mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-07-24 15:15:35 -04:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 52.1% (12 of 23 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 59.2% (32 of 54 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.7% (8 of 11 strings) Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 46.6% (14 of 30 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/ Translated using Weblate (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/el/ Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/nb_NO/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Icelandic) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/ Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ Translated using Weblate (Icelandic) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/is/ Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/uk/ Translated using Weblate (Japanese) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ja/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/zh_Hans/ Translated using Weblate (Turkish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/tr/ Translated using Weblate (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/de/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings) Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no> Co-authored-by: Deleted User <noreply+35918@weblate.org> Co-authored-by: Eric <hamburger1024@mailbox.org> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com> Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe> Co-authored-by: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> Co-authored-by: Taro Tanaka <anon_japan@protonmail.com> Co-authored-by: Username1234567890 <danarauz@protonmail.com> Co-authored-by: carlosm2 <carlosm2@riseup.net> Co-authored-by: emma peel <emma.peel@riseup.net> Co-authored-by: eulalio <eulalio@disroot.org> Co-authored-by: george kitsoukakis <norhorn@gmail.com> Co-authored-by: nautilusx <translate@disroot.org> Co-authored-by: trace <dev_trace@tuta.io> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-develop/ja/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-features/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-security/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/el/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/nb_NO/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/tr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-tor/uk/ Translation: OnionShare/Doc - Advanced Translation: OnionShare/Doc - Develop Translation: OnionShare/Doc - Features Translation: OnionShare/Doc - Security Translation: OnionShare/Doc - Tor
This commit is contained in:
parent
8fa43273fc
commit
89d84ff76b
21 changed files with 708 additions and 354 deletions
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 14:42-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taro Tanaka <anon_japan@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: trace <dev_trace@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:2
|
||||
|
@ -28,6 +28,7 @@ msgid "Collaborating"
|
|||
msgstr "コラボレーション"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"OnionShare has an open Keybase team to discuss the project, ask "
|
||||
"questions, share ideas and designs, and making plans for future "
|
||||
|
@ -38,6 +39,14 @@ msgid ""
|
|||
"<https://keybase.io/team/onionshare>`_. Within the app, go to \"Teams\", "
|
||||
"click \"Join a Team\", and type \"onionshare\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OnionShare は、プロジェクトについて議論し、質問し、アイデアやデザインを共有し"
|
||||
"、将来の開発計画を立てるために、オープンな Keybase チームを設けています。(ま"
|
||||
"た、OnionShareアドレスのように、OnionShareコミュニティの他の人にエンドツーエ"
|
||||
"ンドで暗号化されたダイレクトメッセージを簡単に送信することができます。)"
|
||||
"Keybase を使用するには、`Keybase app <https://keybase.io/download>`_ "
|
||||
"をダウンロードし、アカウントを作成し、`join this team <https://keybase.io/"
|
||||
"team/onionshare>`_ を作成します。アプリ内の「Teams」から「Join a "
|
||||
"Team」をクリックし、「onionshare」と入力してください。"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -45,6 +54,9 @@ msgid ""
|
|||
"<https://lists.riseup.net/www/subscribe/onionshare-dev>`_ for developers "
|
||||
"and and designers to discuss the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"また、OnionShareは、開発者やデザイナーがプロジェクトについて議論するためのメ"
|
||||
"ーリングリスト<https://lists.riseup.net/www/subscribe/onionshare-"
|
||||
"dev>`_があります。"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:15
|
||||
msgid "Contributing Code"
|
||||
|
@ -74,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:27
|
||||
msgid "Starting Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開発を開始する"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -87,21 +99,26 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Those files contain the necessary technical instructions and commands "
|
||||
"install dependencies for your platform, and to run OnionShare from the "
|
||||
"source tree."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"これらのファイルには、OnionShareをソースツリーから実行するために必要な技術的"
|
||||
"な説明と、お使いのプラットフォーム用の依存関係をインストールするためのコマン"
|
||||
"ドが含まれています。"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:35
|
||||
msgid "Debugging tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "デバッグのヒント"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:38
|
||||
msgid "Verbose mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When developing, it's convenient to run OnionShare from a terminal and "
|
||||
"add the ``--verbose`` (or ``-v``) flag to the command. This prints a lot "
|
||||
|
@ -109,12 +126,19 @@ msgid ""
|
|||
"initialized, when events occur (like buttons clicked, settings saved or "
|
||||
"reloaded), and other debug info. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"開発時には、ターミナルから OnionShare を実行し、コマンドに ``--verbose`` ("
|
||||
"または ``-v``) フラグを追加すると便利です。これは、特定のオブジェクトが初期化"
|
||||
"されたとき、イベントが発生したとき(ボタンのクリック、設定の保存や再読み込み"
|
||||
"など)、その他のデバッグ情報など、多くの役立つメッセージをターミナルに出力し"
|
||||
"ます。たとえば、次のようになります。"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can add your own debug messages by running the ``Common.log`` method "
|
||||
"from ``onionshare/common.py``. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``onionshare/common.py`` から ``Common.log`` メソッドを実行することで、"
|
||||
"独自のデバッグ メッセージを追加できます。例えば::"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -125,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:124
|
||||
msgid "Local Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ローカルのみ"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -133,6 +157,9 @@ msgid ""
|
|||
"altogether during development. You can do this with the ``--local-only`` "
|
||||
"flag. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tor は遅いため、開発中にオニオン "
|
||||
"サービスの開始を完全にスキップすると便利な場合がよくあります。これは "
|
||||
"``--local-only`` フラグで行うことができます。例えば::"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -143,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:167
|
||||
msgid "Contributing Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "翻訳へ貢献する"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -153,10 +180,14 @@ msgid ""
|
|||
"\"OnionShare\" in latin letters, and use \"OnionShare (localname)\" if "
|
||||
"needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OnionShare をより使いやすく、より親しみやすくするために、`Hosted Weblate "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/>`_ で翻訳することに協力して"
|
||||
"ください。「OnionShare」は常にラテン文字で表記し、必要であれば「OnionShare "
|
||||
"(ローカル名)」を使用してください。"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:171
|
||||
msgid "To help translate, make a Hosted Weblate account and start contributing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "翻訳を手伝うには、Hosted Weblateのアカウントを作り、投稿を始めてください。"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:174
|
||||
msgid "Suggestions for Original English Strings"
|
||||
|
@ -166,7 +197,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Sometimes the original English strings are wrong, or don't match between "
|
||||
"the application and the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "場合によっては、元の英語の文字列が間違っていたり、アプリケーションとドキュメ"
|
||||
"ント間で一致しない場合があります。"
|
||||
|
||||
#: ../../source/develop.rst:178
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue