Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings)

Translation: OnionShare/Doc - Install
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/onionshare/doc-install/de/
This commit is contained in:
curtisb 2024-04-15 12:02:05 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent ae0a81e659
commit 3dcc0e9506
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OnionShare 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: onionshare-dev@lists.riseup.net\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:52+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 16:02+0000\n"
"Last-Translator: proxycon <lerosoft@live.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:02+0000\n"
"Last-Translator: curtisb <curtisbaltimore@protonmail.com>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,12 +45,10 @@ msgstr ""
"Du kannst OnionShare für Mobilgeräte über die folgenden Links herunterladen"
#: ../../source/install.rst:18
#, fuzzy
msgid "Android"
msgstr "Android"
#: ../../source/install.rst:17
#, fuzzy
msgid ""
"Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.onionshare."
"android"
@ -59,7 +57,6 @@ msgstr ""
"android"
#: ../../source/install.rst:18
#, fuzzy
msgid "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
msgstr "F-Droid: https://github.com/onionshare/onionshare-android-nightly"
@ -78,7 +75,6 @@ msgstr ""
"Direct IPA download: https://github.com/onionshare/onionshare-ios/releases"
#: ../../source/install.rst:23
#, fuzzy
msgid "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
msgstr "Testflight: https://testflight.apple.com/join/ZCJeY65W"
@ -291,19 +287,24 @@ msgid ""
"you wish to check changes related to this platform, please refer to the "
"following resources:"
msgstr ""
"Obwohl nicht von den OnionShare-Entwicklern angeboten und offiziell "
"gewartet, beziehen und verifizieren die FreeBSD-Pakete und -Ports die "
"Quellcodes aus dem offiziellen OnionShare-Repository (oder den offiziellen "
"Release-Paketen von `PyPI <https://pypi.org/project/onionshare-cli/>`_). "
"Wenn du Änderungen in Bezug auf diese Plattform überprüfen möchtest, schau "
"bitte in den folgenden Ressourcen nach:"
#: ../../source/install.rst:81
msgid "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
msgstr ""
msgstr "https://cgit.freebsd.org/ports/log/www/onionshare"
#: ../../source/install.rst:82
msgid "https://www.freshports.org/www/onionshare"
msgstr ""
msgstr "https://www.freshports.org/www/onionshare"
#: ../../source/install.rst:85
#, fuzzy
msgid "Manual pkg Installation"
msgstr "Manuelle Flatpak-Installation"
msgstr "Manuelle Paket-Installation"
#: ../../source/install.rst:87
msgid ""
@ -311,6 +312,9 @@ msgid ""
"``pyXY`` specifying the version of Python the package was built for. So, in "
"order to install OnionShare for Python 3.9, use::"
msgstr ""
"Um das Binärpaket zu installieren, verwende ``pkg install pyXY-onionshare``, "
"wobei ``pyXY`` die Version von Python angibt, für die das Paket erstellt "
"wurde. Um also OnionShare für Python 3.9 zu installieren, verwende::"
#: ../../source/install.rst:91
msgid ""
@ -318,6 +322,9 @@ msgid ""
"built package. Replace ``py39-onionshare`` by ``py39-onionshare-cli`` if you "
"want to install that version."
msgstr ""
"Es gibt auch eine **Command-line only** Version von OnionShare als "
"vorgefertigtes Paket. Ersetze ``py39-onionshare`` durch ``py39-onionshare-"
"cli``, wenn du diese Version installieren willst."
#: ../../source/install.rst:93
msgid ""
@ -325,11 +332,13 @@ msgid ""
"please refer to its `official Handbook section about pkg <https://docs."
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
msgstr ""
"Weitere Informationen und Details zu den vorgefertigten FreeBSD-Paketen "
"findest du im `official Handbook section about pkg <https://docs.freebsd.org/"
"en/books/handbook/ports/#pkgng-intro>`_."
#: ../../source/install.rst:96
#, fuzzy
msgid "Manual port Installation"
msgstr "Manuelle Snapcraft Installation"
msgstr "Manuelle Port-Installation"
#: ../../source/install.rst:98
msgid ""
@ -337,6 +346,9 @@ msgid ""
"<https://freebsd.org/ports/>`_ you must have checked out before and run the "
"following::"
msgstr ""
"Um den FreeBSD-Port zu installieren, wechsle in das Verzeichnis `ports "
"collection <https://freebsd.org/ports/>`_, wo du vorher ausgecheckt haben "
"musst, und führe folgendes aus::"
#: ../../source/install.rst:102
msgid ""
@ -344,6 +356,9 @@ msgid ""
"only** version of OnionShare. Replace ``www/onionshare`` by ``www/onionshare-"
"cli`` if you want to install that version."
msgstr ""
"Die Ports-Sammlung bietet auch einen eigenen Port für die **Command-line "
"only** Version von OnionShare. Ersetze ``www/onionshare`` durch ``www/"
"onionshare-cli``, wenn du diese Version installieren willst."
#: ../../source/install.rst:104
msgid ""
@ -351,6 +366,9 @@ msgid ""
"please refer to its `official Handbook section about ports <https://docs."
"freebsd.org/en/books/handbook/ports/#ports-using>`_."
msgstr ""
"Weitere Informationen und Details über die FreeBSD Ports-Sammlung findest du "
"im `official Handbook section about ports <https://docs.freebsd.org/en/books/"
"handbook/ports/#ports-using>`_."
#: ../../source/install.rst:109
msgid "Verifying PGP signatures"
@ -381,38 +399,41 @@ msgid ""
"particular release. Following are the informations of the core developers of "
"OnionShare:"
msgstr ""
"Pakete werden von dem Kernentwickler signiert, der für die jeweilige Version "
"verantwortlich ist. Nachfolgend findest du die Informationen zu den Core-"
"Entwicklern von OnionShare:"
#: ../../source/install.rst:122
msgid "Micah Lee:"
msgstr ""
msgstr "Micah Lee:"
#: ../../source/install.rst:121
msgid ""
"PGP public key fingerprint ``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
msgstr ""
"PGP-Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels "
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``."
#: ../../source/install.rst:122
#, fuzzy
msgid ""
"You can download Micah's key `from the keys.openpgp.org keyserver <https://"
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_."
msgstr ""
"Pakete werden von Micah Leh, dem Hauptentwickler, mit seinem öffentlichen "
"PGP-Schlüssel mit dem Fingerabdruck "
"``927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73``signiert. Du kannst Micahs "
"Schlüssel vom Schlüsselserver `keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
"openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_ herunterladen."
"Du kannst Micahs Schlüssel vom Schlüsselserver `keys.openpgp.org keyserver "
"<https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/"
"927F419D7EC82C2F149C1BD1403C2657CD994F73>`_ herunterladen."
#: ../../source/install.rst:126
msgid "Saptak Sengupta:"
msgstr ""
msgstr "Saptak Sengupta:"
#: ../../source/install.rst:125
msgid ""
"PGP public key fingerprint ``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
msgstr ""
"PGP-Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels "
"``2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B``."
#: ../../source/install.rst:126
msgid ""
@ -420,6 +441,9 @@ msgid ""
"keys.openpgp.org/vks/v1/by-"
"fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`_."
msgstr ""
"Du kannst Saptaks Schlüssel `vom keys.openpgp.org keyserver <https://keys."
"openpgp.org/vks/v1/by-fingerprint/2AE3D40A6905C8E4E8ED95ECE46A2B977C14666B>`"
"_ herunterladen."
#: ../../source/install.rst:128
msgid ""
@ -453,16 +477,15 @@ msgid "Verifying"
msgstr "Verifizierung"
#: ../../source/install.rst:139
#, fuzzy
msgid ""
"Once you have imported the core developers public keys into your GnuPG "
"keychain, downloaded the binary and ``.asc`` signature, you can verify the "
"binary in a terminal like this:"
msgstr ""
"Sobald du Micahs öffentlichen Schlüssel in deinen GnuPG-Schlüsselbund "
"importiert, die Binärdatei und die passende ``.asc``-Signatur "
"heruntergeladen hast, kannst du die Binärdatei für macOS im Terminal wie "
"folgt überprüfen:"
"Sobald du die öffentlichen Schlüssel der Core-Entwickler in deinen GnuPG-"
"Schlüsselbund importiert, die Binärdatei und die ``.asc``-Signatur "
"heruntergeladen hast, kannst du die Binärdatei in einem Terminal wie folgt "
"überprüfen:"
#: ../../source/install.rst:141
msgid "For Windows::"