||||
"GnuPG, загрузили двоичный файл и подпись ``.asc``, вы можете проверить "
|
"GnuPG, загрузили двоичный файл и подпись ``.asc``, вы можете проверить "
|
||||||
"двоичный файл для macOS в терминале следующим образом:"
|
"двоичный файл для macOS в терминале следующим образом::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:86
|
#: ../../source/install.rst:86
|
||||||
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
|
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
|
||||||
msgstr "Или для Windows в командной строке, например:"
|
msgstr "Или для Windows в командной строке, например::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../source/install.rst:90
|
#: ../../source/install.rst:90
|
||||||
msgid "The expected output looks like this::"
|
msgid "The expected output looks like this::"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user