From 602908d542a08c2a69014ddbc7f5a6f41144973d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fadelkon Date: Thu, 6 Dec 2018 13:30:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/es/ --- share/locale/es.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/share/locale/es.json b/share/locale/es.json index 9d1669d3..3477fd3b 100644 --- a/share/locale/es.json +++ b/share/locale/es.json @@ -149,7 +149,7 @@ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes enchufables obfs4 incorporados (requiere obfs4proxy)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utilizar transporte enchufable incorporado meek_lite (Azure)", "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transporte enchufable meek_lite (Azure) incorporado (requiere obfs4proxy)", - "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advertencia: Los puentes meek_lite son caros para el Proyecto Tor.

br>Úsalos sólo si no puedes conectarte a Tor directamente, a través de transportes obfs4, u otros puentes normales.", + "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advertencia: Los puentes meek_lite son caros para el Proyecto Tor.

Úsalos sólo si no puedes conectarte a Tor directamente, a través de transportes obfs4, u otros puentes normales.", "gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar puentes personalizados", "gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puedes obtener puentes en https://bridges.torproject.org", "gui_settings_button_save": "Guardar",