diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json b/desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json index 84dfe910..de4fcc78 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/pt_BR.json @@ -175,7 +175,7 @@ "gui_download_in_progress": "Download Iniciado {}", "gui_open_folder_error_nautilus": "Não foi possível abrir a pasta porque o nautilus não está disponível. O arquivo está aqui: {}", "gui_settings_language_label": "Língua", - "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicie OnionShare para que o novo idioma seja aplicado.", + "gui_settings_language_changed_notice": "Reinicie o OnionShare para aplicar o novo idioma.", "timeout_upload_still_running": "Esperando o término do upload", "gui_add_files": "Adicionar Arquivos", "gui_add_folder": "Adicionar Pasta", @@ -200,9 +200,9 @@ "gui_all_modes_transfer_finished": "Transferido {}", "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Cancelado {} - {}", "gui_all_modes_transfer_canceled": "Cancelado {}", - "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando para completar o envio", + "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Completando o envio…", "gui_receive_mode_no_files": "Nenhum arquivo recebido", - "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Esperando para completar o recebimento", + "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Terminando de receber…", "gui_settings_onion_label": "Configurações do Onion", "systray_page_loaded_message": "O endereço OnionShare carregou", "gui_all_modes_progress_complete": "%p%, {0:s} em curso.", @@ -237,19 +237,19 @@ "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Interromper o serviço de onion na hora programada", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Iniciar serviço de onion na hora programada", "mode_settings_public_checkbox": "Este é um serviço público OnionShare (desativa a chave privada)", - "mode_settings_persistent_checkbox": "Salvar essa guia e abra-a automaticamente quando eu abrir o OnionShare", + "mode_settings_persistent_checkbox": "Abrir sempre esta aba quando o OnionShare é inicializado", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Ocultar configurações avançadas", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Mostrar configurações avançadas", "gui_quit_warning_cancel": "Cancelar", - "gui_quit_warning_description": "O compartilhamento está ativo em algumas de suas guias. Se você sair, todas as suas guias serão fechadas. Você tem certeza que quer sair?", - "gui_quit_warning_title": "Você tem certeza?", + "gui_quit_warning_description": "Sair e fechar todas as abas, embora a partilha de ficheiros esteja ativa em algumas delas?", + "gui_quit_warning_title": "Sair do OnionShare?", "gui_close_tab_warning_cancel": "Cancelar", "gui_close_tab_warning_close": "Fechar", - "gui_close_tab_warning_website_description": "Você está hospedando ativamente um site. Tem certeza de que deseja fechar esta guia?", - "gui_close_tab_warning_receive_description": "Você está recebendo arquivos. Tem certeza de que deseja fechar esta guia?", - "gui_close_tab_warning_share_description": "Você está enviando arquivos. Tem certeza de que deseja fechar esta guia?", - "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Essa guia é persistente. Se você fechá-lo, perderá o endereço de onion que está usando. Tem certeza de que deseja fechá-lo?", - "gui_close_tab_warning_title": "Você tem certeza?", + "gui_close_tab_warning_website_description": "Fechar a aba que está hospedando um site?", + "gui_close_tab_warning_receive_description": "Fechar a aba que está recebendo ficheiros?", + "gui_close_tab_warning_share_description": "Fechar a aba que está enviando ficheiros?", + "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Fechar a aba persistente e perder o endereço onion que ela está usando?", + "gui_close_tab_warning_title": "Fechar a aba?", "gui_new_tab_website_description": "Hospede um site estático de onion HTML a partir do seu computador.", "gui_new_tab_website_button": "Publicar site", "gui_new_tab_receive_description": "Transforme seu computador em uma caixa de depósito online. As pessoas poderão usar o Navegador Tor para enviar arquivos para o seu computador.", @@ -266,7 +266,7 @@ "gui_main_page_receive_button": "Iniciar a receber", "gui_main_page_share_button": "Iniciar compartilhamento", "gui_new_tab_chat_button": "Converse anonimamente", - "gui_open_folder_error": "Falha ao abrir a pasta com xdg-open. O arquivo está aqui: {}", + "gui_open_folder_error": "A pasta não pode ser aberta com xdg-open. O arquivo está aqui: {}", "gui_qr_code_description": "Leia este código QR com um leitor, como a câmera do seu celular, para compartilhar mais facilmente o endereço OnionShare com alguém.", "gui_qr_code_dialog_title": "Código QR OnionShare", "gui_show_qr_code": "Mostrar QR Code", @@ -279,8 +279,8 @@ "error_port_not_available": "Porta OnionShare não disponível", "gui_chat_url_description": "Qualquer pessoa com este endereço OnionShare e chave privada pode entrar nesta sala de bate-papo usando o Navegador Tor: ", "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Fechar facilmente", - "gui_rendezvous_cleanup": "Aguardando o fechamento dos circuitos do Tor para ter certeza de que seus arquivos foram transferidos com sucesso.\n\nIsso pode demorar alguns minutos.", - "gui_color_mode_changed_notice": "Reinicie o OnionShare para que o novo modo de cor seja aplicado.", + "gui_rendezvous_cleanup": "Aguardando o fechamento dos circuitos do Tor para ter certeza de que seus ficheiros foram transferidos.\n\nIsto pode demorar alguns minutos.", + "gui_color_mode_changed_notice": "Reinicie o OnionShare para ver as novas cores.", "history_receive_read_message_button": "Ler mensagem", "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Usar webhook de notificação", "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Desativar o carregamento de arquivos", @@ -291,7 +291,7 @@ "gui_status_indicator_chat_working": "Começando…", "gui_status_indicator_chat_stopped": "Pronto para conversar", "gui_share_url_public_description": "Qualquer pessoa com este endereço OnionShare pode baixar seus arquivos usando o Navegador Tor: ", - "gui_server_doesnt_support_stealth": "Desculpe, esta versão de Tor não suporta (Autenticação de Cliente) furtiva. Por favor, tente uma versão mais recente de Tor ou utilize o modo 'público' se não houver a necessidade de privacidade.", + "gui_server_doesnt_support_stealth": "Desculpe, esta versão do Tor não suporta (autenticação de cliente) furtiva. Por favor, tente uma versão mais recente do Tor ou utilize o modo 'público' se não houver a necessidade de ter privacidade.", "gui_please_wait_no_button": "Iniciando…", "gui_hide": "Ocultar", "gui_reveal": "Mostrar", @@ -310,13 +310,13 @@ "gui_chat_url_public_description": "Qualquer pessoa com este endereço OnionShare pode entrar nesta sala de bate-papo usando o Navegador Tor: ", "gui_receive_url_public_description": "Qualquer pessoa com este endereço OnionShare pode carregar arquivos para o seu computador usando o Navegador Tor: ", "gui_website_url_public_description": "Qualquer pessoa com este endereço OnionShare pode visitar o seu site usando o Navegador Tor: ", - "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Para tornar a ferramenta Flatpak sandbox mais segura, a função de arrastar e largar não é suportada. Em vez disso, use os botões Adicionar Arquivos e Adicionar Pasta para procurar por arquivos.", + "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Para tornar a ferramenta Flatpak sandbox mais segura, a função de arrastar e largar não é suportada. Em vez disso, use os botões \"Adicionar Arquivos\" e \"Adicionar Pasta\" para selecionar arquivos.", "gui_tor_settings_window_title": "Configurações do Tor", "gui_settings_controller_extras_label": "Configurações do Tor", - "gui_settings_tor_bridges_label": "Pontes ajudam a acessar a Rede Tor em locais onde o Tor está bloqueado. Dependendo de onde você estiver, uma ponte pode funcionar melhor que outra.", + "gui_settings_tor_bridges_label": "Pontes ajudam a acessar a Rede Tor em locais onde o Tor está bloqueado. Dependendo de onde você se conectar, uma ponte pode funcionar melhor que outra.", "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Usar uma ponte", "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Selecione uma ponte embutida", - "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Não usar uma ponte", + "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Não use pontes", "gui_settings_bridge_moat_radio_option": "Solicite uma ponte no torproject.org", "gui_settings_bridge_moat_button": "Solicitar uma nova ponte", "gui_settings_bridge_custom_radio_option": "Fornece uma ponte que você teve acesso de uma fonte confiável", @@ -326,14 +326,14 @@ "gui_settings_version_label": "Você está usando o OnionShare {}", "gui_settings_help_label": "Precisa de ajuda? Veja docs.onionshare.org", "mode_settings_website_custom_csp_checkbox": "Enviar um cabeçalho personalizado da Política de Segurança de Conteúdo", - "moat_contact_label": "Contactando BridgeDB...", + "moat_contact_label": "Contactando BridgeDB…", "moat_captcha_label": "Resolva o CAPTCHA para solicitar uma ponte.", "moat_captcha_placeholder": "Digite os caracteres que aparecem na imagem", "moat_captcha_submit": "Enviar", "moat_captcha_reload": "Recarregar", - "moat_bridgedb_error": "Erro ao contactar BridgeDB.", - "moat_captcha_error": "A solução não está correta. Por favor tente novamente.", - "moat_solution_empty_error": "Você deve informar os caracteres que aparecem na imagem", + "moat_bridgedb_error": "Não foi possível contactar BridgeDB.", + "moat_captcha_error": "Solução incorreta. Por favor tente novamente.", + "moat_solution_empty_error": "Insere os caracteres que aparecem na imagem", "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare não está conectado com a rede Tor", "gui_autoconnect_description": "OnionShare depende da rede Tor operada por voluntários.", "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Conectar-se automaticamente ao Tor",