From 3e54f46071a9d1730bd29eada5c7c0c8f3d95f49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AO Localisation Lab Date: Sun, 8 Dec 2024 16:03:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/translations/fr/ --- desktop/onionshare/resources/locale/fr.json | 88 ++++++++++----------- 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json b/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json index ac65f1ec..2db37c89 100644 --- a/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json +++ b/desktop/onionshare/resources/locale/fr.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "other_page_loaded": "L’adresse a été chargée", - "closing_automatically": "Arrêté, car le transfert est achevé", + "closing_automatically": "Arrêté, car le transfert est terminé", "systray_menu_exit": "Fermer", "gui_drag_and_drop": "Glisser-déposer des fichiers et dossiers pour commencer le partage", "gui_add": "Ajouter", @@ -13,7 +13,7 @@ "gui_please_wait": "Démarrage… Cliquez pour annuler.", "gui_quit_warning_quit": "Fermer", "gui_settings_autoupdate_timestamp_never": "Jamais", - "gui_settings_language_changed_notice": "Redémarrez OnionShare afin de changer vers la nouvelle langue.", + "gui_settings_language_changed_notice": "Redémarrez OnionShare afin d’appliquer la nouvelle langue.", "not_a_readable_file": "{0:s} n’est pas un fichier lisible.", "gui_settings_window_title": "Paramètres", "gui_settings_autoupdate_timestamp": "Dernière vérification : {}", @@ -87,9 +87,9 @@ "gui_tor_connection_canceled": "Impossible de se connecter à Tor.\n\nAssurez-vous d’être connecté à Internet, puis rouvrez OnionShare et configurez sa connexion à Tor.", "systray_page_loaded_title": "La page a été chargée", "gui_settings_meek_lite_expensive_warning": "Avertissement : L’exploitation de ponts meek_azure demande beaucoup de ressources au Projet Tor.

Ne les utilisez que si vous ne pouvez pas vous connecter directement à Tor par les transports obfs4 ou autres ponts normaux.", - "gui_server_started_after_autostop_timer": "La minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai avant le démarrage du serveur. Veuillez mettre en place un nouveau partage.", - "gui_server_autostop_timer_expired": "La minuterie d’arrêt automatique est déjà arrivée au bout de son délai. Veuillez la modifier pour commencer le partage.", - "close_on_autostop_timer": "Arrêté, car la minuterie d’arrêt automatique est épuisée", + "gui_server_started_after_autostop_timer": "La minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai avant le démarrage du serveur. Créez un nouveau partage.", + "gui_server_autostop_timer_expired": "La minuterie d’arrêt automatique est déjà arrivée au bout de son délai. Réglez-la pour commencer le partage.", + "close_on_autostop_timer": "Arrêté, car la minuterie d’arrêt automatique est arrivée au bout de son délai", "gui_add_files": "Ajouter des fichiers", "gui_add_folder": "Ajouter un dossier", "error_cannot_create_data_dir": "Impossible de créer le dossier de données d’OnionShare : {}", @@ -110,17 +110,17 @@ "gui_all_modes_progress_starting": "{0:s}, %p % (calcul en cours)", "gui_all_modes_progress_eta": "{0:s}, fin prévue : {1:s}, %p %", "gui_share_mode_no_files": "Aucun fichier n’a encore été envoyé", - "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Finition de l'envoi…", + "gui_share_mode_autostop_timer_waiting": "Fin de l’envoi…", "gui_receive_mode_no_files": "Aucun fichier n’a encore été reçu", - "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Finition de réception…", + "gui_receive_mode_autostop_timer_waiting": "Fin de la réception…", "systray_share_completed_message": "L’envoi de fichiers est terminé", "gui_all_modes_transfer_canceled": "Annulé le {}", "gui_all_modes_transfer_canceled_range": "Annulé {} à {}", "gui_stop_server_autostop_timer_tooltip": "La minuterie d’arrêt automatique se termine à {}", "gui_start_server_autostart_timer_tooltip": "La minuterie de démarrage automatique se termine à {}", "gui_waiting_to_start": "Programmé pour démarrer dans {}. Cliquez pour annuler.", - "gui_server_autostart_timer_expired": "L’heure programmée est déjà passée. Veuillez la modifier pour démarrer le partage.", - "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "La minuterie d’arrêt automatique ne peut pas être identique ou antérieure à l’heure de démarrage automatique. Veuillez la modifier pour démarrer le partage.", + "gui_server_autostart_timer_expired": "L’heure programmée est déjà passée. réglez-la pour démarrer le partage.", + "gui_autostop_timer_cant_be_earlier_than_autostart_timer": "L’heure d’arrêt automatique ne peut pas être identique ou antérieur à l’heure de démarrage automatique. Réglez-la pour démarrer le partage.", "gui_status_indicator_share_scheduled": "Programmé…", "gui_status_indicator_receive_scheduled": "Programmé…", "days_first_letter": "j", @@ -131,13 +131,13 @@ "gui_website_mode_no_files": "Aucun site Web n’a encore été partagé", "incorrect_password": "Le mot de passe est erroné", "history_requests_tooltip": "{} requêtes Web", - "gui_close_tab_warning_title": "Fermer l'onglet ?", + "gui_close_tab_warning_title": "Fermer l’onglet ?", "gui_new_tab_website_button": "Héberger un site Web", "gui_new_tab_receive_button": "Recevoir des fichiers", "gui_new_tab_share_button": "Partager des fichiers", "gui_new_tab_tooltip": "Ouvrir un nouvel onglet", "gui_new_tab": "Nouvel onglet", - "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Fermer l'onglet persistant et perdre l'adresse onion qu'il utilise ?", + "gui_close_tab_warning_persistent_description": "Fermer l’onglet persistant et perdre l’adresse oignon qu’il utilise ?", "mode_settings_autostop_timer_checkbox": "Arrêter un service oignon à une heure prédéterminée", "mode_settings_autostart_timer_checkbox": "Démarrer un service oignon à une heure prédéterminée", "mode_settings_website_disable_csp_checkbox": "Ne pas envoyer l’en-tête Politique de sécurité de contenu par défaut (permet à votre site Web d’utiliser des ressources tierces)", @@ -145,23 +145,23 @@ "mode_settings_receive_data_dir_label": "Enregistrer les fichiers dans", "mode_settings_share_autostop_sharing_checkbox": "Cesser le partage une fois que les fichiers ont été envoyés (décocher afin de permettre le téléchargement de fichiers individuels)", "mode_settings_public_checkbox": "Ce service OnionShare est public (il désactive la clé privée)", - "mode_settings_persistent_checkbox": "Toujours ouvrir cet onglet quand OnionShare est démarrer", + "mode_settings_persistent_checkbox": "Toujours ouvrir cet onglet lors du démarrage d’OnionShare", "mode_settings_advanced_toggle_hide": "Cacher les paramètres avancés", "mode_settings_advanced_toggle_show": "Afficher les paramètres avancés", "gui_quit_warning_cancel": "Annuler", - "gui_quit_warning_description": "Quitter et fermer tout les onglets, même si le partage est actifs pour certains d'entre eux ?", - "gui_quit_warning_title": "Quitter OnionShare ?", + "gui_quit_warning_description": "Quitter et fermer tous les onglets, même si le partage est actif pour certains d’eux ?", + "gui_quit_warning_title": "Quitter OnionShare ?", "gui_close_tab_warning_cancel": "Annuler", "gui_close_tab_warning_close": "Valider", - "gui_close_tab_warning_website_description": "Fermer l'onglet hébergeant un site web ?", - "gui_close_tab_warning_receive_description": "Fermer l'onglet recevant des fichiers ?", - "gui_close_tab_warning_share_description": "Fermer l'onglet envoyant des fichiers ?", + "gui_close_tab_warning_website_description": "Fermer l’onglet qui héberge un site Web ?", + "gui_close_tab_warning_receive_description": "Fermer l’onglet qui reçoit des fichiers ?", + "gui_close_tab_warning_share_description": "Fermer l’onglet qui envoie des fichiers ?", "gui_tab_name_chat": "Dialogue en ligne", "gui_tab_name_website": "Site Web", "gui_tab_name_receive": "Recevoir", "gui_tab_name_share": "Partager", "gui_new_tab_chat_button": "Dialoguer anonymement", - "gui_open_folder_error": "Impossible d'ouvrir le dossier avec xdg-open. Le fichier est ici : {}", + "gui_open_folder_error": "Impossible d’ouvrir le dossier avec xdg-open. Le fichier est ici : {}", "gui_qr_code_dialog_title": "Code QR d’OnionShare", "gui_show_qr_code": "Afficher le code QR", "gui_receive_flatpak_data_dir": "Comme vous avez installé OnionShare grâce à Flatpak, vous devez enregistrer vos fichiers dans un sous-dossier de ~/OnionShare.", @@ -176,8 +176,8 @@ "gui_chat_url_description": "Quiconque disposant de cette adresse OnionShare et de cette clé privée peut se joindre à ce salon de discussion avec le Navigateur Tor : ", "error_port_not_available": "Le port OnionShare n’est pas accessible", "gui_rendezvous_cleanup_quit_early": "Fermer avant", - "gui_rendezvous_cleanup": "En attente de la fermeture des circuits Tor pour être certain que vos fichiers ont été transférés.\n\nCela pourrait prendre quelques minutes.", - "gui_color_mode_changed_notice": "Redémarrez OnionShare pour voir la nouvelle couleur.", + "gui_rendezvous_cleanup": "En attente de la fermeture des circuits Tor pour garantir le transfert de vos fichiers.\n\nCela pourrait prendre quelques minutes.", + "gui_color_mode_changed_notice": "Redémarrez OnionShare pour appliquer les nouvelles couleurs.", "history_receive_read_message_button": "Lire le message", "mode_settings_receive_webhook_url_checkbox": "Utiliser un point d’ancrage Web de notification", "mode_settings_receive_disable_files_checkbox": "Désactiver le téléversement de fichiers", @@ -204,16 +204,16 @@ "gui_settings_theme_auto": "Automatique", "gui_settings_theme_dark": "Sombre", "gui_website_url_public_description": "Quiconque disposant de cette adresse OnionShare peut visiter votre site Web en utilisant le Navigateur Tor : ", - "gui_server_doesnt_support_stealth": "Désolé, cette version de Tor ne prend pas en charge l’authentification client secrète. Veuillez essayer avec une version plus récente de Tor ou utilisez le mode « public » si la confidentialité n’est pas nécessaire.", + "gui_server_doesnt_support_stealth": "Cette version de Tor ne prend pas en charge l’authentification client secrète. Essayez avec une version plus récente de Tor ou utilisez le mode « public » si la confidentialité n’est pas nécessaire.", "gui_receive_url_public_description": "Quiconque disposant de cette adresse OnionShare peut téléverser des fichiers vers votre ordinateur en utilisant le Navigateur Tor : ", "gui_client_auth_instructions": "Envoyez ensuite la clé privée pour accorder l’accès à votre service OnionShare :", - "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Afin de rendre le bac à sable Flatpak plus sécurisé, le glisser-déposer n’est pas pris en charge. Utilisez plutôt les boutons « Ajouter des fichiers » et « Ajouter des dossiers » pour sélectionner des fichiers.", - "moat_solution_empty_error": "Saisir les caractères présentés par l’image", + "gui_dragdrop_sandbox_flatpak": "Afin d’accroitre la sécurité du bac à sable de Flatpak, le glisser-déposer n’est pas pris en charge. Utilisez plutôt les boutons « Ajouter des fichiers » et « Ajouter des dossiers ».", + "moat_solution_empty_error": "Saisissez les caractères présentés sur l’image", "gui_settings_stop_active_tabs_label": "Des services sont en cours d’exécution dans certains de vos onglets.\nVous devez arrêter tous les services pour changer vos paramètres de Tor.", "moat_captcha_label": "Résolvez le CAPTCHA pour demander un pont.", "gui_tor_settings_window_title": "Paramètres de Tor", "gui_settings_controller_extras_label": "Paramètres de Tor", - "gui_settings_tor_bridges_label": "Les ponts vous aident à accéder au réseau Tor où Tor est bloqué. Selon l’endroit où vous vous connectez, un pont pourrait fonctionner mieux qu’un autre.", + "gui_settings_tor_bridges_label": "Les ponts vous aident à accéder au réseau Tor si l’accès à Tor est bloqué. Selon l’endroit d’où vous vous connectez, un pont pourrait fonctionner mieux qu’un autre.", "gui_settings_bridge_use_checkbox": "Utiliser un pont", "gui_settings_bridge_radio_builtin": "Choisir un pont intégré", "gui_settings_bridge_none_radio_option": "Ne pas utiliser de ponts", @@ -229,30 +229,30 @@ "moat_captcha_placeholder": "Saisissez les caractères de l’image", "moat_captcha_submit": "Envoyer", "moat_captcha_reload": "Recharger", - "moat_bridgedb_error": "Impossible de contacter de BridgeDB.", - "moat_captcha_error": "La solution est erronée. Veuillez réessayer.", + "moat_bridgedb_error": "Impossible de contacter BridgeDB.", + "moat_captcha_error": "La solution est erronée. Réessayez.", "mode_tor_not_connected_label": "OnionShare n’est pas connecté au réseau Tor", - "gui_autoconnect_description": "OnionShare repose sur le réseau Tor, exploité par des milliers de bénévoles dans le monde entier.", - "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Se connecter automatiquement à Tor", + "gui_autoconnect_description": "OnionShare repose sur le réseau Tor, exploité par des bénévoles.", + "gui_enable_autoconnect_checkbox": "Connexion automatiquement à Tor", "gui_autoconnect_failed_to_connect_to_tor": "Échec de connexion à Tor", - "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Tentative de connexion à Tor…", - "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Pour les paramètres de pont, déterminer automatiquement mon pays à partir de mon adresse IP", + "gui_autoconnect_trying_to_connect_to_tor": "Connexion à Tor…", + "gui_autoconnect_bridge_detect_automatic": "Pour les paramètres du pont, déterminer mon pays d’après mon adresse IP", "gui_autoconnect_connection_error_msg": "La connexion à Internet fonctionne-t-elle ?", - "gui_autoconnect_bridge_description": "Il est aussi possible que votre Internet soit censuré. Vous pourrez peut-être contourner cette situation en utilisant un pont.", - "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Sélectionner mon pays pour paramètres de pont manuels", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Établissement d'un pont simple pour utilisation de domaine-écran…", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Contournement de censure…", - "gui_autoconnect_no_bridge": "Essayez sans ponts", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Sollicitation de ponts par l'interface de contournement de censure Tor…", - "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Essayez sans ponts", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Résolution de problèmes de connexion…", - "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Ponts établis. Reconnexion à Tor…", - "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Connexion à l'interface Tor échouée. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayer.", - "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Paramètres de pont", - "gui_autoconnect_start": "Connexion à Tor", - "gui_autoconnect_configure": "Connexion réseau", + "gui_autoconnect_bridge_description": "Si votre connexion à Internet est censurée, vous pourriez vous connecter en utilisant un pont.", + "gui_autoconnect_bridge_detect_manual": "Pour les paramètres du pont, choisir manuellement mon pays", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_meek": "Établissement d'un pont Meek comme domaine-écran…", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_starting_circumvention": "Contournement de la censure…", + "gui_autoconnect_no_bridge": "Réessayez sans pont", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_requesting_bridges": "Demande de ponts à l’API Tor de contournement de la censure…", + "gui_autoconnect_try_again_without_a_bridge": "Réessayez sans pont", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship": "Résolution des problèmes de connectivité…", + "gui_autoconnect_circumventing_censorship_got_bridges": "Les ponts sont établis. Reconnexion à Tor…", + "gui_autoconnect_could_not_connect_to_tor_api": "Échec de connexion à l’API Tor. Vérifiez la connexion à Internet et réessayez.", + "gui_autoconnect_bridge_setting_options": "Paramètres du pont", + "gui_autoconnect_start": "Se connecter à Tor", + "gui_autoconnect_configure": "Paramètres réseau", "gui_general_settings_window_title": "Général", - "waitress_web_server_error": "Il y a eu un problème au démarrage du serveur web", + "waitress_web_server_error": "Un problème est survenu lors du démarrage du serveur Web", "gui_close_tab_warning_chat_description": "Fermer l’onglet qui héberge un serveur de dialogue en ligne ?", "gui_chat_mode_explainer": "Le mode conversation vous permet de discuter interactivement avec d’autres dans le Navigateur Tor.br>
L’historique des conversations n’est pas enregistré dans OnionShare. L’historique des conversations disparaît en cas de fermeture du Navigateur Tor." }