From 77f7f24c864aa5e8cc5edfe6ee0fccbdabc168e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Mon, 17 Jan 2022 07:55:05 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Co-authored-by: Taro Tanaka Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/ja/ Translation: OnionShare/Doc - Install --- docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po | 56 +++++++++++++++----- 1 file changed, 42 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po index 8a1e3472..55957ac6 100644 --- a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po +++ b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install.po @@ -3,33 +3,36 @@ # This file is distributed under the same license as the OnionShare package. # FIRST AUTHOR , 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-17 06:55+0000\n" +"Last-Translator: Taro Tanaka \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: ../../source/install.rst:2 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "インストールする方法" #: ../../source/install.rst:5 msgid "Windows or macOS" -msgstr "" +msgstr "WindowsやmacOS" #: ../../source/install.rst:7 msgid "" "You can download OnionShare for Windows and macOS from the `OnionShare " "website `_." msgstr "" +"WindowsやmacOSの場合は`OnionShareホームページ `_からダウンロードできます。" #: ../../source/install.rst:12 msgid "Install in Linux" @@ -43,32 +46,41 @@ msgid "" "that you'll always use the newest version and run OnionShare inside of a " "sandbox." msgstr "" +"Linuxの場合は、様々なインストールする方法がありますが、勧められる方法は`Flatpak `_ または`" +"Snap `_のパッケージの利用です。FlatpakやSnapでは、必ず最新バージョンを入手できます、そしてサンドボックスに実行されます。" #: ../../source/install.rst:17 msgid "" "Snap support is built-in to Ubuntu and Fedora comes with Flatpak support," " but which you use is up to you. Both work in all Linux distributions." msgstr "" +"UbuntuにはSnapのサポートが組み込まれて、そしてFedoraにはFlatpakのサポートが組み込まれているけど、両方とも全てのLinuxディストリ" +"ビューションに実行できるのでお好みで選んで下さい。" #: ../../source/install.rst:19 msgid "" "**Install OnionShare using Flatpak**: " "https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare" msgstr "" +"**FlatpakでOnionShareをインストール**: https://flathub.org/apps/details/org." +"onionshare.OnionShare" #: ../../source/install.rst:21 msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare" -msgstr "" +msgstr "**SnapでOnionShareをインストール**: https://snapcraft.io/onionshare" #: ../../source/install.rst:23 msgid "" "You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` " "packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer." msgstr "" +"もしよろしければ、PGP署名された``.flatpak`` や ``.snap``パッケージを https://onionshare.org/dist/ " +"からダウンロードしてインストールできます。" #: ../../source/install.rst:28 msgid "Verifying PGP signatures" -msgstr "" +msgstr "PGP署名を確認する方法" #: ../../source/install.rst:30 msgid "" @@ -78,10 +90,12 @@ msgid "" "binaries include operating system-specific signatures, and you can just " "rely on those alone if you'd like." msgstr "" +"PGP署名を確認することによって、ダウンロードしたパッケージが改ざんされていないかを確認できます。WindowsやmacOSの場合、OnionShareバ" +"イナリーにはOSに特有の署名があるので、確認は任意です。もしよろしければ、OS署名のみに頼ることができます。" #: ../../source/install.rst:34 msgid "Signing key" -msgstr "" +msgstr "署名キー" #: ../../source/install.rst:36 msgid "" @@ -91,6 +105,10 @@ msgid "" "`_." msgstr "" +"パッケージは主任開発者のMicah " +"Leeさんに署名されています。公開キー指紋は``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``。Micah " +"Leeさんの公開鍵を` keys.openpgp.org のキーサーバーからダウンロードできます `_。" #: ../../source/install.rst:38 msgid "" @@ -98,10 +116,12 @@ msgid "" "probably want `GPGTools `_, and for Windows you " "probably want `Gpg4win `_." msgstr "" +"署名を確認するのに、GnuPGをインストールする必要があります。macOSの場合は`GPGTools `_、そしてWindowsの場合は`Gpg4win `_を利用できます。" #: ../../source/install.rst:41 msgid "Signatures" -msgstr "" +msgstr "署名" #: ../../source/install.rst:43 msgid "" @@ -111,10 +131,14 @@ msgid "" "OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases page " "`_." msgstr "" +"署名(``.asc`` " +"ファイルの形として)そしてWindows、macOS、Flatpak、Snap、またはソースのパッケージはhttps://onionshare.org/" +"dist/ から入手できます(各バージョンのフォルダーに)。`GitHubのリリースページ `_にもあります。" #: ../../source/install.rst:47 msgid "Verifying" -msgstr "" +msgstr "確認する方法" #: ../../source/install.rst:49 msgid "" @@ -122,14 +146,16 @@ msgid "" "downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the " "binary for macOS in a terminal like this::" msgstr "" +"Micah Leeさんの公開キーをGnuPGキーチェーンにインポートしたら、そしてバイナリーと``.asc`` " +"署名をダウンロードしたら、macOSでターミナルに以下のように確認できます::" #: ../../source/install.rst:53 msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::" -msgstr "" +msgstr "またはWindowsの場合はコマンド・プロンプトで以下のように::" #: ../../source/install.rst:57 msgid "The expected output looks like this::" -msgstr "" +msgstr "予想される出力は以下のように表示されるはず::" #: ../../source/install.rst:69 msgid "" @@ -147,6 +173,9 @@ msgid "" " the `Tor Project `_ may be useful." msgstr "" +"PGP署名を確認する方法の詳しくは、`Qubes OS `_または`Torプロジェクト `_のガイドは役立つでしょう。" #~ msgid "Install on Windows or macOS" #~ msgstr "" @@ -333,4 +362,3 @@ msgstr "" #~ "Project `_ may be helpful." #~ msgstr "" -