Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Advanced
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-advanced/es/
This commit is contained in:
eulalio 2022-10-20 14:42:44 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 546f78c848
commit 72cb7412c6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n" "Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-02 16:17-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-02 16:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-21 15:07+0000\n"
"Last-Translator: eulalio <eulalio@disroot.org>\n" "Last-Translator: eulalio <eulalio@disroot.org>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../../source/advanced.rst:2 #: ../../source/advanced.rst:2
@ -32,12 +33,19 @@ msgid ""
"Persistently hosted websites are available on the same address even if " "Persistently hosted websites are available on the same address even if "
"the computer they are shared from is rebooted." "the computer they are shared from is rebooted."
msgstr "" msgstr ""
"Al cerrar las pestañas de OnionShare que alojas, se destruyen y se impide su "
"reutilización. Los sitios web alojados de forma persistente están "
"disponibles en la misma dirección incluso si se reinicia el ordenador desde "
"el que se comparten."
#: ../../source/advanced.rst:12 #: ../../source/advanced.rst:12
msgid "" msgid ""
"Make any tab persistent by checking the \"Always open this tab when " "Make any tab persistent by checking the \"Always open this tab when "
"OnionShare is started\" box before starting your server." "OnionShare is started\" box before starting your server."
msgstr "" msgstr ""
"Se hace cualquier pestaña persistente al cliquear en la casilla \"Abrir "
"siempre esta pestaña cuando se inicie OnionShare\" antes de iniciar tu "
"servidor."
#: ../../source/advanced.rst:16 #: ../../source/advanced.rst:16
msgid "" msgid ""
@ -230,17 +238,19 @@ msgstr ""
#: ../../source/advanced.rst:151 #: ../../source/advanced.rst:151
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr "Atajos de teclado"
#: ../../source/advanced.rst:153 #: ../../source/advanced.rst:153
msgid "" msgid ""
"The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for " "The OnionShare desktop application contains some keyboard shortcuts, for "
"convenience and accessibility::" "convenience and accessibility::"
msgstr "" msgstr ""
"La aplicación de escritorio OnionShare contiene algunos atajos de teclado, "
"para mayor comodidad y accesibilidad::"
#: ../../source/advanced.rst:158 #: ../../source/advanced.rst:158
msgid "And from the main mode chooser screen::" msgid "And from the main mode chooser screen::"
msgstr "" msgstr "Y desde la pantalla principal del selector de modo::"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "By default, everything in OnionShare is" #~ "By default, everything in OnionShare is"
@ -640,4 +650,3 @@ msgstr ""
#~ " un ícono púrpura de un pin " #~ " un ícono púrpura de un pin "
#~ "aparece a la izquierda del estado " #~ "aparece a la izquierda del estado "
#~ "de su servidor." #~ "de su servidor."