diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/pt_PT.json b/desktop/onionshare/resources/locale/pt_PT.json index ffe05889..2a26e562 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/pt_PT.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/pt_PT.json @@ -30,13 +30,13 @@ "gui_settings_connection_type_label": "Como é que o OnionShare deve conectar-se à rede Tor?", "gui_settings_connection_type_bundled_option": "Utilizar a versão do Tor integrada no OnionShare", "gui_settings_connection_type_automatic_option": "Tentar configurar automaticamente com o Tor Browser", - "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Ligar utilizando a porta de controlo", - "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Ligar utilizando um ficheiro socket", - "gui_settings_connection_type_test_button": "Testar a Ligação ao Tor", + "gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar utilizando a porta de controlo", + "gui_settings_connection_type_socket_file_option": "Conectar utilizando um ficheiro socket", + "gui_settings_connection_type_test_button": "Testar a conexão à rede Tor", "gui_settings_control_port_label": "Porta de controlo", "gui_settings_socket_file_label": "Ficheiro socket", "gui_settings_socks_label": "Porta SOCKS", - "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sem autenticação, ou autenticação por cookie", + "gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sem autenticação ou autenticação por cookie", "gui_settings_authenticate_password_option": "Palavra-passe", "gui_settings_password_label": "Palavra-passe", "gui_settings_tor_bridges": "Ligar com Ponte Tor?", @@ -55,18 +55,18 @@ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Utilizar a versão do Tor que vem com o OnionShare não funciona no modo de 'programação' no Windows ou macOS.", "settings_error_bundled_tor_timeout": "A ligação ao Tor está a demorar muito. Talvez não esteja ligado à Internet, ou o relógio do sistema está incorreto?", "settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare não pôde se conectar ao Tor:\n{}", - "settings_test_success": "Ligado ao controlador Tor.\n\nVersão do Tor: {}\nSuporta serviços onion efémeros: {}.\nSuporta autenticação de cliente: {}.\nSuporta próxima geração de endereços .onion: {}.", + "settings_test_success": "Conectado ao controlador Tor.\n\nVersão do Tor: {}\nSuporta serviços onion efémeros: {}.\nSuporta autenticação de cliente: {}.\nSuporta próxima geração de endereços .onion: {}.", "error_tor_protocol_error": "Ocorreu um erro com o Tor: {}", - "connecting_to_tor": "A ligar à rede Tor", - "update_available": "Disponível nova versão do OnionShare. Clique aqui para obtê-la.

Está a utilizar a versão {}, e a versão mais recente é a {}.", - "update_error_check_error": "Não foi possível procurar por nova versão: Talvez não esteja ligado ao Tor, ou o ''site'' da Web OnionShare está em baixo?", - "update_error_invalid_latest_version": "Não foi possível procurar por nova versão: o ''site'' da Web OnionShare está a dizer que a última versão não é reconhecida '{}'…", + "connecting_to_tor": "A conectar à rede Tor", + "update_available": "Está disponível uma nova versão do OnionShare. Clique aqui para obtê-la.

Está a utilizar a versão {} e a versão mais recente é a {}.", + "update_error_check_error": "Não foi possível procurar por nova versão: talvez não esteja ligado à rede Tor ou o site do OnionShare está desligado?", + "update_error_invalid_latest_version": "Não foi possível verificar se existe uma nova versão: o site do OnionShare está a dizer que a última versão não é reconhecida '{}'…", "update_not_available": "Está a utilizar a versão mais recente do OnionShare.", - "gui_tor_connection_ask": "Abrir as definições para corrigir a ligação ao Tor?", + "gui_tor_connection_ask": "Abrir as definições para corrigir a conexão ao Tor?", "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sim", "gui_tor_connection_ask_quit": "Sair", - "gui_tor_connection_error_settings": "Tente alterar nas definições o modo como o OnionShare liga à rede Tor.", - "gui_tor_connection_canceled": "Não foi possível ligar à rede Tor.\n\nCertifique-se se está ligado à Internet, depois reabra o OnionShare e configure a sua ligação ao Tor.", + "gui_tor_connection_error_settings": "Tente alterar nas definições o modo como o OnionShare conecta à rede Tor.", + "gui_tor_connection_canceled": "Não foi possível ligar à rede Tor.\n\nCertifique-se se está conectado à Internet, depois reabra o OnionShare e configure a sua conexão à rede Tor.", "gui_tor_connection_lost": "Desconectado da rede Tor.", "gui_server_started_after_autostop_timer": "O cronómetro de paragem automática atingiu o tempo limite antes do servidor iniciar. Crie uma nova partilha.", "gui_server_autostop_timer_expired": "O cronómetro de paragem automática expirou. Por favor, ajuste-o para começar a partilhar.", @@ -87,23 +87,23 @@ "history_in_progress_tooltip": "{} a decorrer", "history_completed_tooltip": "{} completo", "gui_receive_mode_warning": "O modo de receção permite que as pessoas enviem ficheiros para o seu computador.

Alguns ficheiros podem potencialmente tomar o controlo do seu computador se os abrir. Abra apenas ficheiros enviados por pessoas que confia ou se souber o que está a fazer.", - "systray_page_loaded_title": "Página Carregada", + "systray_page_loaded_title": "Página carregada", "gui_settings_language_label": "Idioma preferido", "gui_settings_language_changed_notice": "Reiniciar o OnionShare para o novo idioma seja aplicado.", "gui_add_files": "Adicionar ficheiros", "gui_add_folder": "Adicionar pasta", "error_cannot_create_data_dir": "Não foi possível criar a pasta de dados do OnionShare: {}", "systray_page_loaded_message": "Endereço do OnionShare carregado", - "systray_share_started_title": "Partilha Iniciada", + "systray_share_started_title": "Partilha iniciada", "systray_share_started_message": "A iniciar o envio dos ficheiros para alguém", - "systray_share_completed_title": "Partilha Concluída", + "systray_share_completed_title": "Partilha concluída", "systray_share_completed_message": "O envio dos ficheiros terminou", - "systray_share_canceled_title": "Partilha Cancelada", + "systray_share_canceled_title": "Partilha cancelada", "systray_share_canceled_message": "Alguém cancelou a receção dos seus ficheiros", - "systray_receive_started_title": "Receção Iniciada", + "systray_receive_started_title": "Receção iniciada", "systray_receive_started_message": "Alguém está a enviar-lhe ficheiros", "gui_all_modes_history": "Histórico", - "gui_all_modes_clear_history": "Limpar Tudo", + "gui_all_modes_clear_history": "Limpar tudo", "gui_all_modes_transfer_started": "Iniciado em {}", "gui_all_modes_transfer_finished_range": "Transferido {} - {}", "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}", @@ -138,13 +138,13 @@ "gui_close_tab_warning_cancel": "Cancelar", "gui_close_tab_warning_close": "Ok", "gui_close_tab_warning_title": "Tem a certeza?", - "gui_new_tab_website_button": "Publicar Site da Web", - "gui_new_tab_receive_button": "Receber Ficheiros", - "gui_new_tab_share_button": "Partilhar Ficheiros", + "gui_new_tab_website_button": "Publicar site da web", + "gui_new_tab_receive_button": "Receber ficheiros", + "gui_new_tab_share_button": "Partilhar ficheiros", "gui_new_tab_tooltip": "Abrir um novo separador", - "gui_new_tab": "Novo Separador", - "gui_website_mode_no_files": "Ainda Sem Site da Web Partilhado", - "history_requests_tooltip": "{} pedidos da Web", + "gui_new_tab": "Novo separador", + "gui_website_mode_no_files": "Ainda sem site da web partilhado", + "history_requests_tooltip": "{} pedidos da web", "gui_website_url_description": "Qualquer pessoa com um endereço do OnionShare pode visitar o seu site utilizando o Tor Browser: ", "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Não envie cabeçalho de Política de Segurança de Conteúdo (permite que o seu sítio electrónico utilize recursos de terceiros)", "mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Navegar", @@ -162,10 +162,10 @@ "gui_tab_name_share": "Partilha", "gui_main_page_chat_button": "Começa a Conversar", "gui_main_page_website_button": "Começa a Hospedar", - "gui_main_page_receive_button": "Começa a Receber", - "gui_main_page_share_button": "Começa a Partilhar", + "gui_main_page_receive_button": "Começa a receber", + "gui_main_page_share_button": "Começa a partilhar", "gui_new_tab_chat_button": "Converse Anónimamente", - "gui_open_folder_error": "Falhou a abrir a pasta com xdc-open. O ficheiro está aqui: {}", + "gui_open_folder_error": "Falhou a abrir a pasta com xdc-open. O ficheiro está em: {}", "gui_qr_code_dialog_title": "Código QR OnionShare", "gui_show_qr_code": "Mostrar código QR", "gui_receive_flatpak_data_dir": "Como o OnionShare foi instalado por Flatpak, é necessário guardar os ficheiros numa pasta em ~/OnionShare.",