From 63fb63698e2908aa4cc76565d8b786a672557efd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jonnysemon Date: Tue, 18 Feb 2025 19:10:09 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Arabic) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/ar/ --- desktop/onionshare/resources/locale/ar.json | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/ar.json b/desktop/onionshare/resources/locale/ar.json index d5a0b714..146bb934 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/ar.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/ar.json @@ -72,10 +72,10 @@ "gui_server_autostop_timer_expired": "لقد بلغ مؤقت الإيقاف التلقائي أجله. يُرجى ضبطه للبدء بالمشاركة.", "gui_share_url_description": "إن أي شخص لديه عنوان OnionShare هذا سيكون بوسعه تنزيل تلك الملفات باستخدام متصفح تور: ", "gui_receive_url_description": "يمكن لأيّ شخص لديه عنوان OnionShare هذا رفع الملفات إلى حاسوبك باستعمال متصفح تور : ", - "gui_url_label_persistent": "لن تتوقف هذه المشاركة تلقائيا.

كل مشاركة لاحقة ستعيد استخدام نفس العنوان. (لاستخدام عناوين ذات الاستعمال الوحيد، عطّل خيار ”استخدم عنوانا دائما“ في الإعدادات.", + "gui_url_label_persistent": "لن تتوقف هذه المشاركة تلقائيًا.

كل مشاركة لاحقة تعيد استخدام نفس العنوان. (لاستخدام عناوين ذات الاستعمال الوحيد، عطّل خيار ”افتح علامة التبويب هذه دائمًا عند بدء تشغيل OnionShare“ في الإعدادات.)", "gui_url_label_stay_open": "لن تتوقف هذه المشاركة تلقائيا.", "gui_url_label_onetime": "ستتوقف هذه المشاركة تلقائيا بعد إتمام أول تنزيل.", - "gui_url_label_onetime_and_persistent": "هذه المشاركة لن تتوقف تلقائيا.

كل مشاركة لاحقة ستعيد استخدام نفس العنوان. (لاستخدام عناوين ذات الاستعمال الوحيد، عطّل خيار ”استخدم عنوانا دائما“ في الإعدادات.)", + "gui_url_label_onetime_and_persistent": "لن تتوقف هذه المشاركة تلقائيًا.

كل مشاركة لاحقة ستعيد استخدام نفس العنوان. (لاستخدام عناوين ذات الاستعمال الوحيد، عطّل خيار ”افتح علامة التبويب هذه دائمًا عند بدء تشغيل OnionShare“ في الإعدادات.)", "gui_status_indicator_share_stopped": "متوقف", "gui_status_indicator_share_working": "يبدأ…", "gui_status_indicator_share_started": "تجري المشاركة", @@ -148,7 +148,7 @@ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "إيقاف الخدمة‬ البصلية في الميعاد المُجدوَل", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "بدء الخدمة‬ البصلية في الميعاد المُجدوَل", "mode_settings_public_checkbox": "هذه هي خدمة OnionShare خاصة بالعامة (تُعطّل المفتاح الخاص)", - "mode_settings_persistent_checkbox": "افتح علامة التبويب هذه دائما عند بدء تشغيل OnionShare", + "mode_settings_persistent_checkbox": "افتح علامة التبويب هذه دائمًا عند بدء تشغيل OnionShare (سيبقى عنوان البصل كما هو)", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "إخفاء الإعدادات المتقدمة", "mode_settings_advanced_toggle_show": "عرض الإعدادات المتقدمة", "gui_quit_warning_cancel": "ألغِ", @@ -254,5 +254,7 @@ "gui_settings_stop_active_tabs_label": "هناك خدمات تعمل في بعض علامات تبويبك.\nيجب عليك إيقاف جميع الخدمات لتغيير إعداداتك في تور.", "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "أرسل ترويسة مخصصة لسياسة أمان المحتوى (Content-Security-Policy header)", "gui_receive_url_public_description": "يمكن لأي شخص لديه عنوان OnionShare هذا رفع الملفات إلى حاسوبك باستخدام متصفح تور : ‏", - "gui_chat_mode_explainer": "وضع المحادثة يتيح لك المحادثة بشكل تفاعلي مع الآخرين، في متصفح تور.

لا يتم تخزين سجل المحادثة في OnionShare. سوف يختفي سجل المحادثة عند إغلاق متصفح تور." + "gui_chat_mode_explainer": "وضع المحادثة يتيح لك المحادثة بشكل تفاعلي مع الآخرين، في متصفح تور.

لا يتم تخزين سجل المحادثة في OnionShare. سوف يختفي سجل المحادثة عند إغلاق متصفح تور.", + "mode_settings_persistent_autostart_on_launch_checkbox": "ابدأ خدمة البصل هذه تلقائيًا عند بدء تشغيل Onionshare", + "gui_settings_license_label": "تم ترخيص Onionshare بموجب GPL v3.
يمكن الاطلاع على تراخيص الطرف الثالث هنا:
https://github.com/onionshare/onionshare/tree/main/licenses" }