Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Install
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/zh_Hant/
This commit is contained in:
jxt 2023-04-13 04:57:15 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2d6a919c6e
commit 403fa7df75
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 15:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:26+0000\n"
"Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>"
"\n"
"Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-13 06:53+0000\n"
"Last-Translator: jxt <chihsun.tsai@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../source/install.rst:2
@ -24,7 +24,6 @@ msgid "Installation"
msgstr "安裝"
#: ../../source/install.rst:5
#, fuzzy
msgid "Windows or macOS"
msgstr "安裝到 Windows 或是 macOS"
@ -61,6 +60,8 @@ msgid ""
"**Install OnionShare using Flatpak**: "
"https://flathub.org/apps/details/org.onionshare.OnionShare"
msgstr ""
"**利用 Flatpak 安裝 OnionShare**: https://flathub.org/apps/details/org."
"onionshare.OnionShare"
#: ../../source/install.rst:21
msgid "**Install OnionShare using Snap**: https://snapcraft.io/onionshare"
@ -71,10 +72,12 @@ msgid ""
"You can also download and install PGP-signed ``.flatpak`` or ``.snap`` "
"packages from https://onionshare.org/dist/ if you prefer."
msgstr ""
"從 https://onionshare.org/dist/ 下載和安裝 PGP-簽署的 ``.flatpak`` 或 ``."
"snap`` 套件。"
#: ../../source/install.rst:28
msgid "Verifying PGP signatures"
msgstr ""
msgstr "驗證 PGP 簽名"
#: ../../source/install.rst:30
msgid ""
@ -84,10 +87,13 @@ msgid ""
"binaries include operating system-specific signatures, and you can just "
"rely on those alone if you'd like."
msgstr ""
"您可以利用它的PGP 簽名來驗證所下載的套件是否正統沒有遭到竄改。Windows 與 "
"macOS 底下,這個步驟可跳過,它們提供深度防禦: OnionShare "
"二進制包含了作業系統特定的簽署可依賴。"
#: ../../source/install.rst:34
msgid "Signing key"
msgstr ""
msgstr "簽署密鑰"
#: ../../source/install.rst:36
msgid ""
@ -97,6 +103,10 @@ msgid ""
"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
msgstr ""
"套件由核心開發人員 Micah Lee 的 PGP 公鑰簽署,其指紋識別碼為 "
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``。您可從密鑰伺服器 "
"keys.openpgp.org 下載 Micah 的公鑰<https://keys.openpgp.org/vks/v1/"
"by-fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
#: ../../source/install.rst:38
msgid ""
@ -104,10 +114,13 @@ msgid ""
"probably want `GPGTools <https://gpgtools.org/>`_, and for Windows you "
"probably want `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/>`_."
msgstr ""
"必須安裝 GnuPG 才能驗證簽名, macOS 系統可能需要透過 `GPGTools "
"<https://gpgtools.org/>`_, 而 Windows 則是 `Gpg4win <https://www.gpg4win.org/"
">`_."
#: ../../source/install.rst:41
msgid "Signatures"
msgstr ""
msgstr "簽名"
#: ../../source/install.rst:43
msgid ""
@ -117,6 +130,10 @@ msgid ""
"OnionShare. You can also find them on the `GitHub Releases page "
"<https://github.com/micahflee/onionshare/releases>`_."
msgstr ""
"找到簽名(像 ``.asc`` 檔案) 以及 Windows, macOS, Flatpak, Snap 和套件 "
"https://onionshare.org/dist/ 資料夾依 OnionShare 各版本命名。`GitHub "
"Releases page <https://github.com/micahflee/onionshare/"
"releases>`_也有這些檔案。"
#: ../../source/install.rst:47
msgid "Verifying"
@ -127,15 +144,16 @@ msgid ""
"Once you have imported Micah's public key into your GnuPG keychain, "
"downloaded the binary and and ``.asc`` signature, you can verify the "
"binary for macOS in a terminal like this::"
msgstr ""
msgstr "一旦滙入 Micah 公鑰到 GniPG 密鑰鏈,下載二進制的``.asc`` 簽名macOS "
"終端機驗證二進的方式如下::"
#: ../../source/install.rst:53
msgid "Or for Windows, in a command-prompt like this::"
msgstr ""
msgstr "或者在 Windows 命令列指像這樣::"
#: ../../source/install.rst:57
msgid "The expected output looks like this::"
msgstr ""
msgstr "預期的結果像這樣::"
#: ../../source/install.rst:69
msgid ""
@ -153,6 +171,9 @@ msgid ""
" the `Tor Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
"signature/>`_ may be useful."
msgstr ""
"想多了解 PGP 簽署驗證, `Qubes OS 指南 <https://www.qubes-os.org/security/"
"verifying-signatures/>`_ 以及 `Tor Project <https://support.torproject.org/"
"tbb/how-to-verify-signature/>`_ 可參考。"
#~ msgid "For added security, see :ref:`verifying_sigs`."
#~ msgstr "增加安全性,請看:ref:`verifying_sigs`。"
@ -333,4 +354,3 @@ msgstr ""
#~ "Project <https://support.torproject.org/tbb/how-to-"
#~ "verify-signature/>`_ may be helpful."
#~ msgstr ""