mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2025-01-29 15:53:38 -05:00
Translated using Weblate (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/
This commit is contained in:
parent
1039053478
commit
87b67bedc4
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
"closing_automatically": "Apagando automáticamente porque la descarga finalizó",
|
||||
"help_local_only": "No usar Tor (sólo para desarrollo)",
|
||||
"help_stay_open": "Mantener el servicio después de que la primera descarga haya finalizado",
|
||||
"help_debug": "Guardar registro de errores en el disco",
|
||||
"help_debug": "Enviar los errores de OnionShare a stdout, y los errores web al disco",
|
||||
"help_filename": "Lista de archivos o carpetas para compartir",
|
||||
"gui_drag_and_drop": "Arrastre\narchivos aquí",
|
||||
"gui_add": "Añadir",
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
"gui_copied_url": "Dirección OnionShare copiada al portapapeles",
|
||||
"config_onion_service": "Configurando el servicio cebolla en el puerto {0:d}.",
|
||||
"give_this_url_stealth": "Dale esta dirección y la línea de HidServAuth a la persona a la que le estás enviando el archivo:",
|
||||
"no_available_port": "No se pudo iniciar el servicio cebolla porque no había puerto disponible.",
|
||||
"no_available_port": "No se pudo iniciar el servicio cebolla porque no había puerto disponible",
|
||||
"close_on_timeout": "Parado porque el temporizador expiró",
|
||||
"timeout_download_still_running": "Esperando a que se complete la descarga",
|
||||
"large_filesize": "Advertencia: Enviar un archivo tan grande podría llevar horas",
|
||||
@ -46,5 +46,78 @@
|
||||
"gui_settings_connection_type_test_button": "Probar la conexión a Tor",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges": "Soporte de puentes de Tor",
|
||||
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ninguno de los puentes que has añadido funciona.\nVuelve a verificarlos o añade otros.",
|
||||
"settings_saved": "Ajustes guardados en {}"
|
||||
"settings_saved": "Ajustes guardados en {}",
|
||||
"give_this_url_receive": "Dale esta dirección al remitente:",
|
||||
"give_this_url_receive_stealth": "Dar esta dirección y HidServAuth al remitente:",
|
||||
"not_a_readable_file": "{0:s} no es un archivo legible.",
|
||||
"systray_menu_exit": "Salir",
|
||||
"systray_download_started_title": "Iniciada la descarga de OnionShare",
|
||||
"systray_download_started_message": "Alguien comenzó a descargar tus archivos",
|
||||
"systray_download_completed_title": "Descarga de OnionShare finalizada",
|
||||
"systray_download_completed_message": "Alguien ha terminado de descargar tus archivos",
|
||||
"systray_download_canceled_title": "Descarga de OnionShare Cancelada",
|
||||
"systray_download_canceled_message": "El usuario canceló la descarga",
|
||||
"systray_upload_started_title": "Subida OnionShare Iniciada",
|
||||
"systray_upload_started_message": "Un usuario comenzó a subir archivos a tu computadora",
|
||||
"help_receive": "Recibir recursos compartidos en lugar de enviarlos",
|
||||
"gui_share_stop_server_shutdown_timeout": "Dejar de Compartir ({}s restantes)",
|
||||
"gui_share_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
|
||||
"gui_receive_start_server": "Iniciar el modo de recepción",
|
||||
"gui_receive_stop_server": "Detener el modo de recepción",
|
||||
"gui_receive_stop_server_shutdown_timeout": "Detener el modo de recepción ({}s restantes)",
|
||||
"gui_receive_stop_server_shutdown_timeout_tooltip": "El temporizador de parada automática termina en {}",
|
||||
"gui_copy_hidservauth": "Copiar HidServAuth",
|
||||
"gui_no_downloads": "Ninguna descarga todavía.",
|
||||
"gui_canceled": "Cancelado",
|
||||
"gui_copied_hidservauth_title": "Se ha copiado el token de HidServAuth",
|
||||
"settings_error_unknown": "No se puede conectar al controlador Tor porque la configuración no tiene sentido.",
|
||||
"settings_error_automatic": "No se puede conectar al controlador Tor. ¿Se está ejecutando el Navegador Tor (disponible en https://www.torproject.org/) en segundo plano?",
|
||||
"settings_error_socket_port": "No se puede conectar al controlador Tor en {}:{}.",
|
||||
"settings_error_socket_file": "No se puede conectar al controlador Tor usando el archivo de socket {}.",
|
||||
"settings_error_auth": "Conectado a {}:{}, pero no se puede autentificar. ¿Quizás este no sea un controlador Tor?",
|
||||
"settings_error_missing_password": "Conectado al controlador Tor, pero requiere una contraseña para autenticarse.",
|
||||
"settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado al controlador Tor, pero no puedo autenticarme porque la contraseña parece estar equivocada, y tu usuario no tiene permiso para leer el archivo cookie.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "Bundled Tor no sepuede usar si no se usa el modo de desarrollo en Windows o macOS.",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_timeout": "Conectarse con Tor está llevando demasiado tiempo. ¿Quizás el equipo está desconectado, o el reloj no está en hora?",
|
||||
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no pudo conectarse a Tor en segundo plano:\n{}",
|
||||
"settings_test_success": "Conectado al *Tor controlador.\n\n*Tor Versión: {}\nSoporte servicios de cebolla efímera: {}.\nAutentificación de cliente de los soportes: {}.\nSoporte direcciones de cebolla de nueva generación: {}.",
|
||||
"error_tor_protocol_error": "Hubo un error con Tor: {}",
|
||||
"error_tor_protocol_error_unknown": "Hubo un error desconocido con Tor",
|
||||
"error_invalid_private_key": "Este tipo de clave privada no es compatible",
|
||||
"connecting_to_tor": "Conexión a la red Tor",
|
||||
"update_available": "Hay un nuevo OnionShare. <a href='{}'>Haz clic aquí </a> para obtenerlo.<br><br>Br>Estás usando {} y el último es {}.",
|
||||
"update_error_check_error": "No se han podido comprobar las nuevas versiones: El sitio web de OnionShare dice que la última versión es la irreconocible '{}'.…",
|
||||
"update_error_invalid_latest_version": "No se ha podido comprobar la nueva versión: ¿Quizás no estás conectado a Tor, o el sitio web de OnionShare está caído?",
|
||||
"update_not_available": "Estás ejecutando la última versión de OnionShare.",
|
||||
"gui_tor_connection_ask": "Abrir la configuración para arrreglar la conexión a Tor?",
|
||||
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "sí",
|
||||
"gui_tor_connection_ask_quit": "Salir",
|
||||
"gui_tor_connection_error_settings": "Intenta cambiando la forma en que OnionShare se conecta a la red Tor en tu configuración.",
|
||||
"gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar con Tor.\n\nAsegúrate de estar conectado a Internet, luego vuelve a abrir OnionShare y configura tu conexión a Tor.",
|
||||
"gui_tor_connection_lost": "Desconectado de Tor.",
|
||||
"gui_server_started_after_timeout": "El temporizador de parada automática se agotó antes de que se iniciara el servidor.\nPor favor, haz una nueva porción.",
|
||||
"gui_server_timeout_expired": "El temporizador de parada automática ya se ha agotado.\nPor favor, actualízalo para comenzar a compartir.",
|
||||
"share_via_onionshare": "Compártelo con OnionShare",
|
||||
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar direcciones de legado",
|
||||
"gui_save_private_key_checkbox": "Usar una dirección persistente (legado)",
|
||||
"gui_share_url_description": "<b>Cualquier persona </b> con esta dirección de OnionShare puede <b>descargar</b> tus archivos usando el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_receive_url_description": "Con esta dirección de OnionShare, <b>cualquier persona</b> puede <b>subir</b> archivos a tu ordenador usando el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
|
||||
"gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción \"Usar dirección persistente\" en los ajustes.)",
|
||||
"gui_url_label_stay_open": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.",
|
||||
"gui_url_label_onetime": "Este recurso compartido se detendrá después de la primera descarga.",
|
||||
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.<br><br>Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción \"Usar dirección persistente\" en los ajustes.)",
|
||||
"gui_status_indicator_share_stopped": "Listo para compartir",
|
||||
"gui_status_indicator_share_working": "Comenzando.…",
|
||||
"gui_status_indicator_share_started": "Compartir",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_stopped": "Listo para recibir",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_working": "Comenzando.…",
|
||||
"gui_status_indicator_receive_started": "Recibiendo",
|
||||
"gui_file_info": "{} archivos, {}",
|
||||
"gui_file_info_single": "{} archivo, {}",
|
||||
"info_in_progress_downloads_tooltip": "{} descarga(s) en curso",
|
||||
"info_completed_downloads_tooltip": "{} descarga(s) completada(s)",
|
||||
"info_in_progress_uploads_tooltip": "{} subida(s) en curso",
|
||||
"info_completed_uploads_tooltip": "{} subida(s) completada(s)",
|
||||
"receive_mode_downloads_dir": "Los archivos enviados a ti aparecen en esta carpeta: {}",
|
||||
"receive_mode_warning": "Advertencia: El modo de recepción permite a la gente subir archivos a su ordenador. Algunos archivos, si los abres, podrían tomar el control de tu ordenador. Abre sólo cosas de personas en las que confíes, o si sabes lo que estás haciendo."
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user