Merge branch 'develop' into censorship

This commit is contained in:
Micah Lee 2022-03-06 10:47:47 -08:00
commit 69b7dd672e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 403C2657CD994F73
261 changed files with 25968 additions and 350 deletions

View file

@ -86,7 +86,7 @@
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "بلا استيثاق و لا كوكيز",
"gui_settings_authenticate_password_option": "كلمة مرور",
"gui_settings_password_label": "كلمة مرور",
"gui_settings_tor_bridges": "دعم جسور تور",
"gui_settings_tor_bridges": "هل تريد الاتصال باستخدام جسر Tor؟",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "بلا جسور",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "باستخدام وسائل نقل obfs4 المضمّنة",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "استخدام وسائل نقل obfs4 المضمّنة يتطلّب obfs4proxy",
@ -95,7 +95,7 @@
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "تنبيه: استخدام جسور meek_lite يكلّف مشروع تور للغاية..<br><br>استخدمها عند الضرورة فقط لتعذّر الاتّصال بتور مباشرة، أو عبر وسائل نقل obfs4 أو الجسور الاعتيادية.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "استخدام جسورًا مطوّعة",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "يمكنكم الحصول على عناوين جسور مِن <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "الجسور التي أضفت عاوينها كلّها لا تعمل.\nتحقّق منها أو أضف غيرها.",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "لا تعمل أي من الجسور التي أضفتها. قم بتفحصها أو أضف أخرى.",
"gui_settings_button_save": "احفظ",
"gui_settings_button_cancel": "ألغِ",
"gui_settings_button_help": "مساعدة",
@ -297,5 +297,28 @@
"gui_qr_label_auth_string_title": "المفتاح الخاص",
"gui_qr_label_url_title": "عنوان OnionShare",
"gui_copied_client_auth": "تم نسخ المفتاح الخاص إلى الحافظة",
"gui_copy_client_auth": "نسخ المفتاح الخاص"
"gui_copy_client_auth": "نسخ المفتاح الخاص",
"gui_tor_settings_window_title": "إعدادات تور",
"gui_settings_controller_extras_label": "إعدادات تور",
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "استخدم جسراً",
"gui_settings_bridge_radio_builtin": "حدد جسرًا مدمجًا",
"gui_settings_bridge_none_radio_option": "لا تستخدم جسرا",
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "طلب جسر من torproject.org",
"gui_settings_bridge_moat_button": "طلب جسر جديد",
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "اكتب العنوان: المنفذ (واحد لكل سطر)",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "لم تطلب جسرا من torproject.org بعد.",
"gui_settings_version_label": "أنت تستخدم OnionShare {}",
"moat_contact_label": "جاري الاتصال بـ BridgeDB ...",
"moat_captcha_placeholder": "أدخل الأحرف من الصورة",
"moat_captcha_submit": "أرسل",
"moat_captcha_reload": "إعادة التحميل",
"moat_bridgedb_error": "خطأ في الاتصال بـ BridgeDB.",
"moat_captcha_error": "الحل غير صحيح. حاول مرة اخرى.",
"gui_reveal": "كشف",
"gui_copied_client_auth_title": "تم نسخ المفتاح الخاص",
"mode_tor_not_connected_label": "OnionShare غير متصل بشبكة تور",
"gui_settings_help_label": "بحاجة إلى مساعدة؟ تصفح <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
"moat_solution_empty_error": "يجب عليك إدخال الأحرف المتواجدة على الصورة",
"gui_settings_bridge_custom_radio_option": "وفر جسرًا تعرّفت عليه من مصدر موثوق",
"moat_captcha_label": "قم بحل الـ CAPTCHA لطلب جسر."
}

View file

@ -86,23 +86,23 @@
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Sense autenticació, o autenticació amb galetes",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Contrasenya",
"gui_settings_password_label": "Contrasenya",
"gui_settings_tor_bridges": "Ponts de Tor",
"gui_settings_tor_bridges": "Voleu connectar mitjançant un pont del Tor?",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No facis servir ponts",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Fes servir el transport integrat obfs4",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport integrat obfs4 (necessita obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Fes servir el transport integrat meek_lite (Azure, necessita obfs4proxy)",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: fer funcionar els ponts meek_lite suposa un cost molt gran per al Tor Project .<br><br>Feu-los servir només si no podeu connectar-vos a Tor directament, a través d'obfs4, o a través de ponts normals.",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Compte: Utilitzar els ponts meek_lite suposa un cost molt gran per al Tor Project .<br><br>Feu-los servir només si no podeu connectar-vos al Tor directament, amb obfs4, o mitjançant ponts normals.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Fes servir ponts personalitzats",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Podeu trobar-ne a <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=ca\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que heu afegit funciona.\nComproveu-los o proveu d'afegir-ne de nous.",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Cap dels ponts que heu afegit funciona. Comproveu-los o proveu d'afegir-ne de nous.",
"gui_settings_button_save": "Desa",
"gui_settings_button_cancel": "Cancel·la",
"gui_settings_button_help": "Ajuda",
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "Utilitza un temporitzador d'aturada",
"gui_settings_autostop_timer": "Atura a:",
"settings_error_unknown": "No s'ha pogut connectar a Tor perquè la configuració és inconsistent.",
"settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Heu iniciat el navegador Tor? (disponible a torproject.org)",
"settings_error_automatic": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor. Heu iniciat el Tor Browser (disponible a torproject.org)?",
"settings_error_socket_port": "No s'ha pogut establir la connexió al controlador de Tor a {}:{}.",
"settings_error_socket_file": "No s'ha pogut connectar al controlador de Tor fent servir el fitxer de socket {}.",
"settings_error_auth": "S'ha establert la connexió a {}:{} però ha fallat l'autenticació. Pot ser que no sigui un controlador de Tor?",
@ -132,10 +132,10 @@
"gui_save_private_key_checkbox": "Fes servir una adreça persistent",
"gui_share_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>baixar</b> els vostres fitxers fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça d'OnionShare pot <b>pujar</b> fitxers al vostre ordinador fent servir el <b>Navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».",
"gui_url_label_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent» a les opcions.)",
"gui_url_label_stay_open": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.",
"gui_url_label_onetime": "Aquest recurs deixarà de compartir-se després de la primera baixada.",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Feu servir una adreça persistent».",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "Aquest recurs no es tancarà ell sol.<br><br>Cada recurs compartit reutilitzarà aquesta mateixa adreça. (Si voleu crear una adreça diferent per a cada recurs, desactiveu l'opció «Utilitza una adreça persistent».)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "A punt per a compartir",
"gui_status_indicator_share_working": "S'està iniciant…",
"gui_status_indicator_share_started": "S'està compartint",
@ -247,18 +247,18 @@
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Atura el servei ceba a una hora programada",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Inicia el servei ceba a una hora programada",
"mode_settings_public_checkbox": "No usis cap contrasenya",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Desa aquesta pestanya i obre-la automàticament quan obri l'OnionShare",
"mode_settings_persistent_checkbox": "Desa aquesta pestanya i obre-la automàticament en iniciar l'OnionShare",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "Amaga la configuració avançada",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostra la configuració avançada",
"gui_quit_warning_cancel": "Cancel·la",
"gui_quit_warning_description": "La compartició és activa en alguna de les pestanyes. Si sortiu, es tancaran totes les pestanyes. Esteu segur de voler sortir?",
"gui_quit_warning_description": "La compartició és activa en alguna de les pestanyes. Si sortiu, es tancaran totes les pestanyes. Segur que voleu sortir?",
"gui_quit_warning_title": "N'esteu segur?",
"gui_close_tab_warning_cancel": "Cancel·la",
"gui_close_tab_warning_close": "Tanca",
"gui_close_tab_warning_website_description": "Esteu hostatjant un lloc web. Esteu segur de voler tancar aquesta pestanya?",
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Esteu en procés de rebre fitxers. Esteu segur de voler tancar aquesta pestanya?",
"gui_close_tab_warning_share_description": "Esteu en el procés d'enviar fitxers. Esteu segur de voler tancar aquesta pestanya?",
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Aquesta pestanya és persistent. Si la tanqueu, perdreu l'adreça ceba que està usant. Esteu segur de voler tancar-la?",
"gui_close_tab_warning_website_description": "Esteu hostatjant un lloc web. Segur que voleu tancar aquesta pestanya?",
"gui_close_tab_warning_receive_description": "Esteu en procés de rebre fitxers. Segur que voleu tancar aquesta pestanya?",
"gui_close_tab_warning_share_description": "Esteu en el procés d'enviar fitxers. Segur que voleu tancar aquesta pestanya?",
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Aquesta pestanya és persistent. Si la tanqueu, perdreu l'adreça assignada. Segur que voleu tancar-la?",
"gui_close_tab_warning_title": "N'esteu segur?",
"gui_new_tab_website_description": "Hostatgeu un lloc web ceba HTML estàtic en el vostre ordinador.",
"gui_new_tab_website_button": "Publicar un lloc web",
@ -284,5 +284,62 @@
"gui_main_page_share_button": "Comença la compartició",
"gui_new_tab_chat_button": "Xat anònim",
"gui_open_folder_error": "No s'ha pogut obrir la carpeta amb xdg-open. El fitxer és aquí: {}",
"gui_chat_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça OnionShare pot <b>unir-se a aquesta sala de xat</b> fent servir el <b>navegador Tor</b>: <img src='{}' />"
"gui_chat_url_description": "<b>Qualsevol persona</b> amb aquesta adreça OnionShare pot <b>unir-se a aquesta sala de xat</b> fent servir el <b>navegador Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_qr_label_auth_string_title": "Clau privada",
"gui_settings_bridge_moat_button": "Demana un pont nou",
"gui_qr_label_url_title": "Adreça d'OnionShare",
"gui_settings_tor_bridges_label": "Els ponts us ajuden a connectar amb la xarxa Tor i accedir a llocs blocats. Depenent de la vostra ubicació, un pont pot funcionar millor que altre.",
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "Aquests serveis estan funcionant en alguna de les vostres pestanyes.\nAtureu tots els serveis abans de canviar les opcions del Tor.",
"gui_rendezvous_cleanup": "S'està esperant que es tanquin els circuits del Tor per assegurar que els vostres fitxers s'han transferit correctament.\n\nAixò pot trigar una estona.",
"gui_status_indicator_chat_started": "En conversa",
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Perquè el sorral del Flatpak sigui més segur, no es permet arrossegar i deixar anar. Utilitzeu els botons adients per cercar i enviar fitxers o carpetes.",
"gui_copy_client_auth": "Copia la clau privada",
"gui_copied_client_auth_title": "S'ha copiat la clau privada",
"gui_copied_client_auth": "S'ha copiat la clau privada al porta-retalls",
"gui_tor_settings_window_title": "Opcions del Tor",
"gui_settings_controller_extras_label": "Configuracions del Tor",
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "Utilitza un pont",
"gui_settings_bridge_none_radio_option": "No utilitzis cap pont",
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Demana un pont des de torproject.org",
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "Escriviu adreça:port (un per línia)",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Encara no heu demanat cap pont des de torproject.org.",
"gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Indiqueu un pont provinent d'una font fiable que conegueu",
"gui_settings_bridge_radio_builtin": "Seleccioneu un pont predefinit",
"gui_settings_version_label": "Esteu utilitzant l'OnionShare {}",
"gui_settings_help_label": "Necessiteu ajuda? Veieu <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envia una capçalera personalitzada de Política de seguretat del contingut",
"moat_contact_label": "S'està contactant amb BridgeDB...",
"moat_captcha_label": "Resoleu el CAPTCHA per demanar un pont.",
"moat_captcha_placeholder": "Escriviu els caràcters de la imatge",
"moat_captcha_submit": "Envia",
"moat_captcha_reload": "Torna a carregar",
"moat_bridgedb_error": "Error en contactar amb BridgeDB.",
"moat_captcha_error": "La solució no és correcta. Torneu a provar.",
"moat_solution_empty_error": "Heu d'inserir els caràcters de la imatge",
"mode_tor_not_connected_label": "L'OnionShare no està connectat a la xarxa Tor",
"gui_please_wait_no_button": "S'està iniciant…",
"gui_hide": "Amaga",
"gui_reveal": "Mostra",
"gui_server_doesnt_support_stealth": "Aquesta versió del Tor no suporta l'ofuscació (autenticació del client). Instal·leu la versió més recent del Tor o bé utilitzeu el mode «públic» si no us cal aquesta privadesa.",
"gui_share_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>baixar</b> els vostres fitxers mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
"gui_website_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>visitar</b> el vostre web mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>enviar</b> fitxers al vostre ordinador mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
"gui_chat_url_public_description": "<b>Qualsevol</b> que conegui aquesta adreça de l'OnionShare podrà <b>unir-se al xat</b> mitjançant el <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_instructions": "Primer envieu aquesta adreça d'OnionShare:",
"gui_url_instructions_public_mode": "Envieu aquesta adreça d'OnionShare:",
"gui_client_auth_instructions": "A continuació, envieu la clau privada per accedir al vostre servei d'OnionShare:",
"gui_status_indicator_chat_working": "S'està iniciant…",
"gui_status_indicator_chat_scheduled": "Programat…",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "Disponible per xatejar",
"mode_settings_title_label": "Títol personalitzat",
"mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Inhabilita l'enviament de fitxers",
"mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Utilitza un punt d'ancoratge Web de notificació",
"mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "Inhabilita l'enviament de text",
"history_receive_read_message_button": "Llegeix el missatge",
"gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Tanca abans",
"gui_settings_theme_label": "Tema",
"gui_settings_theme_light": "Clar",
"gui_settings_theme_dark": "Fosc",
"gui_color_mode_changed_notice": "Reinicieu l'OnionShare per aplicar l'esquema de color nou.",
"gui_settings_theme_auto": "Automàtic"
}

View file

@ -80,7 +80,7 @@
"gui_settings_connection_type_test_button": "Tester la connexion à Tor",
"gui_settings_control_port_label": "Port de contrôle",
"gui_settings_authenticate_label": "Paramètres dauthentification de Tor",
"gui_settings_tor_bridges": "Se connecter en utilisant un pont Tor?",
"gui_settings_tor_bridges": "Se connecter en utilisant un pont Tor?",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utiliser des ponts personnalisés",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Vous pouvez obtenir des ponts sur <a href=\"https://bridges.torproject.org/options\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Aucun des ponts que vous avez ajoutés ne fonctionne. Vérifiez-les de nouveau ou ajoutez-en dautres.",
@ -247,7 +247,7 @@
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "Cet onglet est persistant. Si vous le fermez, vous perdrez ladresse onion quil utilise. Voulez-vous vraiment le fermer?",
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Arrêter un service onion à une heure prédéterminée",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Démarrer un service onion à une heure prédéterminée",
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Ne pas envoyer len-tête par défaut de Politique de sécurité de contenu (permet à votre site Web dutiliser des ressources tierces)",
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Ne pas envoyer len-tête Politique de sécurité de contenu par défaut (permet à votre site Web dutiliser des ressources tierces)",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "Parcourir",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "Enregistrer les fichiers dans",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Cesser le partage une fois que les fichiers ont été envoyés (décocher afin de permettre le téléchargement de fichiers individuels)",
@ -317,7 +317,7 @@
"gui_server_doesnt_support_stealth": "Désolé, cette version de Tor ne prend pas en charge lauthentification client. Veuillez essayer avec une version plus récente de Tor ou utilisez le mode « public » si la confidentialité nest pas nécessaire.",
"gui_receive_url_public_description": "<b>Quiconque</b> disposant de cette adresse OnionShare peut <b>téléverser</b> des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le <b>Navigateur Tor</b> : <img src='{}' />",
"gui_client_auth_instructions": "Envoyez ensuite la clé privée pour accorder laccès à votre service OnionShare :",
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Afin de rendre la sandbox Flatpak plus sécurisée, le glisser-coller n'est pas pris en charge. Utilisez les boutons Ajouter des fichiers et Ajouter des dossiers pour chercher vos fichiers à la place.",
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Afin de rendre le bac à sable Flatpak plus sécurisé, le glisser-déposer nest pas pris en charge. Utilisez plutôt les boutons « Ajouter des fichiers » et « Ajouter des dossiers » pour parcourir vos fichiers.",
"moat_solution_empty_error": "Vous devez saisir les caractères présentés par limage",
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "Des services sont en cours dexécution dans certains de vos onglets.\nVous devez arrêter tous les services pour changer vos paramètres de Tor.",
"moat_captcha_label": "Résolvez le CAPTCHA pour demander un pont.",
@ -330,11 +330,11 @@
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Demander un pont à torproject.org",
"gui_settings_bridge_moat_button": "Demander un nouveau pont",
"gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Fournir un pont dont vous avez connaissance de source sûre",
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "écrire address:port (une par ligne)",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Vous n'avez pas encore demandé un pont depuis torprohect.com.",
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "taper adresse:port (une par ligne)",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Vous navez pas encore demandé un pont de torproject.com.",
"gui_settings_version_label": "Vous utilisez OnionShare {}",
"gui_settings_help_label": "Besoin daide? Consultez <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envoyer en-tête de Politique de sécurité de contenu personnalisé",
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envoyer un en-tête « Politique de sécurité de contenu » personnalisé",
"moat_contact_label": "Contact de BridgeDB…",
"moat_captcha_placeholder": "Saisissez les caractères de limage",
"moat_captcha_submit": "Envoyer",

View file

@ -1,132 +1,132 @@
{
"preparing_files": "",
"not_a_readable_file": "",
"not_a_readable_file": "{0:s} មិនមែនជាឯកសារដែលអាចអានបាន។",
"no_available_port": "",
"other_page_loaded": "",
"close_on_autostop_timer": "",
"closing_automatically": "",
"large_filesize": "",
"gui_drag_and_drop": "",
"gui_add": "",
"gui_add_files": "",
"gui_add_folder": "",
"other_page_loaded": "អាសយដ្ឋានត្រូវបានដាក់បញ្ចូល",
"close_on_autostop_timer": "បានបញ្ឈប់ ដោយសារកម្មវិធីកំណត់ម៉ោងបញ្ឈប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិអស់ពេល",
"closing_automatically": "បានបញ្ឈប់ ដោយសារការផ្ទេរត្រូវបានបញ្ចប់",
"large_filesize": "ក្រើនរំឭក៖ ការផ្ញើដែលមានទំហំផ្ទុកធំ អាចចំណាយពេលយូរ",
"gui_drag_and_drop": "ទាញ និងដាក់បញ្ចូលឯកសារ និងថតឯកសារ ដើម្បីចាប់ផ្តើមចែកចាយ",
"gui_add": "បញ្ចូល",
"gui_add_files": "បញ្ចូល​ឯកសារ",
"gui_add_folder": "បញ្ចូលថតឯកសារ",
"gui_delete": "",
"gui_choose_items": "",
"gui_share_start_server": "",
"gui_share_stop_server": "",
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "",
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "",
"gui_receive_start_server": "",
"gui_receive_stop_server": "",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "",
"gui_copy_url": "",
"gui_canceled": "",
"gui_copied_url_title": "",
"gui_copied_url": "",
"gui_waiting_to_start": "",
"gui_please_wait": "",
"gui_choose_items": "ជ្រើសរើស",
"gui_share_start_server": "ចាប់ផ្តើមចែករំលែក",
"gui_share_stop_server": "បញ្ឈប់ចែករំលែក",
"gui_share_stop_server_autostop_timer": "បញ្ឈប់ការចែករំលែកនៅ ({})",
"gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "មុខងារបញ្ឈប់ម៉ោងដោយស្វ័យប្រវត្តិ នឹងចប់នៅ {}",
"gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "មុខងារចាប់ផ្តើមម៉ោងដោយស្វ័យប្រវត្តិ នឹងចប់នៅ {}",
"gui_receive_start_server": "ចាប់ផ្តើមទម្រង់ទទួល",
"gui_receive_stop_server": "បញ្ឈប់ទម្រង់ទទួល",
"gui_receive_stop_server_autostop_timer": "បញ្ឈប់ទម្រង់ទទួល (នៅសល់ពេល{})",
"gui_copy_url": "ចម្លងអាសយដ្ឋាន",
"gui_canceled": "បានបញ្ឈប់",
"gui_copied_url_title": "បានចម្លងអាសយដ្ឋាន OnionShare",
"gui_copied_url": "អាសយដ្ឋាន OnionShare ត្រូវបានចម្លងទៅ clipboard",
"gui_waiting_to_start": "ការកំណត់ពេលចាប់ផ្តើមនៅ {}។ ចុចដើម្បីបញ្ឈប់។",
"gui_please_wait": "កំពុងចាប់ផ្តើម... ចុចដើម្បីបញ្ឈប់។",
"gui_quit_title": "",
"gui_share_quit_warning": "",
"gui_receive_quit_warning": "",
"gui_quit_warning_quit": "",
"gui_quit_warning_quit": "ឈប់",
"gui_quit_warning_dont_quit": "",
"zip_progress_bar_format": "",
"zip_progress_bar_format": "កំពុងបង្ហាប់ឯកសារ៖ %p%",
"error_stealth_not_supported": "",
"error_ephemeral_not_supported": "",
"gui_settings_window_title": "",
"gui_settings_window_title": "ការកំណត់",
"gui_settings_whats_this": "",
"gui_settings_stealth_option": "",
"gui_settings_autoupdate_label": "",
"gui_settings_autoupdate_option": "",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "",
"gui_settings_autoupdate_label": "ពិនិត្យមើលកំណែថ្មី",
"gui_settings_autoupdate_option": "ជូនដំណឹងខ្ញុំនៅពេលមានកំណែថ្មី",
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "បានពិនិត្យចុងក្រោយ៖ {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "មិនដែល",
"gui_settings_autoupdate_check_button": "ពិនិត្យមើលកំណែថ្មី",
"gui_settings_general_label": "",
"gui_settings_onion_label": "",
"gui_settings_sharing_label": "",
"gui_settings_close_after_first_download_option": "",
"gui_settings_connection_type_label": "",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "",
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "",
"gui_settings_connection_type_test_button": "",
"gui_settings_control_port_label": "",
"gui_settings_socket_file_label": "",
"gui_settings_socks_label": "",
"gui_settings_connection_type_label": "តើ OnionShare ភ្ជាប់ទៅ Tor យ៉ាងដូចម្តេច?",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "ប្រើកម្មវិធី Tor ដែលបានដំឡើងក្នុង OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "ព្យាយាមកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយកម្មវិធីរុករក Tor",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "ភ្ជាប់ដោយប្រើច្រកត្រួតពិនិត្យ",
"gui_settings_connection_type_socket_file_option": "តភ្ជាប់ដោយប្រើ socket file",
"gui_settings_connection_type_test_button": "សាកល្បងការតភ្ជាប់ទៅ Tor",
"gui_settings_control_port_label": "ច្រកត្រួតពិនិត្យ",
"gui_settings_socket_file_label": "Socket file",
"gui_settings_socks_label": "ច្រក SOCKS",
"gui_settings_authenticate_label": "",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "",
"gui_settings_authenticate_password_option": "",
"gui_settings_password_label": "",
"gui_settings_tor_bridges": "",
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "គ្មានយថាភូតកម្ម ឬ យថាភូតកម្មរបស់ខូឃី",
"gui_settings_authenticate_password_option": "ពាក្យ​សម្ងាត់",
"gui_settings_password_label": "ពាក្យ​សម្ងាត់",
"gui_settings_tor_bridges": "ភ្ជាប់ដោយប្រើ Tor bridge?",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "ប្រុងប្រយ័ត្ន៖ meek-azure bridges វាត្រូវចំណាយច្រើនសម្រាប់គម្រោង Tor ដើម្បីដំណើរការ។<br><br>សូមប្រើវា បើសិនជាមិនអាចភ្ជាប់ទៅ Tor ដោយផ្ទាល់ តាមរយៈ obfs4 transports ឬ Bridges ធម្មតាផ្សេងទៀត។",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "",
"gui_settings_button_save": "",
"gui_settings_button_cancel": "",
"gui_settings_button_help": "",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "គ្មាន Bridge ណាដែលអ្នកបានបន្ថែមដំណើរការនោះទេ។ ត្រួតពិនិត្យម្ដងទៀត ឬបន្ថែម Bridge ផ្សេងទៀត។",
"gui_settings_button_save": "រក្សាទុក",
"gui_settings_button_cancel": "បោះបង់",
"gui_settings_button_help": "ជំនួយ",
"gui_settings_autostop_timer_checkbox": "",
"gui_settings_autostop_timer": "",
"gui_settings_autostart_timer_checkbox": "",
"gui_settings_autostart_timer": "",
"settings_error_unknown": "",
"settings_error_automatic": "",
"settings_error_socket_port": "",
"settings_error_socket_file": "",
"settings_error_auth": "",
"settings_error_missing_password": "",
"settings_error_unreadable_cookie_file": "",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "",
"settings_error_bundled_tor_broken": "",
"settings_test_success": "",
"error_tor_protocol_error": "",
"settings_error_unknown": "មិនអាចភ្ជាប់ទៅកន្លែងបញ្ជារបស់ Tor ដោយសារតែការកំណត់របស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវ។",
"settings_error_automatic": "មិនអាចភ្ជាប់ទៅកន្លែងបញ្ជារបស់ Tor បានទេ។ តើកម្មវិធីរុករក Tor (អាចរកបានពី torproject.org) ដំណើរការពេលដែលកម្មវិធីមិនបើកដំណើរការឬទេ?",
"settings_error_socket_port": "មិនអាចភ្ជាប់ទៅកន្លែងបញ្ជារបស់ Tor នៅ {}:{} ។",
"settings_error_socket_file": "មិនអាចភ្ជាប់ទៅកន្លែងបញ្ជារបស់ Tor ដោយប្រើ socket file {}។",
"settings_error_auth": "បានភ្ជាប់ទៅ {}:{} ប៉ុន្តែមិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់បានទេ។ ប្រហែលវាមិនមែនជាកន្លែងបញ្ជារបស់ Tor?",
"settings_error_missing_password": "បានភ្ជាប់ទៅកន្លែងបញ្ជារបស់ Tor ប៉ុន្តែវាទាមទារពាក្យសម្ងាត់ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់។",
"settings_error_unreadable_cookie_file": "បានភ្ជាប់ទៅកន្លែងបញ្ជារបស់ Tor ប៉ុន្តែពាក្យសម្ងាត់អាចខុស ឬឈ្មោះប្រើប្រាស់របស់អ្នកមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យអានឯកសារខូឃីនោះទេ។",
"settings_error_bundled_tor_not_supported": "ការប្រើប្រាស់កំណែរបស់ Tor ដែលភ្ជាប់មកជាមួយ OnionShare មិនដំណើរការនៅក្នុងទម្រង់ developer នៅលើ Windows ឬ macOS ទេ។",
"settings_error_bundled_tor_timeout": "ចំណាយពេលយូរដើម្បីភ្ជាប់ទៅ Tor ។ ប្រហែលជាអ្នកមិនបានភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិត ឬប្រព័ន្ធនាឡិកាក្នុងកំព្យុទ័ររបស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវ?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare មិនអាចភ្ជាប់ទៅ Tor បានទេ៖\n{}",
"settings_test_success": "បានភ្ជាប់ទៅកន្លែងបញ្ជា Tor ។\n\nកំណែរបស់ Tor៖ {}\nដំណើរការលើសេវាកម្ម onion រយៈពេលខ្លី៖ {}។\nដំណើរការចំពោះយថាភូតកម្មអ្នកប្រើ៖ {} ។\nដំណើរការចំពោះអាសយដ្ឋាន .onion ជំនាន់បន្ទាប់៖ {}។",
"error_tor_protocol_error": "មានកំហុសជាមួយ Tor: {}",
"error_tor_protocol_error_unknown": "",
"connecting_to_tor": "",
"update_available": "",
"update_error_check_error": "",
"update_error_invalid_latest_version": "",
"update_not_available": "",
"gui_tor_connection_ask": "",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "",
"gui_tor_connection_ask_quit": "",
"gui_tor_connection_error_settings": "",
"gui_tor_connection_canceled": "",
"gui_tor_connection_lost": "",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "",
"gui_server_autostop_timer_expired": "",
"gui_server_autostart_timer_expired": "",
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "",
"share_via_onionshare": "",
"connecting_to_tor": "កំពុងភ្ជាប់ទៅបណ្តាញ Tor",
"update_available": "OnionShare ចេញកំណែថ្មី។ <a href='{}'>ចុចទីនេះ</a> ដើម្បីទទួលបានកំណែថ្មី។<br><br>អ្នកកំពុងប្រើកំណែ {} ហើយកំណែចុងក្រោយបំផុតគឺ {}។",
"update_error_check_error": "មិនអាចពិនិត្យមើលកំណែថ្មីបានទេ៖ ប្រហែលជាអ្នកមិនបានភ្ជាប់ទៅ Tor ឬវេបសាយ OnionShare មិនដំណើរការ?",
"update_error_invalid_latest_version": "មិន​អាច​ពិនិត្យ​មើល​កំណែ​ថ្មី​បាន​ទេ៖ វេបសាយ OnionShare បង្ហាញថា កំណែ​ចុងក្រោយ​បំផុត​គឺ​មិន​អាច​ស្គាល់ '{}'…",
"update_not_available": "អ្នកកំពុងដំណើរការ OnionShare កំណែចុងក្រោយបង្អស់។",
"gui_tor_connection_ask": "បើកការកំណត់ដើម្បីជ្រើសការតភ្ជាប់ទៅ Tor?",
"gui_tor_connection_ask_open_settings": "យល់ព្រម",
"gui_tor_connection_ask_quit": "ចាកចេញ",
"gui_tor_connection_error_settings": "សាកល្បងផ្លាស់ប្តូររបៀបដែល OnionShare ភ្ជាប់ទៅបណ្តាញ Tor នៅក្នុងមុខងារការកំណត់។",
"gui_tor_connection_canceled": "មិនអាចភ្ជាប់ទៅ Tor បានទេ។\n\nត្រូវប្រាកដថាអ្នកបានភ្ជាប់ទៅអ៊ីនធឺណិត បន្ទាប់មកបើក OnionShare ឡើងវិញ ហើយដំឡើងការតភ្ជាប់របស់វាទៅ Tor ។",
"gui_tor_connection_lost": "បានផ្តាច់ចេញពី Tor ។",
"gui_server_started_after_autostop_timer": "កម្មវិធីកំណត់ម៉ោងបញ្ឈប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ បានផុតពេលកំណត់មុនម៉ាស៊ីនមេចាប់ផ្តើម។ សូមដំណើរការ ការបញ្ជូនថ្មី។",
"gui_server_autostop_timer_expired": "កម្មវិធីកំណត់ម៉ោងបញ្ឈប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិបានផុតពេលហើយ។ សូមកែតម្រូវវា ដើម្បីចាប់ផ្តើមការបញ្ជូន។",
"gui_server_autostart_timer_expired": "ពេលវេលាដែលបានកំណត់ កន្លងផុតទៅហើយ។ សូមកែតម្រូវវា ដើម្បីចាប់ផ្តើមការបញ្ជូន។",
"gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "កម្មវិធីកំណត់ម៉ោងបញ្ឈប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិមិនអាចដូចគ្នា ឬ មុនកម្មវិធីកំណត់ម៉ោងដោយស្វ័យប្រវត្តិចាប់ផ្តើមនោះទេ។ សូមកែតម្រូវវា ដើម្បីចាប់ផ្តើមការបញ្ជូន។",
"share_via_onionshare": "បញ្ជូនតាមរយៈ OnionShare",
"gui_connect_to_tor_for_onion_settings": "",
"gui_save_private_key_checkbox": "",
"gui_share_url_description": "",
"gui_receive_url_description": "",
"gui_url_label_persistent": "",
"gui_url_label_stay_open": "",
"gui_url_label_onetime": "",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "",
"gui_status_indicator_share_stopped": "",
"gui_status_indicator_share_working": "",
"gui_status_indicator_share_scheduled": "",
"gui_status_indicator_share_started": "",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "",
"gui_status_indicator_receive_working": "",
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "",
"gui_status_indicator_receive_started": "",
"gui_file_info": "",
"gui_file_info_single": "",
"history_in_progress_tooltip": "",
"history_completed_tooltip": "",
"error_cannot_create_data_dir": "",
"gui_receive_mode_warning": "",
"gui_share_url_description": "<b>នរណាក៏ដោយ</b> ដែលមានអាសយដ្ឋាន OnionShare និងកូនសោសម្ងាត់នេះ អាច <b>ទាញយក</b> ឯកសាររបស់អ្នកដោយប្រើ <b>កម្មវិធីរុករក Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_receive_url_description": "<b>នរណាក៏ដោយ</b> ដែលមានអាសយដ្ឋាន OnionShare និងកូនសោសម្ងាត់នេះ អាច <b>ផ្ទុកឡើង </b> ឯកសារទៅកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ដោយប្រើ <b>កម្មវិធីរុករក Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_label_persistent": "ការបញ្ជូននេះនឹងមិនឈប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ។<br><br>រាល់ការបញ្ជូនបន្តបន្ទាប់ ប្រើអាសយដ្ឋានដដែល។ (ដើម្បីប្រើអាសយដ្ឋានតែម្តង សូមបិទ \"ប្រើអាសយដ្ឋានជាប់ជានិច្ច\" នៅក្នុងការកំណត់។ )",
"gui_url_label_stay_open": "ការចែករំលែកនេះ នឹងមិនឈប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ។",
"gui_url_label_onetime": "ការបញ្ជូននេះ នឹងបញ្ឈប់បន្ទាប់ពីការបញ្ចប់លើកដំបូង។",
"gui_url_label_onetime_and_persistent": "ការបញ្ជូននេះ នឹងមិនបញ្ឈប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ។<br><br>រាល់ការបញ្ជូនបន្តបន្ទាប់ នឹងប្រើអាសយដ្ឋានដដែល។ (ដើម្បីប្រើអាសយដ្ឋានតែមួយដង សូមបិទ \"ប្រើអាសយដ្ឋានជាប់ជានិច្ច\" នៅក្នុងការកំណត់។ )",
"gui_status_indicator_share_stopped": "រួចរាល់ដើម្បីបញ្ជូន",
"gui_status_indicator_share_working": "កំពុងចាប់ផ្តើម…",
"gui_status_indicator_share_scheduled": "បានកំណត់ពេល…",
"gui_status_indicator_share_started": "ការបញ្ជូន",
"gui_status_indicator_receive_stopped": "ត្រៀមទទួល",
"gui_status_indicator_receive_working": "កំពុងចាប់ផ្តើម…",
"gui_status_indicator_receive_scheduled": "បានកំណត់ពេល…",
"gui_status_indicator_receive_started": "កំពុងទទួល",
"gui_file_info": "{} ឯកសារ, {}",
"gui_file_info_single": "{} ឯកសារ, {}",
"history_in_progress_tooltip": "{} កំពុង​ដំណើរការ",
"history_completed_tooltip": "{} បានបញ្ចប់",
"error_cannot_create_data_dir": "មិនអាចបង្កើតថតទិន្នន័យ OnionShare បានទេ៖ {}",
"gui_receive_mode_warning": "ទម្រង់ទទួល អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកផ្ទុកឡើងនូវឯកសារទៅក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក។<br><br><b>ឯកសារមួយចំនួនអាចគ្រប់គ្រងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ប្រសិនបើអ្នកបើកវាឱ្យដំណើរការ។ បើកតែឯកសារណាដែលផ្ញើមកពីមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ ឬអ្នកដឹងថាពីអ្វីដែលអ្នកកំពុងធ្វើ។</b>",
"gui_mode_share_button": "",
"gui_mode_receive_button": "",
"gui_settings_receiving_label": "",
@ -134,36 +134,141 @@
"gui_settings_data_dir_browse_button": "",
"gui_settings_public_mode_checkbox": "",
"gui_open_folder_error_nautilus": "",
"gui_settings_language_label": "",
"gui_settings_language_changed_notice": "",
"systray_menu_exit": "",
"systray_page_loaded_title": "",
"systray_page_loaded_message": "",
"systray_share_started_title": "",
"systray_share_started_message": "",
"systray_share_completed_title": "",
"systray_share_completed_message": "",
"systray_share_canceled_title": "",
"systray_share_canceled_message": "",
"systray_receive_started_title": "",
"systray_receive_started_message": "",
"gui_all_modes_history": "",
"gui_all_modes_clear_history": "",
"gui_all_modes_transfer_started": "",
"gui_all_modes_transfer_finished_range": "",
"gui_all_modes_transfer_finished": "",
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "",
"gui_all_modes_transfer_canceled": "",
"gui_all_modes_progress_complete": "",
"gui_all_modes_progress_starting": "",
"gui_all_modes_progress_eta": "",
"gui_share_mode_no_files": "",
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "",
"gui_receive_mode_no_files": "",
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "",
"gui_settings_language_label": "ភាសា",
"gui_settings_language_changed_notice": "ចាប់ផ្ដើម OnionShare ឡើងវិញសម្រាប់ភាសាថ្មីដែលបានកំណត់។",
"systray_menu_exit": "ចាកចេញ",
"systray_page_loaded_title": "ទំព័រត្រូវបានផ្ទុក",
"systray_page_loaded_message": "អាសយដ្ឋាន OnionShare បានផ្ទុក",
"systray_share_started_title": "ការបញ្ជូនបានចាប់ផ្តើម",
"systray_share_started_message": "ចាប់ផ្តើមផ្ញើឯកសារទៅនរណាម្នាក់",
"systray_share_completed_title": "ការបញ្ជូនត្រូវបានបញ្ចប់",
"systray_share_completed_message": "បានបញ្ចប់ការផ្ញើឯកសារ",
"systray_share_canceled_title": "ការចែករំលែកត្រូវបានលុបចោល",
"systray_share_canceled_message": "មានគេលុបចោលការទទួលឯកសាររបស់អ្នក",
"systray_receive_started_title": "ចាប់ផ្តើមទទួល",
"systray_receive_started_message": "មានគេកំពុងផ្ញើឯកសារឱ្យអ្នក",
"gui_all_modes_history": "ប្រវត្តិ",
"gui_all_modes_clear_history": "លុបចេញ​ទាំងអស់",
"gui_all_modes_transfer_started": "បានចាប់ផ្តើម {}",
"gui_all_modes_transfer_finished_range": "បានផ្ទេរ {} - {}",
"gui_all_modes_transfer_finished": "បានផ្ទេរ {}",
"gui_all_modes_transfer_canceled_range": "បាន​បោះបង់ {} - {}",
"gui_all_modes_transfer_canceled": "បាន​បោះបង់ {}",
"gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} កន្លងផុតទៅ។",
"gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p% (ការគណនា)",
"gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, ETA: {1:s}, %p%",
"gui_share_mode_no_files": "មិនមានឯកសារដែលបានផ្ញើចេញនៅឡើយទេ",
"gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "កំពុង​រង់ចាំ​ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ផ្ញើចេញ",
"gui_receive_mode_no_files": "មិនទាន់ទទួលបានឯកសារនៅឡើយទេ",
"gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "កំពុងរង់ចាំបញ្ចប់ការទទួល",
"receive_mode_upload_starting": "",
"days_first_letter": "",
"hours_first_letter": "",
"minutes_first_letter": "",
"seconds_first_letter": ""
"days_first_letter": "ថ",
"hours_first_letter": "ម",
"minutes_first_letter": "ន",
"seconds_first_letter": "វ",
"incorrect_password": "ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ",
"gui_remove": "លុបចេញ",
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "ដើម្បីធ្វើឱ្យ Flatpak sandbox កាន់តែមានសុវត្ថិភាព ការទាញបញ្ចូលមិនដំណើរការនោះទេ។ ប្រើប៊ូតុង បញ្ចូលឯកសារ និង បញ្ចូលថតឯកសារ ដើម្បីស្វែងរកមើលឯកសារដទៃទៀតជំនួសវិញ។",
"gui_chat_start_server": "ចាប់ផ្តើមបើកម៉ាស៊ីនមេដើម្បីឈែត",
"gui_chat_stop_server": "បញ្ឈប់ម៉ាស៊ីនមេឈែត",
"gui_receive_flatpak_data_dir": "ដោយសារតែអ្នកបានដំឡើង OnionShare ដោយប្រើ Flatpak អ្នកត្រូវតែរក្សាទុកឯកសារទៅក្នុងថតឯកសារ ក្នុង ~/OnionShare ។",
"gui_tab_name_website": "វេបសាយ",
"gui_chat_url_public_description": "<b>នរណាក៏ដោយ</b> ដែលមានអាសយដ្ឋាន OnionShare នេះ អាច <b>ចូលរួមក្នុងបន្ទប់ឈែតនេះ</b> ដោយប្រើ <b>កម្មវិធីរុករក Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_server_doesnt_support_stealth": "សូមអភ័យទោស កំណែរបស់ Tor នេះមិនដំណើរការសម្រាប់យថាភូតកម្មអតិថិជននោះទេ។ សូមសាកល្បងជាមួយកំណែថ្មីរបស់ Tor ឬប្រើទម្រង់ 'សាធារណៈ' ប្រសិនបើវាមិនចាំបាច់ត្រូវការឯកជនភាព។",
"gui_website_url_description": "<b>នរណាក៏ដោយ</b> ដែលមានអាសយដ្ឋាន OnionShare និងកូនសោសម្ងាត់នេះ អាច <b>ចូលមើល</b> វេបសាយរបស់អ្នក ដោយប្រើ <b>កម្មវិធីរុករក Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_settings_tor_bridges_label": "Bridges ជួយអ្នកចូលប្រើបណ្តាញ Tor នៅកន្លែងដែល Tor ត្រូវបានរាំងខ្ទប់។ Bridge មួយអាចដំណើរការបានល្អជាងមួយទៀត វាអាស្រ័យលើទីតាំងរបស់អ្នក។",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "អ្នកមិនទាន់បានស្នើសុំ Bridge ពី torproject.org នៅឡើយទេ។",
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "មានសេវាកម្មផ្សេងទៀតដែលកំពុងដំណើរការនៅក្នុងផ្ទាំងមួយចំនួនរបស់អ្នក។\nអ្នកត្រូវតែបញ្ឈប់សេវាកម្មទាំងអស់ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ Tor របស់អ្នក។",
"mode_settings_persistent_checkbox": "រក្សាទុកផ្ទាំងនេះ ហើយបើកវាដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលខ្ញុំបើក OnionShare",
"mode_settings_autostop_timer_checkbox": "បញ្ឈប់សេវាកម្ម Onion តាមពេលវេលាកំណត់",
"mode_settings_advanced_toggle_hide": "លាក់ការកំណត់កម្រិតខ្ពស់",
"mode_settings_public_checkbox": "នេះគឺជាសេវាកម្ម OnionShare សាធារណៈ (បិទកូនសោសម្ងាត់)",
"mode_settings_receive_data_dir_label": "រក្សាទុកឯកសារទៅ",
"mode_settings_receive_disable_text_checkbox": "បិទការដាក់ស្នើអត្ថបទ",
"mode_settings_autostart_timer_checkbox": "ចាប់ផ្តើមសេវាកម្ម Onion តាមពេលវេលាកំណត់",
"mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "បញ្ឈប់ការបញ្ជូនបន្ទាប់ពីឯកសារត្រូវបានផ្ញើចេញ (ដោះធីកដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យទាញយកឯកសារនីមួយៗ)",
"moat_bridgedb_error": "កំហុសទាក់ទងទៅ BridgeDB។",
"mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "កុំផ្ញើ header លំនាំដើមរបស់គោលការណ៍សុវត្ថិភាពមាតិកា (អនុញ្ញាតឱ្យវេបសាយរបស់អ្នកប្រើប្រភពពីភាគីទីបី)",
"moat_captcha_placeholder": "បញ្ចូលតួអក្សរពីរូបភាព",
"moat_captcha_submit": "ដាក់ស្នើ",
"moat_captcha_reload": "បើកឡើង​វិញ",
"gui_show_qr_code": "បង្ហាញ QR Code",
"gui_hide": "លាក់",
"gui_tor_settings_window_title": "ការកំណត់ Tor",
"gui_settings_controller_extras_label": "ការកំណត់ Tor",
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "ប្រើ Bridge",
"gui_settings_bridge_radio_builtin": "ជ្រើសរើស Bridge ដែលមានស្រាប់",
"gui_settings_bridge_none_radio_option": "កុំប្រើ Bridge",
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "ស្នើសុំ Bridge ពី torproject.org",
"gui_settings_bridge_moat_button": "ស្នើសុំ Bridge ថ្មី",
"gui_settings_bridge_custom_radio_option": "ផ្តល់ Bridge ដែលអ្នកបានដឹងពីប្រភពដែលទុកចិត្ត",
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "ប្រភេទអាសយដ្ឋាន៖ ច្រក (មួយក្នុងមួយជួរ)",
"gui_settings_version_label": "អ្នកកំពុងប្រើ OnionShare {}",
"gui_settings_help_label": "ត្រូវការ​ជំនួយ? សូមមើល <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
"gui_website_url_public_description": "<b>នរណាក៏ដោយ</b> ដែលមានអាសយដ្ឋាន OnionShare នេះ អាច <b>ចូលមើល</b> វេបសាយរបស់អ្នក ដោយប្រើ <b>កម្មវិធីរុករក Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_chat_url_description": "<b>នរណាក៏ដោយ</b> ដែលមានអាសយដ្ឋាន OnionShare និងកូនសោសម្ងាត់នេះ អាច <b>ចូលរួមក្នុងបន្ទប់ឈែតនេះ</b> ដោយប្រើ <b>កម្មវិធីរុករក Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_url_instructions": "ជាដំបូង សូមផ្ញើអាសយដ្ឋាន OnionShare ខាងក្រោម៖",
"gui_status_indicator_chat_stopped": "រួចរាល់ដើម្បីឈែត",
"gui_status_indicator_chat_working": "កំពុងចាប់ផ្តើម…",
"history_requests_tooltip": "{} សំណើវេបសាយ",
"gui_open_folder_error": "បរាជ័យក្នុងការបើកថតឯកសារជាមួយ xdg-open ។ ឯកសារនៅទីនេះ៖ {}",
"gui_website_mode_no_files": "វេបសាយមិនទាន់បានបញ្ជូននៅឡើយទេ",
"gui_new_tab_tooltip": "បើកផ្ទាំងថ្មី",
"gui_new_tab_share_button": "ចែករំលែកឯកសារ",
"gui_new_tab_receive_button": "ទទួលឯកសារ",
"gui_new_tab_website_button": "ផ្ទុកទិន្នន័យវេបសាយ",
"gui_main_page_share_button": "ចាប់ផ្តើមបញ្ជូន",
"gui_main_page_receive_button": "ចាប់ផ្តើមទទួល",
"gui_main_page_website_button": "ចាប់ផ្ដើម Hosting",
"gui_tab_name_share": "ចែករំលែក",
"gui_tab_name_receive": "ទទួល",
"gui_tab_name_chat": "ឈែត",
"gui_close_tab_warning_title": "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ឬ​ទេ?",
"gui_close_tab_warning_share_description": "អ្នកកំពុងស្ថិតក្នុងដំណើរការផ្ញើឯកសារ។ តើអ្នកប្រាកដជាចង់បិទផ្ទាំងនេះមែនទេ?",
"gui_close_tab_warning_website_description": "វេបសាយរបស់អ្នកកំពុងដំណើរការ។ តើអ្នកប្រាកដជាចង់បិទផ្ទាំងនេះមែនទេ?",
"gui_close_tab_warning_cancel": "បោះបង់",
"gui_quit_warning_title": "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ឬ​ទេ?",
"gui_quit_warning_cancel": "បោះបង់",
"mode_settings_advanced_toggle_show": "បង្ហាញការកំណត់កម្រិតខ្ពស់",
"mode_settings_receive_data_dir_browse_button": "រុករក",
"mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "ប្រើ webhook ជូនដំណឹង",
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "ផ្ញើ header គោលការណ៍សុវត្ថិភាពមាតិកាដែលអាចកែប្រែដោយខ្លួនឯងបាន",
"gui_rendezvous_cleanup": "កំពុងរង់ចាំសៀគ្វី Tor បិទ ដើម្បីប្រាកដថាឯកសាររបស់អ្នកបានផ្ទេរដោយជោគជ័យ។\n\nវាអាចចំណាយពេលពីរបីនាទី។",
"gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "ឈប់មុន",
"history_receive_read_message_button": "អានសារ",
"moat_contact_label": "កំពុងទាក់ទង BridgeDB...",
"moat_captcha_label": "ដោះស្រាយបញ្ហា CAPTCHA ដើម្បីស្នើសុំ bridge។",
"moat_captcha_error": "ដំណោះស្រាយមិនត្រឹមត្រូវទេ។ សូម​ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត។",
"moat_solution_empty_error": "អ្នកត្រូវតែបញ្ចូលតួអក្សរពីរូបភាព",
"mode_tor_not_connected_label": "OnionShare មិនត្រូវបានភ្ជាប់ទៅបណ្តាញ Tor ទេ",
"gui_please_wait_no_button": "កំពុងចាប់ផ្តើម…",
"gui_receive_url_public_description": "<b>នរណាក៏ដោយ</b> ដែលមានអាសយដ្ឋាន OnionShare នេះ អាច <b>ផ្ទុកឡើង </b> ឯកសារទៅកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ដោយប្រើ <b>កម្មវិធីរុករក Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_share_url_public_description": "<b>នរណាក៏ដោយ</b> ដែលមានអាសយដ្ឋាន OnionShare នេះ អាច <b>ទាញយក</b> ឯកសាររបស់អ្នកដោយប្រើ <b>កម្មវិធីរុករក Tor</b>: <img src='{}' />",
"gui_new_tab_chat_button": "ឈែតគ្នាដោយអនាមិក",
"gui_close_tab_warning_receive_description": "អ្នកកំពុងស្ថិតក្នុងដំណើរការទទួលឯកសារ។ តើអ្នកប្រាកដជាចង់បិទផ្ទាំងនេះមែនទេ?",
"gui_main_page_chat_button": "ចាប់ផ្តើមឈែតគ្នា",
"gui_close_tab_warning_persistent_description": "ផ្ទាំង​នេះ​ស្ថិត​នៅ​ដដែល។ ប្រសិនបើអ្នកបិទវា អ្នកនឹងបាត់បង់អាសយដ្ឋាន Onion ដែលវាកំពុងប្រើ។ តើអ្នកប្រាកដជាចង់បិទវាមែនទេ?",
"gui_quit_warning_description": "ការបញ្ជូនឯកសារកំពុងដំណើរការនៅផ្ទាំងមួយចំនួនរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកចាកចេញ ផ្ទាំងទាំងអស់របស់អ្នកនឹងបិទ។ តើ​អ្នកប្រាកដជាចង់​ឈប់​ឬ?",
"mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "បិទការផ្ទុកឡើងឯកសារ",
"error_port_not_available": "ច្រក OnionShare មិនមានទេ",
"gui_copy_client_auth": "ចម្លងកូនសោសម្ងាត់",
"gui_copied_client_auth_title": "បានចម្លងកូនសោសម្ងាត់",
"gui_copied_client_auth": "កូនសោសម្ងាត់ត្រូវបានចម្លងទៅកាន់ clipboard",
"gui_qr_label_url_title": "អាសយដ្ឋាន OnionShare",
"gui_qr_label_auth_string_title": "កូនសោសម្ងាត់",
"gui_reveal": "បង្ហាញ",
"mode_settings_title_label": "ចំណងជើងអាចកែប្រែដោយខ្លួនឯង",
"gui_client_auth_instructions": "បន្ទាប់មក សូមផ្ញើកូនសោសម្ងាត់ ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើសេវាកម្ម OnionShare របស់អ្នក៖",
"gui_url_instructions_public_mode": "សូមផ្ញើអាសយដ្ឋាន OnionShare ខាងក្រោម៖",
"gui_status_indicator_chat_started": "កំពុងឈែត",
"gui_status_indicator_chat_scheduled": "បានកំណត់ពេល…",
"gui_settings_theme_label": "ពណ៌",
"gui_settings_theme_auto": "ស្វ័យប្រវត្តិ",
"gui_settings_theme_light": "ភ្លឺ",
"gui_settings_theme_dark": "ងងឹត",
"gui_color_mode_changed_notice": "ចាប់ផ្ដើម OnionShare ឡើងវិញសម្រាប់ទម្រង់ពណ៌ថ្មីដែលបានកំណត់។",
"gui_new_tab": "ផ្ទាំងថ្មី",
"gui_close_tab_warning_close": "បិទ",
"gui_qr_code_dialog_title": "OnionShare QR Code",
"gui_file_selection_remove_all": "ដកចេញទាំងអស់"
}

View file

@ -86,7 +86,7 @@
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Ingen identitetsbekreftelse, eller cookie-identifiseringsbekreftelse",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Passord",
"gui_settings_password_label": "Passord",
"gui_settings_tor_bridges": "Støtte for Tor-bro",
"gui_settings_tor_bridges": "Koble til med en Tor-bro?",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Ikke benytt broer",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Bruk innebygd pluggbare obfs4-transporter",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Bruk innebygd pluggbare obfs4-transporter (krever obfs4proxy)",
@ -317,5 +317,30 @@
"gui_qr_label_url_title": "OnionShare-adresse",
"gui_copied_client_auth": "Privat nøkkel kopiert til utklippstavle",
"gui_copied_client_auth_title": "Privat nøkkel kopiert",
"gui_copy_client_auth": "Kopier privat nøkkel"
"gui_copy_client_auth": "Kopier privat nøkkel",
"gui_tor_settings_window_title": "Tor-innstillinger",
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "Bruk en bro",
"gui_settings_bridge_radio_builtin": "Velg en innbygd bro",
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Forespør en bro fra torproject.org",
"gui_settings_bridge_moat_button": "Forespør en ny bro",
"gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Angi en bro du lærte om fra en tiltrodd kilde.",
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "skriv inn adresse:port (én per linje)",
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "Tjenester kjører i noen av fanene dine.\nDu må stoppe alle tjenester for å endre dine Tor-innstillinger.",
"gui_settings_version_label": "Du bruker OnionShare {}",
"gui_settings_help_label": "Trenger du hjelp? Sjekk <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
"moat_captcha_label": "Løs CAPTCHA-en for å forespørre en bro.",
"moat_captcha_submit": "Send inn",
"moat_captcha_reload": "Last inn igjen",
"moat_contact_label": "Kontakter BridgeDB …",
"moat_bridgedb_error": "Kunne ikke kontakte BridgeDB.",
"moat_captcha_error": "Løsningen er ikke riktig. Prøv igjen.",
"mode_tor_not_connected_label": "OnionShare er ikke tilkoblet Tor-nettverket",
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "For å gjøre Flatpak-sandkassen sikrere er ikke dra og slipp støttet. Bruk «Legg til filer» og «Legg til mappe»-knappene for å åpne filutforskeren istedenfor.",
"gui_settings_controller_extras_label": "Tor-innstillinger",
"gui_settings_bridge_none_radio_option": "Ikke bruk en bro",
"gui_settings_tor_bridges_label": "Broer hjelper deg å nå Tor-nettverket på steder der Tor er blokkert. Avhengig av hvor du er kan én bro fungere bedre enn en annen.",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Du har ikke forespurt en bro fra torproject.org enda.",
"moat_captcha_placeholder": "Skriv inn tegnene fra bildet",
"moat_solution_empty_error": "Du må skrive inn tegnene fra bildet",
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Send egendefinert innholdssikkerhetspraksishode"
}

View file

@ -95,7 +95,7 @@
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Aviso: as pontes meek-azure são muito dispendiosas para o Projeto Tor.<br><br>Utilize-as apenas se não conseguir ligar diretamente ao Tor, via transportes obfs4, ou outras pontes normais.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Utilizar pontes personalizadas",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Pode obter pontes em <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=pt_PT\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhuma das pontes que adicionou funciona.\nVerifique se estão corretas ou adicione outras.",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Nenhuma das pontes que adicionou funciona. Verifique-as ou adicione outras.",
"gui_settings_button_save": "Guardar",
"gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
"gui_settings_button_help": "Ajuda",
@ -269,7 +269,7 @@
"gui_qr_code_dialog_title": "Código QR OnionShare",
"gui_show_qr_code": "Mostrar código QR",
"gui_receive_flatpak_data_dir": "Como instalou o OnionShare utilizando Flatpak, deve guardar os ficheiros na pasta ~/OnionShare.",
"gui_chat_stop_server": "Para servidor de conversa",
"gui_chat_stop_server": "Parar servidor de conversação",
"gui_chat_start_server": "Começar servidor de conversa",
"gui_file_selection_remove_all": "Remover todos",
"gui_remove": "Remover",
@ -307,13 +307,29 @@
"gui_website_url_public_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço OnionShare pode <b>visitar</b> o seu site usando o <b>Tor Browser</b>: <img src = '{}' />",
"gui_share_url_public_description": "<b>Qualquer pessoa</b> com este endereço OnionShare pode <b>descarregar</b> os seus ficheiros usando o <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
"gui_server_doesnt_support_stealth": "Desculpe, esta versão do Tor não suporta ocultação (stealth - autenticação do cliente). Por favor, tente uma versão mais recente do Tor ou utilize o modo 'público' se não houver a necessidade de privacidade.",
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Para tornar a \"caixa de areia\" mais segura não é possível utilizar a funcionalidade de arrastar e largar, em alternativa procure os ficheiros utilizando os botões de Adicionar Ficheiro e Adicionar Diretório.",
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Para tornar a \"caixa de testes\" Flatpak mais segura, o arrastar e largar não é suportado. Em vez disso, utilize os botões de \"Adicionar Ficheiros\" e \"Adicionar Pasta\" para explorar por ficheiros.",
"gui_tor_settings_window_title": "Definições do Tor",
"gui_settings_controller_extras_label": "Definições do Tor",
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "Utilizar uma ponte",
"gui_settings_bridge_radio_builtin": "Selecionar uma ponte embutida",
"gui_settings_bridge_none_radio_option": "Não utilizar uma ponte",
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Pedir uma ponte a torproject.org",
"gui_settings_bridge_moat_button": "Pedir uma Ponte Nova",
"gui_settings_tor_bridges_label": "As pontes ajudam no acesso a rede Tor em localizações onde esta está bloqueada, algumas pontes podem funcionar melhor do que outras dependendo da localização."
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Solicitar uma ponte a torproject.org",
"gui_settings_bridge_moat_button": "Solicitar uma Ponte Nova",
"gui_settings_tor_bridges_label": "As pontes ajudam no acesso a rede Tor em localizações onde esta está bloqueada, algumas pontes podem funcionar melhor do que outras dependendo da localização.",
"gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Forneça uma ponte que sabe de uma fonte confiável",
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "digite endereço:porta (uma por linha)",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Ainda não solicitou uma ponte de torproject.org.",
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "Existem serviços em execução em alguns dos seus separadores.\nDeve para todos os serviços para alterar as suas definições do Tor.",
"gui_settings_version_label": "Está a utilizar OnionShare {}",
"gui_settings_help_label": "Precisa de ajuda? Consulte <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Envie um cabeçalho de «Política de Segurança de Conteúdo» personalizado",
"moat_contact_label": "A contactar BridgeDB...",
"moat_captcha_label": "Resolva o 'CAPTCHA' para solicitar uma ponte.",
"moat_captcha_placeholder": "Insira os carateres da image",
"moat_captcha_submit": "Submeter",
"moat_captcha_reload": "Recarregar",
"moat_bridgedb_error": "Erro ao contactar BridgeDB.",
"moat_captcha_error": "A solução não está correta. Por favor, tente novamente.",
"moat_solution_empty_error": "Deve inserir os carateres da imagem",
"mode_tor_not_connected_label": "OnionShare não está ligado à rede Tor"
}

View file

@ -87,16 +87,16 @@
"gui_settings_authenticate_no_auth_option": "Ingen autentisering eller kak-autentisering",
"gui_settings_authenticate_password_option": "Lösenord",
"gui_settings_password_label": "Lösenord",
"gui_settings_tor_bridges": "Stöd för Tor-broar",
"gui_settings_tor_bridges": "Ansluta med en Tor-bryggning?",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "Använd inte broar",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Använd inbyggda obfs4 pluggbara transporter",
"gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Använd inbyggda obfs4 pluggbara transporter (kräver obfs4proxy)",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Använd inbyggda meek_lite (Azure) pluggbara transporter",
"gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Använd inbyggda meek_lite (Azure) pluggbara transporter (kräver obfs4proxy)",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Varning: meek_lite-broarna är mycket kostsamma för att Tor-projektet ska kunna köras.<br><br> Använd dem endast om det inte går att ansluta till Tor direkt, via obfs4 transporter eller andra normala broar.",
"gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Varning: meek_lite-bryggningar är mycket kostsamma för att Tor-projektet ska kunna köras.<br><br> Använd dem endast om det inte går att ansluta till Tor direkt, via obfs4 transporter eller andra normala broar.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Använd anpassade broar",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Du kan få broar från <a href=\"https://bridges.torproject.org/options?lang=sv\">https://bridges.torproject.org</a>",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ingen av broarna du lagt till arbete.\nDubbelkolla dem eller lägga till andra.",
"gui_settings_tor_bridges_invalid": "Ingen av de bryggningar du lagt till fungerar. Dubbelkolla dem eller lägg till andra.",
"gui_settings_button_save": "Spara",
"gui_settings_button_cancel": "Avbryt",
"gui_settings_button_help": "Hjälp",
@ -297,8 +297,8 @@
"gui_status_indicator_chat_started": "Chattar",
"gui_status_indicator_chat_working": "Startar…",
"gui_chat_url_public_description": "<b>Alla</b> med denna OnionShare-adress kan <b>gå med i detta chattrum</b> med <b>Tor Browser</b>: <img src='{}' />",
"gui_settings_theme_dark": "Dark",
"gui_settings_theme_light": "Light",
"gui_settings_theme_dark": "rk",
"gui_settings_theme_light": "Ljus",
"gui_settings_theme_auto": "Automatiskt",
"gui_settings_theme_label": "Tema",
"gui_client_auth_instructions": "Skicka sedan den privata nyckeln för att ge åtkomst till din OnionShare -tjänst:",
@ -318,5 +318,27 @@
"gui_copy_client_auth": "Kopiera den privata nyckeln",
"gui_tor_settings_window_title": "Torinställningar",
"gui_settings_controller_extras_label": "Torinställningar",
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "För att göra Flatpak mer säkert, är dra och släpp inte tillåtet. Använd Lägg till filer och Lägg till katalog knapparna för att bläddra efter filer istället."
"gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "För att göra Flatpak mer säkert, är dra och släpp inte tillåtet. Använd knapparna \"Lägg till filer\" och \"Lägg till mapp\" för att bläddra efter filer istället.",
"gui_settings_bridge_use_checkbox": "Använd en bryggning",
"gui_settings_bridge_radio_builtin": "Välj en inbyggd bryggning",
"gui_settings_bridge_none_radio_option": "Brygga inte",
"gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Begär en bryggning från torproject.org",
"gui_settings_bridge_moat_button": "Begär en ny bryggning",
"gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Tillhandahåll en bryggning som du fått från en pålitlig källa",
"gui_settings_bridge_custom_placeholder": "skriv adress:port (en per rad)",
"gui_settings_moat_bridges_invalid": "Du har ännu inte begärt en bryggning från torproject.org.",
"gui_settings_stop_active_tabs_label": "Det finns tjänster som körs på några av dina flikar.\nDu måste stoppa alla tjänster för att ändra dina Tor-inställningar.",
"gui_settings_version_label": "Du använder OnionShare {}",
"gui_settings_help_label": "Behöver du hjälp? Se <a href='https://docs.onionshare.org'>docs.onionshare.org</a>",
"mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Skicka en anpassad rubrik för innehållssäkerhetsprincipen",
"moat_contact_label": "Kontaktar BridgeDB...",
"moat_captcha_label": "Lös CAPTCHA:n för att begära en bryggning.",
"moat_captcha_placeholder": "Ange tecknen från bilden",
"moat_captcha_reload": "Uppdatera",
"moat_bridgedb_error": "Det gick inte att kontakta BridgeDB.",
"moat_captcha_error": "Lösningen är inte korrekt. Var god försök igen.",
"moat_solution_empty_error": "Du måste ange tecknen från bilden",
"mode_tor_not_connected_label": "OnionShare är inte ansluten till Tor-nätverket",
"gui_settings_tor_bridges_label": "Bryggning hjälper dig att komma åt Tor-nätverket på platser där Tor är blockerat. Beroende på var du befinner dig kan en bryggning fungera bättre än en annan.",
"moat_captcha_submit": "Skicka"
}