mirror of
https://github.com/onionshare/onionshare.git
synced 2024-10-01 01:35:40 -04:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translation: OnionShare/Doc - Install Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/de/
This commit is contained in:
parent
ae0a81e659
commit
3dcc0e9506
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 16:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: proxycon <lerosoft@live.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: curtisb <curtisbaltimore@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -45,12 +45,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kannst OnionShare für Mobilgeräte über die folgenden Links herunterladen"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare."
|
||||
"android"
|
||||
@ -59,7 +57,6 @@ msgstr ""
|
||||
"android"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
|
||||
msgstr "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
|
||||
|
||||
@ -78,7 +75,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
|
||||
msgstr "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
|
||||
|
||||
@ -291,19 +287,24 @@ msgid ""
|
||||
"you wish to check changes related to this platform, please refer to the "
|
||||
"following resources:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obwohl nicht von den OnionShare-Entwicklern angeboten und offiziell "
|
||||
"gewartet, beziehen und verifizieren die FreeBSD-Pakete und -Ports die "
|
||||
"Quellcodes aus dem offiziellen OnionShare-Repository (oder den offiziellen "
|
||||
"Release-Paketen von `PyPI <https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_). "
|
||||
"Wenn du Änderungen in Bezug auf diese Plattform überprüfen möchtest, schau "
|
||||
"bitte in den folgenden Ressourcen nach:"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:81
|
||||
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:82
|
||||
msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://www.freshports.org/www/onionshare"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manual pkg Installation"
|
||||
msgstr "Manuelle Flatpak-Installation"
|
||||
msgstr "Manuelle Paket-Installation"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -311,6 +312,9 @@ msgid ""
|
||||
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
|
||||
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um das Binärpaket zu installieren, verwende ``pkg install pyXY-onionshare``, "
|
||||
"wobei ``pyXY`` die Version von Python angibt, für die das Paket erstellt "
|
||||
"wurde. Um also OnionShare für Python 3.9 zu installieren, verwende::"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -318,6 +322,9 @@ msgid ""
|
||||
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
|
||||
"want to install that version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt auch eine **Command-line only** Version von OnionShare als "
|
||||
"vorgefertigtes Paket. Ersetze ``py39-onionshare`` durch ``py39-onionshare-"
|
||||
"cli``, wenn du diese Version installieren willst."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -325,11 +332,13 @@ msgid ""
|
||||
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
|
||||
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen und Details zu den vorgefertigten FreeBSD-Paketen "
|
||||
"findest du im `official Handbook section about pkg <https://docs.freebsd.org/"
|
||||
"en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manual port Installation"
|
||||
msgstr "Manuelle Snapcraft Installation"
|
||||
msgstr "Manuelle Port-Installation"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -337,6 +346,9 @@ msgid ""
|
||||
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
|
||||
"following::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um den FreeBSD-Port zu installieren, wechsle in das Verzeichnis `ports "
|
||||
"collection <https://freebsd.org/ports/>`_, wo du vorher ausgecheckt haben "
|
||||
"musst, und führe folgendes aus::"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -344,6 +356,9 @@ msgid ""
|
||||
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
|
||||
"cli`` if you want to install that version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Ports-Sammlung bietet auch einen eigenen Port für die **Command-line "
|
||||
"only** Version von OnionShare. Ersetze ``www/onionshare`` durch ``www/"
|
||||
"onionshare-cli``, wenn du diese Version installieren willst."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -351,6 +366,9 @@ msgid ""
|
||||
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
|
||||
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen und Details über die FreeBSD Ports-Sammlung findest du "
|
||||
"im `official Handbook section about ports <https://docs.freebsd.org/en/books/"
|
||||
"handbook/ports/#ports-using>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:109
|
||||
msgid "Verifying PGP signatures"
|
||||
@ -381,38 +399,41 @@ msgid ""
|
||||
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
|
||||
"OnionShare:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pakete werden von dem Kernentwickler signiert, der für die jeweilige Version "
|
||||
"verantwortlich ist. Nachfolgend findest du die Informationen zu den Core-"
|
||||
"Entwicklern von OnionShare:"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:122
|
||||
msgid "Micah Lee:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micah Lee:"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PGP-Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels "
|
||||
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
|
||||
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pakete werden von Micah Leh, dem Hauptentwickler, mit seinem öffentlichen "
|
||||
"PGP-Schlüssel mit dem Fingerabdruck "
|
||||
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``signiert. Du kannst Micahs "
|
||||
"Schlüssel vom Schlüsselserver `keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
||||
"openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_ herunterladen."
|
||||
"Du kannst Micahs Schlüssel vom Schlüsselserver `keys.openpgp.org keyserver "
|
||||
"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/"
|
||||
"927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_ herunterladen."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:126
|
||||
msgid "Saptak Sengupta:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saptak Sengupta:"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PGP-Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels "
|
||||
"``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -420,6 +441,9 @@ msgid ""
|
||||
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
|
||||
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst Saptaks Schlüssel `vom keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
|
||||
"openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`"
|
||||
"_ herunterladen."
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:128
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -453,16 +477,15 @@ msgid "Verifying"
|
||||
msgstr "Verifizierung"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG "
|
||||
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
|
||||
"binary in a terminal like this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sobald du Micahs öffentlichen Schlüssel in deinen GnuPG-Schlüsselbund "
|
||||
"importiert, die Binärdatei und die passende ``.asc``-Signatur "
|
||||
"heruntergeladen hast, kannst du die Binärdatei für macOS im Terminal wie "
|
||||
"folgt überprüfen:"
|
||||
"Sobald du die öffentlichen Schlüssel der Core-Entwickler in deinen GnuPG-"
|
||||
"Schlüsselbund importiert, die Binärdatei und die ``.asc``-Signatur "
|
||||
"heruntergeladen hast, kannst du die Binärdatei in einem Terminal wie folgt "
|
||||
"überprüfen:"
|
||||
|
||||
#: ../../source/install.rst:141
|
||||
msgid "For Windows::"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user