diff --git a/share/locale/es.json b/share/locale/es.json
index 131fb9be..93a86673 100644
--- a/share/locale/es.json
+++ b/share/locale/es.json
@@ -2,14 +2,14 @@
"preparing_files": "Comprimiendo los archivos.",
"give_this_url": "Entrega esta URL al receptor:",
"ctrlc_to_stop": "Pulsa Ctrl-C para detener el servidor",
- "not_a_file": "{0:s} no es un archivo.",
+ "not_a_file": "{0:s} no es un archivo válido.",
"other_page_loaded": "La URL está lista",
"closing_automatically": "Apagando automáticamente porque la descarga finalizó",
"help_local_only": "No usar Tor (sólo para desarrollo)",
"help_stay_open": "Mantener el servicio después de que la primera descarga haya finalizado",
"help_debug": "Enviar los errores de OnionShare a stdout, y los errores web al disco",
"help_filename": "Lista de archivos o carpetas para compartir",
- "gui_drag_and_drop": "Arrastre\narchivos aquí",
+ "gui_drag_and_drop": "Arrastre y suelte archivos y carpetas\npara empezar a compartir",
"gui_add": "Añadir",
"gui_delete": "Eliminar",
"gui_choose_items": "Elegir",
@@ -31,16 +31,16 @@
"gui_copied_hidservauth": "Línea HidServAuth copiada al portapapeles",
"gui_please_wait": "Comenzando.... Haz clic para cancelar.",
"gui_quit_title": "No tan rápido",
- "error_rate_limit": "Alguien ha hecho demasiados intentos equivocados en tu dirección, lo que significa que podrían estar intentando adivinarlo, así que OnionShare ha detenido el servidor. Comienza a compartir de nuevo y envía al destinatario la nueva dirección para compartir.",
+ "error_rate_limit": "Alguien ha hecho demasiados intentos equivocados en tu dirección, lo que significa que podrían estar intentando adivinarla, así que OnionShare ha detenido el servidor. Comienza a compartir de nuevo y envía al destinatario la nueva dirección para compartir.",
"zip_progress_bar_format": "Comprimiendo: %p%",
- "error_stealth_not_supported": "Para crear servicios de cebolla sigilosos, necesitas al menos Tor 0.2.9.1-alfa (o Navegador Tor 6.5) y python3-stem 1.5.0.",
- "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare requiere al menos Tor 0.2.7.1 y al menos python3-stem 1.4.0.",
+ "error_stealth_not_supported": "Para usar autorización de cliente, necesitas al menos Tor 0.2.9.1-alfa (o Navegador Tor 6.5) y python3-stem 1.5.0.",
+ "error_ephemeral_not_supported": "OnionShare requiere ambos Tor 0.2.7.1 y python3-stem 1.4.0 al menos.",
"gui_settings_window_title": "Configuración",
"gui_settings_stealth_option": "Utilizar la autorización del cliente (antigua)",
- "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Después de haber guardado su clave privada para volver a utilizarla, ahora puedes\nhacer clic para copiar tu HidServAuth.",
- "gui_settings_autoupdate_label": "Control para versión nueva",
+ "gui_settings_stealth_hidservauth_string": "Habiendo guardado su clave privada para volver a utilizarla, ahora puede\nhacer clic para copiar tu HidServAuth.",
+ "gui_settings_autoupdate_label": "Comprobar si hay una versión nueva",
"gui_settings_autoupdate_option": "Notificarme cuando haya una nueva versión disponible",
- "gui_settings_autoupdate_check_button": "Buscar una Nueva Versión",
+ "gui_settings_autoupdate_check_button": "Comprobar por una Nueva Versión",
"gui_settings_connection_type_bundled_option": "Use la versión Tor incorporada en OnionShare",
"gui_settings_connection_type_automatic_option": "Intentar la autoconfiguración con el Navegador Tor",
"gui_settings_connection_type_test_button": "Probar la conexión a Tor",
@@ -70,42 +70,42 @@
"gui_no_downloads": "Ninguna Descarga Todavía",
"gui_canceled": "Cancelado",
"gui_copied_hidservauth_title": "Se ha copiado el token de HidServAuth",
- "settings_error_unknown": "No se puede conectar al controlador Tor porque la configuración no tiene sentido.",
+ "settings_error_unknown": "No se puede conectar al controlador Tor porque su configuración no tiene sentido.",
"settings_error_automatic": "No se puede conectar al controlador Tor. ¿Se está ejecutando el Navegador Tor (disponible en https://www.torproject.org/) en segundo plano?",
"settings_error_socket_port": "No se puede conectar al controlador Tor en {}:{}.",
"settings_error_socket_file": "No se puede conectar al controlador Tor usando el archivo de socket {}.",
- "settings_error_auth": "Conectado a {}:{}, pero no se puede autentificar. ¿Quizás este no sea un controlador Tor?",
+ "settings_error_auth": "Conectado a {}:{}, pero no se puede autenticar. ¿Quizás este no sea un controlador Tor?",
"settings_error_missing_password": "Conectado al controlador Tor, pero requiere una contraseña para autenticarse.",
- "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado al controlador Tor, pero no puedo autenticarme porque la contraseña parece estar equivocada, y tu usuario no tiene permiso para leer el archivo cookie.",
- "settings_error_bundled_tor_not_supported": "Bundled Tor no sepuede usar si no se usa el modo de desarrollo en Windows o macOS.",
- "settings_error_bundled_tor_timeout": "Conectarse con Tor está llevando demasiado tiempo. ¿Quizás el equipo está desconectado, o el reloj no está en hora?",
+ "settings_error_unreadable_cookie_file": "Conectado al controlador Tor, pero la contraseña puede estar equivocada, o su usuario no tiene permiso para leer el archivo cookie.",
+ "settings_error_bundled_tor_not_supported": "La versión de Tor que viene con OnionShare no funciona en el modo desarrollador en Windows o macOS.",
+ "settings_error_bundled_tor_timeout": "La conexión a Tor está llevando demasiado tiempo. ¿Quizás el equipo está desconectado de Internet, o tiene un reloj impreciso?",
"settings_error_bundled_tor_broken": "OnionShare no pudo conectarse a Tor en segundo plano:\n{}",
- "settings_test_success": "Conectado al *Tor controlador.\n\n*Tor Versión: {}\nSoporte servicios de cebolla efímeros: {}.\nAutentificación de cliente de los soportes: {}.\nSoporte direcciones de cebolla de nueva generación: {}.",
+ "settings_test_success": "Conectado al controlador Tor.\n\nVersión de Tor: {}\nSoporta servicios cebolla efímeros: {}.\nSoporta autenticación de cliente: {}.\nSoporta direcciones cebolla .onion de nueva generación: {}.",
"error_tor_protocol_error": "Hubo un error con Tor: {}",
"error_tor_protocol_error_unknown": "Hubo un error desconocido con Tor",
- "error_invalid_private_key": "Este tipo de clave privada no es compatible",
- "connecting_to_tor": "Conexión a la red Tor",
- "update_available": "Hay un nuevo OnionShare. Haz clic aquí para obtenerlo.
Br>Estás usando {} y el último es {}.",
- "update_error_check_error": "No se han podido comprobar las nuevas versiones: El sitio web de OnionShare dice que la última versión es la irreconocible '{}'.…",
- "update_error_invalid_latest_version": "No se ha podido comprobar la nueva versión: ¿Quizás no estás conectado a Tor, o el sitio web de OnionShare está caído?",
- "update_not_available": "Estás ejecutando la última versión de OnionShare.",
- "gui_tor_connection_ask": "Abrir la configuración para arrreglar la conexión a Tor?",
- "gui_tor_connection_ask_open_settings": "sí",
+ "error_invalid_private_key": "Este tipo de clave privada no está soportado",
+ "connecting_to_tor": "Conectando a la red de Tor",
+ "update_available": "Hay un nuevo OnionShare. Haz clic aquí para obtenerlo.
Estás usando {} y el último es {}.",
+ "update_error_check_error": "No se ha podido comprobar por nuevas versiones: El sitio web de OnionShare está diciendo que la última versión es la irreconocible '{}'.…",
+ "update_error_invalid_latest_version": "No se pudo comprobar nueva versión: ¿Quizás no está conectado a Tor, o el sitio web de OnionShare está caído?",
+ "update_not_available": "Está ejecutando la última versión de OnionShare.",
+ "gui_tor_connection_ask": "¿Abrir la configuración para arrreglar la conexión a Tor?",
+ "gui_tor_connection_ask_open_settings": "Sí",
"gui_tor_connection_ask_quit": "Salir",
- "gui_tor_connection_error_settings": "Intenta cambiando la forma en que OnionShare se conecta a la red Tor en tu configuración.",
- "gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar con Tor.\n\nAsegúrate de estar conectado a Internet, luego vuelve a abrir OnionShare y configura tu conexión a Tor.",
+ "gui_tor_connection_error_settings": "Intente cambiando la forma en que OnionShare se conecta a la red Tor en su configuración.",
+ "gui_tor_connection_canceled": "No se pudo conectar con Tor.\n\nAsegúrese de estar conectado a Internet, luego vuelve a abrir OnionShare y configurar su conexión a Tor.",
"gui_tor_connection_lost": "Desconectado de Tor.",
- "gui_server_started_after_timeout": "El temporizador de parada automática se agotó antes de que se iniciara el servidor.\nPor favor, haz una nueva porción.",
- "gui_server_timeout_expired": "El temporizador de parada automática ya se ha agotado.\nPor favor, actualízalo para comenzar a compartir.",
- "share_via_onionshare": "Compártelo con OnionShare",
+ "gui_server_started_after_timeout": "El temporizador de parada automática se agotó antes de que se iniciara el servidor.\nPor favor cree nueva conexión compartida.",
+ "gui_server_timeout_expired": "El temporizador de parada automática ya se ha agotado.\nPor favor, actualícelo para comenzar a compartir.",
+ "share_via_onionshare": "Compártalo con OnionShare",
"gui_use_legacy_v2_onions_checkbox": "Usar direcciones antiguas",
"gui_save_private_key_checkbox": "Usar una dirección persistente (modo antiguo)",
- "gui_share_url_description": "Cualquier persona con esta dirección de OnionShare puede descargar tus archivos usando el Tor Browser:
",
- "gui_receive_url_description": "Con esta dirección de OnionShare, cualquier persona puede subir archivos a tu ordenador usando el Tor Browser:
",
- "gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.
Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción \"Usar dirección persistente\" en los ajustes.)",
+ "gui_share_url_description": "Cualquier persona con esta dirección de OnionShare puede descargar tus archivos usando el Navegador Tor:
",
+ "gui_receive_url_description": "Con esta dirección de OnionShare, cualquier persona puede subir archivos a tu ordenador usando el Navegador Tor:
",
+ "gui_url_label_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.
Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactive la opción \"Usar dirección persistente\" en los ajustes.)",
"gui_url_label_stay_open": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.",
"gui_url_label_onetime": "Este recurso compartido se detendrá después de la primera descarga.",
- "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.
Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactiva la opción \"Usar dirección persistente\" en los ajustes.)",
+ "gui_url_label_onetime_and_persistent": "Este recurso compartido no se detendrá automáticamente.
Cada recurso compartido subsiguiente reutilizará la dirección. (Para usar direcciones una sola vez, desactive la opción \"Usar dirección persistente\" en los ajustes.)",
"gui_status_indicator_share_stopped": "Listo para compartir",
"gui_status_indicator_share_working": "Comenzando.…",
"gui_status_indicator_share_started": "Compartir",
@@ -118,11 +118,11 @@
"info_completed_downloads_tooltip": "{} descarga(s) completada(s)",
"info_in_progress_uploads_tooltip": "{} subida(s) en curso",
"info_completed_uploads_tooltip": "{} subida(s) completada(s)",
- "receive_mode_downloads_dir": "Los archivos enviados a ti aparecen en esta carpeta: {}",
- "receive_mode_warning": "Advertencia: El modo de recepción permite a la gente subir archivos a su ordenador. Algunos archivos, si los abres, podrían tomar el control de tu ordenador. Abre sólo cosas de personas en las que confíes, o si sabes lo que estás haciendo.",
+ "receive_mode_downloads_dir": "Archivos enviados a usted aparecen en esta carpeta: {}",
+ "receive_mode_warning": "Advertencia: El modo de recepción permite a la gente subir archivos a su ordenador. Algunos archivos, si los abre, podrían tomar el control de su ordenador. Abra sólo cosas de personas en las que confíe, o si sabe lo que está haciendo.",
"gui_download_upload_progress_complete": "%p%, {0:s} transcurrido.",
"gui_download_upload_progress_starting": "{0:s}, %p% (calculando)",
- "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, tiempo restante: {1:s}, %p%",
+ "gui_download_upload_progress_eta": "{0:s}, tiempo restante estimado: {1:s}, %p%",
"version_string": "OnionShare {0:s} | https://onionshare.org/",
"gui_share_quit_warning": "Estás enviando archivos. ¿Quieres realmente cerrar OnionShare?",
"gui_quit_warning_quit": "Salir",
@@ -131,7 +131,7 @@
"gui_settings_autoupdate_timestamp": "Última comprobación: {}",
"gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Nunca",
"gui_settings_general_label": "Ajustes generales",
- "gui_settings_sharing_label": "Configuración de uso compartido",
+ "gui_settings_sharing_label": "Configuración de compartición",
"gui_settings_close_after_first_download_option": "Dejar de compartir después de la primera descarga",
"gui_settings_connection_type_label": "¿Cómo debería conectarse OnionShare a Tor?",
"gui_settings_connection_type_control_port_option": "Conectar usando el puerto de control",
@@ -145,23 +145,23 @@
"gui_settings_password_label": "Contraseña",
"gui_settings_tor_bridges_no_bridges_radio_option": "No usar puentes",
"gui_receive_quit_warning": "Estás recibiendo archivos. ¿Quieres cerrar OnionShare igualmente?",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportes enchufables obfs4 incorporados",
- "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes enchufables obfs4 incorporados (requiere obfs4proxy)",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utilizar transporte enchufable incorporado meek_lite (Azure)",
- "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transporte enchufable meek_lite (Azure) incorporado (requiere obfs4proxy)",
- "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advertencia: Los puentes meek_lite son caros para el Proyecto Tor.
Úsalos sólo si no puedes conectarte a Tor directamente, a través de transportes obfs4, u otros puentes normales.",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option": "Usar transportes insertables obfs4 incorporados",
+ "gui_settings_tor_bridges_obfs4_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transportes insertables obfs4 incorporados (requiere obfs4proxy)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option": "Utilizar transporte insertable incorporado meek_lite (Azure)",
+ "gui_settings_tor_bridges_meek_lite_azure_radio_option_no_obfs4proxy": "Usar transporte insertable meek_lite (Azure) incorporado (requiere obfs4proxy)",
+ "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Advertencia: Los puentes meek_lite son muy costosos de correr para el Proyecto Tor.
Úsalos sólo si no puedes conectarte a Tor directamente, a través de transportes obfs4, u otros puentes normales.",
"gui_settings_tor_bridges_custom_radio_option": "Usar puentes personalizados",
"gui_settings_tor_bridges_custom_label": "Puedes obtener puentes en https://bridges.torproject.org",
"gui_settings_button_save": "Guardar",
"gui_settings_button_cancel": "Cancelar",
"gui_settings_button_help": "Ayuda",
"gui_settings_shutdown_timeout_checkbox": "Usar temporizador de parada automática",
- "gui_settings_shutdown_timeout": "Detener el compartir en:",
- "history_in_progress_tooltip": "{} En progreso",
+ "gui_settings_shutdown_timeout": "Detener carpeta compartida en:",
+ "history_in_progress_tooltip": "{} en progreso",
"history_completed_tooltip": "{} completado",
- "error_cannot_create_downloads_dir": "No se ha podido crear la carpeta del modo de recepción: {}",
+ "error_cannot_create_downloads_dir": "No se ha podido crear la carpeta en modo de recepción: {}",
"error_downloads_dir_not_writable": "La carpeta del modo de recepción está protegida contra escritura: {}",
- "gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite a la gente subir archivos a su ordenador.
Algunos archivos pueden potencialmente tomar el control de su ordenador si usted los abre. Sólo abra cosas de personas en las que confíe, o si sabe lo que está haciendo.",
+ "gui_receive_mode_warning": "El modo de recepción permite a la gente subir archivos a su ordenador.
Algunos archivos pueden potencialmente tomar el control de su ordenador si usted los abre. Sólo abra cosas de personas en las que confíe, o si sabe lo que está haciendo.",
"receive_mode_upload_starting": "La carga del tamaño total {} está comenzando",
"receive_mode_received_file": "Recibido: {}",
"gui_mode_share_button": "Compartir archivos",
@@ -184,7 +184,7 @@
"gui_download_in_progress": "Descarga iniciada {}",
"gui_open_folder_error_nautilus": "No se puede abrir la carpeta porque nautilus no está disponible. El archivo está aquí: {}",
"gui_settings_language_label": "Idioma preferido",
- "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicia OnionShare para que el cambio de idioma surta efecto.",
+ "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicie OnionShare para que el cambio de idioma surta efecto.",
"gui_upload_finished_range": "Cargado {} a {}",
"timeout_upload_still_running": "Esperando a que se complete la subida"
}